Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
33
63
93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF N44D30N0

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Timer ........Automatisches Ausschalten einer Kochstelle .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Nur so kann das Gerät richtig bedient werden. Gebrauchs- und Montageanweisungen gut aufbewahren. Falls das Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, die Geräte-Dokumentation beifügen. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
  • Seite 6 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Topf- und Pfannenböden Raue Topf- und Pfannenböden können das Kochfeld zerkratzen. Vermeiden Sie das Leerkochen auf den Kochstellen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigenbereich und dem Kochfeldrahmen abstellen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschonende Gerät auspacken und die Verpackung Abfallbeseitigung umwelt-schonend entsorgen. Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie 2002/96/CE. Diese Richtlinie regelt den Rahmen der Entsorgung und Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten in Europa. Tipps zum Energiesparen Benutzen Sie Kochgefäße mit dicken, ebenen Böden.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen. Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen auf geeigneter Kochstufe und unter ständigem Rühren zu empfehlen. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der...
  • Seite 11: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Ferromagnetisches Nur ferromagnetisches Kochgeschirr ist zum Kochgeschirr Induktionskochen geeignet, beispielsweise: emaillierte Stahlgefäße gußeiserne Gefäße spezielles Induktionsgeschirr aus Edelstahl. Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann.
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Kein Kochgeschirr oder Die Kochstellenposition in der Kochstellenanzeige unpassende Größe fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus ungeeignetem Material besteht oder nicht die passende Größe hat. Verwenden Sie ein geeignetes Gefäß, damit das Blinken aufhört.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über die Modelle. Bedienfeld Bedienfläche für Ò Zeitprogrammier funktion Anzeigen für Betriebszustand k Bedienflächen Kochstufe 1 9 für ( ) Restwärme h/H Auswahl der Kochstelle Bedienflächen für Bedienfläche für @...
  • Seite 14: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einkreiskochstelle Ein Kochgefäß passender Größe verwenden. l Zweikreiskochstelle Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, dessen Boden mit der Größe der äußeren Zone übereinstimmt. Nur Kochgefäße verwenden, die zum Induktionskochen geeignet sind, siehe Abschnitt Geeignetes Kochgeschirr".
  • Seite 15: Das Kochfeld Programmieren

    Das Kochfeld programmieren Dieses Kapitel macht Sie mit der Einstellung Ihres Kochfelds vertraut. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein- und ausschalten Kochfeld mit dem Hauptschalter ein- und ausschalten @. Einschalten Das Symbol @ berühren. Ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 16 Auswahl der Kochstufe: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Das Symbol ( ) der gewünschten Kochstelle berühren. Die Anzeige _ leuchtet auf. Danach das Symbol + oder - berühren. Es erscheint die Grundeinstellung: Symbol + = Kochstufe j Symbol - = Kochstufe e Ändern der Kochstufe: Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mithilfe der Symbole + oder - ändern.
  • Seite 17: Kochtabelle

    Kochtabelle In der folgenden Tabelle werden einige Beispiele dargestellt. Die Garzeiten richten sich nach Art, Gewicht und Qualität der Speisen. Daher kann es zu Abwei- chungen kommen. Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B.
  • Seite 18 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10 20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 10 30 Min.
  • Seite 19: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Ein- und ausschalten der zusätzlichen Das Kochfeld kann in Einzelfällen blockiert werden, Kindersicherung zum Beispiel, wenn sich kleine Kinder zu Besuch aufhalten. Einschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 20: Warmhaltefunktion

    Einschalten des Kochfeldes Das Symbol L berühren, bis ein akustisches Signal ertönt und die Anzeige ‚ ausgeht. Jetzt kann das Kochfeld eingeschaltet werden. Warmhaltefunktion Diese Funktion ist auf allen Kochstellen verfügbar. Funktionsweise Die Warmhaltefunktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter oder zum Warmhalten von Speisen.
  • Seite 21: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als mit der Kochstufe j. Die Powerboost-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle. Gebrauchs einschränkungen Diese Funktion ist auf allen Kochstellen verfügbar. für die Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle nicht in Betrieb Powerboost- ist (siehe Abbildung).
  • Seite 22: So Wird Die Funktion Aktiviert

