Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF N44D30N2 Gebrauchsanleitung
NEFF N44D30N2 Gebrauchsanleitung

NEFF N44D30N2 Gebrauchsanleitung

N..d30.. serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N44D30N2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 15
[fr] Notice d'utilisation ........... 27
[it] Istruzioni per l'uso ............ 39
N..D30..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF N44D30N2

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ...3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..15 [fr] Notice d’utilisation ... 27 [it] Istruzioni per l’uso .... 39 N..D30.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 N..D30.. ‘  ‘  Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kochtabelle ..................8 Produktinfo Kindersicherung................. 9 Kindersicherung ein- und ausschalten ...........9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Automatische Kindersicherung ............9 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Warmhaltefunktion ..............10 Einschalten ..................10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Ausschalten ..................
  • Seite 4 Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- den. sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stroms chlag gefahr! ■...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■ den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. Achtung! Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- können Schäden entstehen.
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Koch- Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- gefäße aus: kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Normalem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten;...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚ Š Kochstelle auswählen Powerboost-Funktion Auswahl der Einstellungen ˜ Restwärme Powerboost-Funktion •...
  • Seite 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden Anschließend das Symbol + oder - drücken. Die Grundeinstel- können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen lung wird angezeigt: für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Symbol + Kochstufe Š Symbol - Kochstufe …...
  • Seite 9: Kindersicherung

    Leistungsstufe Garzeit in Minuten Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 25-35 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Nudeln 6-7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5.
  • Seite 10: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion Ausschalten Diese Funktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Gargut. Die gewünschte Kochstelle auswählen. Einschalten Auf das Symbol drücken. – Die Anzeige erlischt. – Die gewünschte Kochstelle auswählen. Nach 5 Sekunden schaltet sich die Kochstelle aus und die In den folgenden 5 Sekunden auf das Symbol –...
  • Seite 11: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Nach wenigen Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen. Hinweis: Für alle Stellen kann automatisch dieselbe Garzeit Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede ein- 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. zelne Kochstelle unabhängig ab.
  • Seite 12: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion Automatische Programmierung der Garzeit ™† ‹ AUS.* Zeit bis zur automatischen Abschaltung. ‚ ŠŠ Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion: ™‡ 10 Sekunden*. ‚ 30 Sekunden. ƒ 1 Minute. „ Funktion Power-Management ™ˆ ‹ = AUS.* = 1000 W Mindestleistung. ‚...
  • Seite 13: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden: Nur warme Seifenlauge verwenden ■ Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden ■ Keine Glasschaber verwenden ■ Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Seite 15: Produktinfo

    Produktinfo Automatisch kinderslot ..............21 Warmhoudfunctie ..............22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Activeren.................... 22 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Deactiveren ..................22 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Functie Powerboost ..............22 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
  • Seite 16: Risico Van Letsel

    Een defect toestel kan een schok Risico van brand! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ inschakelen. De netstekker uit het Hete olie en heet vet nooit gebruiken stopcontact halen of de zekering in de zonder toezicht.
  • Seite 17: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 18: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 19: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Operationaliteit ‹ Hoofdschakelaar Vermogensstanden ‚ Š De kookzone selecteren Functie Powerboost Instellingen selecteren ˜...
  • Seite 20: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk vervolgens op het symbool +of -. De basisinstelling afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de wordt getoond: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool + vermogensstand Š...
  • Seite 21: Kinderslot

    Vermogensstand Kooktijd in minuten Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.-4. 15-60 min. Groenten 2.-3.
  • Seite 22: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie Deactiveren Deze functie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van voedsel. Selecteer de gewenste kookzone. Activeren Druk op het symbool – De indicator verdwijnt. – Selecteer de gewenste kookzone. Na 5 seconden wordt de kookzone uitgeschakeld en verschijnt Druk binnen de volgende 5 seconden op het symbool –...
  • Seite 23: De Kookwekker