    So wird die Funktion aktiviert Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die Kochstelle mithilfe des Symbols ( ) auswählen. Die Anzeige __ leuchtet auf. Das Symbol P berühren. Die Anzeige x leuchtet auf. Die Funktion wurde aktiviert. So wird sie deaktiviert Gehen Sie folgendermaßen vor: Die Kochstelle mithilfe des Symbols ( ) auswählen.
  • Seite 23 So stellen Sie die Funktion Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Wählen Sie die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe. Danach das Symbol Ò berühren. Die Anzeigen kk und M leuchten in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion auf. Die Anzeige R leuchtet für die ausgewählte Kochstelle auf.
  • Seite 24: Zeitschaltuhr

    Tipps und Hinweise Bei Auswahl einer Kochstelle erscheint die verbleibende Garzeit. Garzeiten können bis zu einer Dauer von 99 Minuten eingestellt werden. Nach einer Unterbrechung in der Stromversorgung ist die Zeitprogrammierfunktion nicht mehr aktiv. Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Garzeit bis zu 99 Minuten.
  • Seite 25: Reinigungsschutz

    Reinigungsschutz Bei der Reinigung des Bedienfeldes können bei eingeschaltetem Kochfeld Einstellungen versehentlich verändert werden. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld über eine Reinigungsschutzfunktion. Das Symbol " berühren. Das Bedienfeld ist für etwa 35 Sekunden blockiert. Nun kann die Oberfläche des Bedienfeldes gereinigt werden, ohne dass sich Einstellungen verändern könnten.
  • Seite 26: Betriebsdauerbegrenzung

    Betriebsdauerbegrenzung Wenn die Kochstelle während einer längeren Zeit in Betrieb ist und keine Änderungen in der Einstellung vorgenommen wurden, wird die Betriebsdauerbegrenzung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht länger. In der Anzeige der Kochstelle blinkt abwechselnd r, i und in der Restwärme-Anzeige t/s. Beim Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige.
  • Seite 27: Auf Das Menü Zugreifen

    Dauer des Signaltons der b 10 Sekunden Zeitprogrammier-Funktion c 30 Sekunden Signalton nach abgelaufener Zeit an der d 1 Minute Zeitschaltuhr oder gemäß Abschaltautomatik einer Kochstelle. Power-Management-Funktion b = 1000 W Mindestleistung b. - j = von 1500 bis 9000 W Begrenzt die Gesamtleistung des Kochfeldes.
  • Seite 28: Pflege Und Reinigung

    Auswahl der gewünschten Funktion und Einstellung Das Symbol L berühren, bis die gewünschte Funktion erscheint. Anschließend mit den Symbolen + und - die gewünschte Einstellung auswählen. Die neue Einstellung erscheint in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion. Erneut das Symbol L berühren, bis ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 29: Kochfeldrahmen

    Verwenden Sie niemals: Scheuermittel Aggressive Reinigungsmittel wie Backofenspray und Fleckenentferner Kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger Glasschaber Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glasschaber entfernen. Entsichern Sie den Glasschaber. Reinigen Sie die Oberfläche des Kochfeldes mit der Klinge. Die Oberfläche des Kochfeldes nicht mit dem Überzug des Glasschabers reinigen, da die Oberfläche zerkratzen könnte.
  • Seite 30: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die unterbrochen. Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach angeschlossen wurde.
  • Seite 31: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System genügend wurde überhitzt und hat abgekühlt ist. Berühren Sie danach irgendein Symbol auf alle Kochstellen dem Kochfeld. ausgeschaltet. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Eingangsspannung nicht Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
  • Seite 32: Kundendienst

    Einige lautere Pfeiftöne Diese Geräusche entstehen vor allem bei Kochgeschirr aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien, wenn diese auf höchster Leistungsstufe und zugleich auf zwei Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden oder werden leiser, sobald die Leistung vermindert wird. Ventilatorengeräusch Zur Gewährleistung der Funktionsfähigkeit der Elektronik wird das Kochfeld bei kontrollierter Temperatur betrieben.
  • Seite 33 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 34 Inhoudsopgave Zo wordt gedeactiveerd ..... . . Timerfunctie ....... . Een kookzone automatisch uitschakelen .
  • Seite 35: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 36 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 37 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. Plaats geen metalen Gevaar voor brandwonden! Leg geen messen, voorwerpen op de vorken, lepels, deksels of andere metalen voorwerpen inductieplaat...
  • Seite 38: Schadeoorzaken

    Schadeoorzaken Bodem van de pannen Pannen met ruwe bodems kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Zet geen lege pannen op de kookzones. Deze kunnen beschadigd raken. Hete pannen Zet nooit hete pannen op het bedieningspaneel, de zone met de indicators en het frame van de kookplaat.
  • Seite 39: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijke Pak het apparaat uit en dank de verpakking op afvalverwijdering milieuvriendelijke wijze af. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA, 2002/96/EG. Deze richtlijn omschrijft een kader voor de terugvoer en het opnieuw gebruiken van gebruikte apparaten over het hele Europese grondgebied.
  • Seite 40: Inductiekoken

    Bij de bereiding van stoofgerechten of vloeibaar voedsel zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze ongemerkt te snel verhitten en overkoken. Daarom wordt aanbevolen deze gerechten langzaam te verwarmen. Kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer voor en tijdens de verhitting in het voedsel.
  • Seite 41: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Ferromagnetische pannen Alleen ferromagnetische pannen zijn geschikt voor inductiekoken. Zij kunnen gemaakt zijn van : geëmailleerd staal gietijzer speciale pannen voor inductie van roestvrij staal. Speciale pannen voor Er bestaat nog een ander soort speciale pannen voor inductie inductie, waarvan de bodem niet helemaal ferromagnetisch is.
  • Seite 42 Geen pan of ongeschikte Als er geen pan op de geselecteerde zone wordt afmeting gezet of als de pan niet gemaakt is van geschikt materiaal of niet de geschikte afmeting heeft, gaat de kookstand die op de indicator te zien is knipperen. Door een geschikte pan op de zone te zetten, houdt het knipperen op.
  • Seite 43: Vertrouwd Raken Met Het Apparaat

    Vertrouwd raken met het apparaat De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op bladzijde 2 staat een overzicht van de modellen. bedieningspaneel Bedieningsvlak voor Ò timerfunctie Aanwijzingen voor operationaliteit k Bedieningsvlak kookstand 1 9 voor ( ) restwarmte h/H selectie kookzone Bedieningsvlakken Bedieningsvlak voor @ Bedieningsvlak voor...
  • Seite 44: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone Gebruik een pan met een geschikte afmeting. l Dubbele kookzone De zone wordt automatisch ingeschakeld bij het gebruiken van een pan waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor inductiekoken, zie paragraaf Geschikte pannen". Restwarmte- indicator De kookplaat is voorzien van een...
  • Seite 45: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. In- en uitschakelen van de kookplaat In- en uitschakelen van de kookplaat met de hoofdschakelaar @.
  • Seite 46 Selecteren van de kookstand: De plaat moet ingeschakeld zijn. Druk op het symbool ( ) van de gewenste kookzone. De indicator _ gaat branden. Druk vervolgens op het symbool + of - . De basis instelling wordt getoond: Symbool + = kookstand j Symbool - = kookstand e Wijzig de kookstand: Selecteer de kookzone en wijzig de kookstand met de symbolen + of -.
  • Seite 47: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Smelten Chocolade, chocoladelaag, boter, honing Gelatine Verwarmen en warmhouden Maaltijdsoep (bijv linzen)
  • Seite 48 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min Kippenborst (2 cm dik)) 10 20 min Kippenborst diepvries 10 30 min...
  • Seite 49: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. In- en uitschakelen van het kinderslot De kookplaat kan in bijzondere gevallen worden geblokkeerd, bijvoorbeeld als er kleine kinderen op bezoek zijn. Inschakelen De kookplaat moet uit zijn.
  • Seite 50: Warmhoudfunctie