    De kookwekker Na enkele seconden begint de kooktijd te lopen. Aanwijzing: Het is mogelijk om dezelfde kooktijd voor alle Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot zones automatisch te programmeren. De geprogrammeerde 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. tijd zal onafhankelijk verstrijken voor ieder van de kookzones.
  • Seite 24: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Automatisch kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. ™ƒ Akoestische signalen ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. ‚ Alleen bevestigingssignaal gedeactiveerd. Alle signalen geactiveerd.* ƒ...
  • Seite 25: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van glasschraper te gebruiken. Neem de aanwijzingen van de de kookplaat. fabrikant in acht.
  • Seite 26: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
  • Seite 27: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Activer ....................34 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Désactiver..................34 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Fonction Powerboost............... 34 : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Cet appareil n'est pas conçu pour un...
  • Seite 28: Risque D'incendie

    De l'humidité qui pénètre peut Risque d'incendie ! ■ occasionner un choc électrique. Ne pas L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ utiliser de nettoyeur haute pression ou de rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la nettoyer à vapeur. graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau.
  • Seite 29: Causes Des Dommages

    Les casseroles peuvent se soulever Causes des dommages ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Attention ! entre le dessous de la casserole et le Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ foyer. Maintenir toujours le foyer et le de cuisson.
  • Seite 30: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 31: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚...
  • Seite 32: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Appuyer ensuite sur le symbole + ou -. Le réglage de base cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents s'affiche : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 33 Allure Durée de la cuis- son, en minutes Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pommes de terre 4.-5.* 20-30 min. Poisson 4-5* 10-15 min. Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min. Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 8-12 min.
  • Seite 34: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver La plaque de cuisson doit être éteinte.
  • Seite 35: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Quand le temps s'est écoulé La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement retentit. pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ La zone de cuisson indique et l'afficheur de la fonction ‹...
  • Seite 36: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active. La zone de cuisson cesse de chauffer. clignotent de ” ‰ manière alternée sur le voyant.
  • Seite 37: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Sélectionner ensuite le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir le symbole – enfoncé pendant 4 secondes. Appuyer à...
  • Seite 38: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Panne Mesure Le bandeau de commande est humide ou Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. clignote “ un objet a été déposé dessus. Panne dans le système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre + numéro / “§...
  • Seite 39: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione ..................46 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Disattivazione..................46 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Funzione Powerboost .............. 46 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio non è da utilizzare con per l'uso.
  • Seite 40: Pericolo Di Incendio

    L'infiltrazione di liquido può provocare una Pericolo di incendio! ■ scarica elettrica. Non utilizzare detergenti L'olio o il burro caldi si incendiano ■ ad alta pressione o dispositivi a getto di rapidamente. Non lasciare mai incustoditi vapore. sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
  • Seite 41: Cause Dei Danni

    Se tra il fondo della pentola e la zona di Cause dei danni ■ cottura è presente del liquido, le pentole Attenzione! possono improvvisamente "saltare in aria". Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ Tenere sempre asciutti la zona di cottura e cottura.
  • Seite 42: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 43: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Operatività ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚...
  • Seite 44: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Premere quindi il simbolo + o -. Viene visualizzata zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di l'impostazione base: cottura dei diversi piatti. Simbolo + livello di potenza Š...
  • Seite 45 Livello di potenza Durata della cottura in minuti Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.-5.* 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 8-12 min.
  • Seite 46: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Sicurezza bambini automatica Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva cottura. automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
  • Seite 47: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Fine tempo programmato La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico. per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Nella zona di cottura viene visualizzato e nell'indicatore visivo ‹...
  • Seite 48: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo. La zona di cottura cessa di emettere calore. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano alternativamente ”...
  • Seite 49: Accedere Alle Impostazioni Base

    Accedere alle impostazioni base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e -. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo – per 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
  • Seite 50: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Spia Guasto Rimedio Il pannello comandi è umido o è stato pog- Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuovere l'oggetto. lampeggia “ giato un oggetto sopra di esso. Guasto a livello del sistema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere + numero / “§...
  • Seite 52 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000855350* 9000855350 921123...

Inhaltsverzeichnis