    Aanzetten van de Druk op het symbool L totdat er een akoestisch kookplaat signaal te horen is en de indicator ‚ uit gaat. Nu kan de plaat ingeschakeld worden. Warmhoudfunctie Alle kookzones beschikken over deze functie. Werking De warmhoudfunctie is geschikt om chocolade of boter te smelten of om eten warm te houden.
  • Seite 51: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met deze functie kan de inhoud van een pan sneller worden verwarmd dan op de kookstand j. Met deze functie kan het maximale vermogen van de kookzone die in gebruik is worden verhoogd. Beperkingen van het gebruik van de Alle kookzones beschikken over deze functie.
  • Seite 52: Zo Wordt Geactiveerd

    Zo wordt geactiveerd De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Selecteer de kookzone met het symbool ( ). De indicator __ gaat branden. Druk op het symbool P. De indicator x gaat branden. De functie is nu geactiveerd. Zo wordt gedeactiveerd Volg onderstaande stappen op: Selecteer de kookzone met het symbool ( ).
  • Seite 53 Zo wordt dit De kookplaat moet ingeschakeld zijn. geprogrammeerd Selecteer de kookzone en de gewenste kookstand. Druk vervolgens op symbool Ò. De indicators kk en M branden op de visuele indicator van de timerfunctie. De indicator R.gaat aan in de geselecteerde kookzone.
  • Seite 54: De Kookwekker

    Tips en opmerkingen Selecteer een kookzone om de resterende bereidingstijd te raadplegen. De maximale bereidingstijd die kan worden ingesteld is 99 minuten. Na een stroomonderbreking, is de Timerfunctie niet meer geactiveerd. De kookwekker Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot 99 minuten.
  • Seite 55: Bescherming Bij Reiniging

    Bescherming bij reiniging Indien het bedieningspaneel gereinigd wordt, terwijl de kookplaat aan is, kunnen de instellingen gewijzigd worden. Om dit te vermijden, beschikt de kookplaat over een beschermfunctie bij de reiniging. Druk op het symbool ". Het bedieningspaneel wordt geblokkeerd gedurende ca. 35 seconden. Nu kan het oppervlak van het bedieningspaneel gereinigd worden zonder risico op wijziging van de instellingen.
  • Seite 56: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone in werking is gedurende lange tijd en geen wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knippert afwisselend r, i en de restwarmte-indicator t/s.
  • Seite 57: Toegang Tot Het Menu

    Duur van het waarschuwingssignaal b 10 seconden van de timerfunctie c 30 seconden Waarschuwingssignaal na het verstrijken d 1 minuut van de tijd van de kookwekker of van de automatische uitschakeling van een zone. Power-Management functie b = 1000 W minimaal Begrenzen van het totale vermogen van vermogen b.
  • Seite 58: Onderhoud En Reiniging

    Selecteer de functie en de gewenste instelling Druk op symbool L tot de gewenste functie getoond wordt. Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De nieuwe instelling verschijnt op de visuele indicator van de timerfunctie. Druk opnieuw op symbool L tot een signaal ter bevestiging klinkt.
  • Seite 59: Frame Van De Kookplaat

    Gebruik nooit: Schuurmiddelen Agressieve reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen Schuursponzen Hoge drukreinigers of stoomreinigers Glasschraper Verwijder hardnekkige resten met een glasschraper. Haal de bescherming van de schraper Reinig het oppervlak van de kookplaat met het mes. Reinig het oppervlak van de kookplaat niet met het beschermkapje van de schraper.
  • Seite 60: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alsvorens contact op te nement met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 61: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en afgekoeld is. Druk vervolgens op een willekeurig symbool heeft alle kookzone op de kookplaat. uitgeschakeld Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst.
  • Seite 62: Technische Dienst

    Een hoge fluittoon Deze geluiden doen zich vooral voor in pannen die uit verschillende materialen bestaan, zodra deze op de maximale vermogensstand en op twee kookzones tegelijk worden gezet. Deze fluittonen verdwijnen of zwakken af, zodra het vermogen wordt verlaagd. Geluid van de ventilator Voor een geschikt gebruik van het elektronische systeem moet de kookplaat op een gecontroleerde...
  • Seite 63 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes des dommages .
  • Seite 64 Table de matières Fonction programmation du temps ... Déconnecter automatiquement une zone de cuisson 82 La minuterie ....... . . Protection de nettoyage .
  • Seite 65: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage.
  • Seite 66 Cuisiner des aliments au Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un bain-marie récipient plongé dans un autre récipient plus grand contenant de l'eau. Ainsi, l'aliment reçoit une chaleur douce et constante, du fait d'être cuisiné au moyen d'eau chaude, et non pas directement par la chaleur de la zone de cuisson.
  • Seite 67 Ne posez pas d'objets Danger de brûlures ! Ne laissez pas sur la table de métalliques sur la plaque cuisson des couteaux, des fourchettes, des cuillères, d'induction des couvercles ou d'autres objets métalliques, pourraient chauffer très vite. Entretien du ventilateur Cette plaque est munie d'un ventilateur situé...
  • Seite 68: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Base des récipients Les bases irrégulières des récipients peuvent rayer la table de cuisson. Évitez de laisser des récipients vides dans les zones de cuisson. Des dommages peuvent se produire. Récipients chauds Ne placez jamais de récipients chauds sur le bandeau de commande, la zone des indicateurs et le cadre de la table de cuisson.
  • Seite 69: Respect De L'environnement

    Respect de l'environnement Élimination de restes Déballez l'appareil et jetez l'emballage de manière respectant l'environnement ménageant l'environnement. Cet appareil est identifié comme étant conforme à la Directive sur les Résidus d'Appareils Électriques et Électroniques RAEE 2002/96/CE. Cette directive définit le cadre pour recycler et réutiliser des appareils usagés sur tout le territoire européen.
  • Seite 70: La Cuisson Par Induction

    Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à...
  • Seite 71: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Récipients Seuls sont des récipients appropriés à la cuisson ferromagnétiques par induction les récipients ferromagnétiques, c'est-à-dire : acier émaillé fer coulé vaisselle spéciale pour induction en acier inoxydable. Récipients spéciaux pour Il existe d'autres types de récipients spéciaux pour induction induction dont la base n'est pas entièrement ferromagnétique.
  • Seite 72 Absence de récipient ou Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson taille non appropriée choisie, ou si celui-ci n'est pas du matériel ou de la taille adéquats, la position de chauffe affichée sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Placez le récipient approprié...
  • Seite 73: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les instructions d'utilisation sont valides pour différentes tables de cuisson. La page 2 présente une vue générale des modèles. Le bandeau de commande Surface de commande pour Ò fonction Indications pour programmation du opérationnalité k Surfaces de temps position de chauffe 1 9 commande...
  • Seite 74: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple l Zone de cuisson La zone se connecte automatiquement en utilisant un récipient dont la double base est de la même taille que la zone extérieure. N'utilisez que des récipients aptes à...
  • Seite 75: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Connecter et déconnecter la table de cuisson Connecter et déconnecter la table de cuisson moyennant l'interrupteur principal @.
  • Seite 76 Sélectionner la position de chauffe : La plaque doit être déconnectée. Appuyez sur le symbole ( ) de la zone de cuisson souhaitée. L'indicateur _ s'éclaire. Appuyez ensuite sur le symbole + ou - . Le réglage de base s'affiche : Symbole + = position de chauffe j Symbole - = position de chauffe e Modifier la position de chauffe : sélectionnez la...
  • Seite 77: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Fondre Chocolat, nappage de chocolat, beurre, miel Gélatine...
  • Seite 78 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 79: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Connecter et déconnecter la La table de cuisson peut être exceptionnellement sécurité-enfants bloquée, par exemple, si de petits enfants sont de exceptionnelle visite.
  • Seite 80: Fonction Maintenir Chaud

    Connecter la table de Appuyez sur le symbole L jusqu'à ce qu'un signal cuisson sonore soit émis et que l'indicateur ‚ s'éteigne. Maintenant vous pouvez connecter la table de cuisson. Fonction maintenir chaud Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction.
  • Seite 81: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost À l'aide de cette fonction vous pourrez réchauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximum de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction...
  • Seite 82: Elle S'active Comme Suit

    Elle s'active comme suit. La table de cuisson doit être connectée. Sélectionnez la zone de cuisson au moyen du symbole ( ). L'indicateur __ s'éclaire. Appuyez sur le symbole P. L'indicateur x s'éclaire. La fonction est alors activée. Elle se désactive Veuillez suivre les étapes suivantes : comme suit.
  • Seite 83 La programmation La table de cuisson doit être connectée. s'effectue de la façon Sélectionnez la zone de cuisson et la position de suivante : chauffe souhaitée. Appuyez ensuite sur le symbole Ò. Les indicateurs kk et M s'éclairent sur l'indicateur de la fonction programmation du temps.
  • Seite 84: La Minuterie

    Éteindre la déconnexion Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée puis automatique appuyez sur le symbole Ò. Appuyez ensuite sur le symbole - jusqu'à ce que kk s'affiche. L'indicateur R s'éteint. Conseils et avertissements Sélectionnez une zone de cuisson pour consulter le temps de cuisson restant.
  • Seite 85: Protection De Nettoyage

    Éteindre la minuterie Appuyez sur le symbole Ò jusqu'à ce que l'indicateur Min s'éclaire puis appuyez sur le symbole - jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction programmation du temps affiche 00. Conseils et avertissements Après une coupure de courant, la minuterie se désactive.
  • Seite 86: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active. La zone de cuisson cesse de chauffer. L'indicateur de la zone de cuisson affiche de manière clignotante et alternée r, i et l'indicateur de chaleur résiduelle t/s.
  • Seite 87: Accéder Au Menu

    Durée du signal d'avertissement de la b 10 secondes fonction programmation du temps c 30 secondes Signal d'avertissement une fois écoulé le d 1 minute temps du minuteur ou de la déconnexion automatique d'une zone. Fonction Power-Management b = 1000 W puissance minimum Limiter la puissance totale de la table de b.
  • Seite 88: Entretien Et Nettoyage

    Sélectionnez la fonction et le réglage souhaité Appuyez sur le symbole L jusqu'à ce que s'affiche la fonction souhaitée. Sélectionnez ensuite le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. Le nouveau réglage s'affiche sur l'indicateur de la fonction programmation du temps. Appuyez à...
  • Seite 89: Cadre De La Table De Cuisson

    N'utilisez jamais : Produits abrasifs Produits nettoyants agressifs, tels que des sprays pour les fours et les produits détachants Éponges qui rayent Produits de nettoyage de haute pression ou machines à vapeur Racloir pour verre Éliminez la saleté résistante à l'aide d'un racloir pour verre.
  • Seite 90: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est été...
  • Seite 91: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Tension d'alimentation Adressez-vous à votre distributeur d'énergie électrique. incorrecte, hors des limites normales de fonctionnement La zone de cuisson a été Attendez à ce que le système électronique ait {c/{d surchauffée et suffisamment refroidi puis reconnectez-la. déconnectée pour protéger votre table de cuisson.
  • Seite 92: Service Après-Vente

    Des sifflements forts Les bruits sont essentiellement produits dans les récipients composés de différentes superpositions de matériaux, dès que les récipients sont mis en marche à la puissance maximum de chauffe et dans deux zones de chauffe en même temps. Ces sifflements disparaissent ou sont plus faibles dès que la puissance diminue.
  • Seite 93 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 94 Indice Funzione di programmazione del tempo ..Disinserimento automatico di una zona di cottura ........La suoneria .
  • Seite 95: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 96 Soffocare le fiamma posizionando rapidamente un coperchio o un piatto sul recipiente. Disinserire la zona di cottura. Cucinare alimenti a bagno La tecnica del bagno Maria consente di cuocere gli Maria alimenti all'interno di una casseruola a sua volta immersa in un secondo recipiente più grande contenente acqua.
  • Seite 97 La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Non collocare oggetti Pericolo di ustioni! Non lasciare sul piano di cottura metallici sulla piastra ad coltelli, forchette, cucchiai o altri oggetti metallici che induzione...
  • Seite 98: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Base dei recipienti Le basi ruvide dei recipienti possono graffiare il piano di cottura. Non lasciare recipienti vuoti sulla zona di cottura. Pericolo di danni. Recipienti caldi Non posizionare in alcun caso recipienti caldi sul pannello comandi, la zona dei sensori e la cornice del piano di cottura.
  • Seite 99: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento dei rifiuti nel Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente rispetto dell'ambiente. Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva in materia di residui di apparecchi elettrici ed elettronici RAEE 2002/96/CE. Tale direttiva definisce l'ambito di riciclaggio e riutilizzo di apparecchi usati nel territorio europeo.
  • Seite 100: La Cottura Per Induzione

    Cuocere con poca acqua. Così facendo, si risparmia energia e si preservano le vitamine e i minerali della verdura. Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente.
  • Seite 101: Recipienti Adeguati

    Recipienti adeguati Recipienti ferromagnetici I recipienti ferromagnetici sono i soli idonei alla cucina per induzione e possono essere di diversi materiali: acciaio smaltato ferro fuso vasellame speciale per induzione in acciaio inossidabile. Recipienti speciali per Esiste inoltre un altro tipo di recipienti specifici per induzione induzione la cui base non è...
  • Seite 102 Assenza di recipiente o Se non si poggia il recipiente sulla zona di cottura dimensioni non adeguate selezionata o se il recipiente non è del materiale o delle dimensioni adeguati, il numero visualizzato dalla spia della zona di cottura e corrispondente al grado di cottura, lampeggerà.
  • Seite 103: Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    Primo utilizzo dell'apparecchio Le istruzioni per l'uso sono valide per diversi piani cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica generale dei modelli. Pannello comandi Superficie di comando per Ò funzione Indicazioni per programmazione operatività k Superfici di del tempo grado di cottura 1 9 comando per calore residuale h/H...
  • Seite 104: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice l Zona di cottura La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui doppia base presenta la medesime dimensioni della zona esterna. Utilizzare esclusivamente recipienti adatti alla cottura per induzione, si veda paragrafo Recipienti adeguati".
  • Seite 105: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Collegare e scollegare il piano di cottura Collegare e scollegare il piano di cottura per mezzo dell'interruttore principale @.
  • Seite 106 Selezionare il grado di cottura: Il piano deve essere collegato. Premere il simbolo ( ) della zona di cottura desiderata. La spia _ si illumina. Successivamente, premere il simbolo + o - . Compare l'impostazione base: Simbolo + = grado di cottura j Simbolo - = grado di cottura e Modificare il grado di cottura: Selezionare la zona di cottura e cambiare il grado di cottura con i...
  • Seite 107: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Fondere...
  • Seite 108 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 109: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Collegare e scollegare la sicurezza speciale Il piano di cottura si può bloccare in via eccezionale, bambino ad es.
  • Seite 110: Funzione Mantenere Caldo

    Attivare il piano di cottura Premere il simbolo L fino a quando non si avverte un segnale acustico e la spia ‚ si spegne. A questo punto, è possibile attivare il piano. Funzione mantenere caldo" Tutte le zone cottura dispongono di questa funzione. Metodo di funzionamento La funzione "mantenere caldo"...
  • Seite 111: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Grazie a questa funzione si può riscaldare il contenuto del recipiente più velocemente che non utilizzando il livello di potenza massimo j. Questa funzione consente di aumentare la potenza massima della zona cottura nella quale viene utilizzata. Limiti di uso della Funzione Tutte le zone cottura dispongono di questa funzione.
  • Seite 112: Come Attivare La Funzione

    Come attivare la funzione Il piano cottura deve essere collegato. Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ). Si accende la spia __. Premere il simbolo P. La spia x si illumina. In questo modo la funzione è attivata. Come disattivarla Realizzare i seguenti passi: Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ).
  • Seite 113 Per programmare Il piano cottura deve essere collegato. Selezionare la zona di cottura e il grado di cottura desiderato. Successivamente, premere il simbolo Ò. Le spie kk e M si illuminano nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo. La spia R.si illumina nella zona di cottura selezionata.
  • Seite 114: La Suoneria

    Consigli ed avvertenze Selezionare una zona di cottura per consultare il tempo di cottura restante. È possibile programmare un tempo di cottura massimo di 99 minuti. In seguito a un'interruzione dell'alimentazione elettrica, la funzione di programmazione del tempo si disattiva. La suoneria La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti.
  • Seite 115: Protezione Pulizia

    Consigli e avvertenze A seguito di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, la suoneria si disattiva. Entrambe le funzioni, disinserimento automatico di una zona e suoneria, possono essere in funzione contemporaneamente. Protezione pulizia Se si pulisce il pannello comandi mentre il piano di cottura è...
  • Seite 116: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura è in funzionamento per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo. La zona di cottura smette di riscaldare. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano in modo alternato r, i e la spia di calore residuo t/s.
  • Seite 117: Accedere Al Menu

    Disattivazione automatica di una zona k scollegamento automatico di cottura disattivato* La zona di cottura si disattiva sempre b minuto = tempo minimo automaticamente una volta trascorso il jj minuti = tempo massimo tempo selezionato. Durata del segnale di avviso della b 10 secondi funzione di programmazione del c 30 secondi...
  • Seite 118: Accorgimenti E Pulizia

    Selezionare la funzione e la regolazione desiderata Premere il simbolo L fino alla comparsa della funzione desiderata. A questo punto, selezionare la regolazione desiderata con i simboli + e -. La nuova regolazione compare nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo.
  • Seite 119: Cornice Del Piano Di Cottura

    Non utilizzare in nessun caso: Prodotti abrasivi Detergenti aggressivi quali spray da forno e scioglimacchia Spugne abrasive Pulitori ad alta pressione o apparecchi a vapore Raschietto per vetro Eliminare i residui di sporcizia più resistenti con un raschietto per vetro. Estrarre la sicura dal raschietto Pulire la superficie del piano di cottura con il coltello.
  • Seite 120: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Sintomo Avaria Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, stata interrotta.
  • Seite 121: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Avaria Soluzione Il sistema elettronico si è Attendere il raffreddamento del sistema elettronico. A surriscaldato e ha questo punto, premere uno dei simboli presenti sul piano scollegato tutte le zone di di cottura. cottura Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 122: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Sibili acuti Questi rumori sono essenzialmente percepibili in presenza di recipienti composti da diversi strati di materiale sovrapposto, quando si utilizza la massima potenza di riscaldamento in due zone di cottura. I sibili scompaiono o si attenuano sensibilmente una volta ridotta la potenza.
  • Seite 123 9000308350 (1W090Z) 00 8805...

Inhaltsverzeichnis