Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBTF 10E5 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBTF 10E5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SBTF 10 E5
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs-
anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die
Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise.
Cette feuille d'information fait partie intégrante du
mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et
observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
La presente scheda informativa è parte integrante
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente
manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze per-
sone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima
dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in
particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute.
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instru-
ções. Guarde-a bem junto do manual de instruções. Ao transferir o
produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Antes da utilização, leia o manual de instruções e dê especial aten-
ção às instruções de segurança constantes no mesmo.
operating instructions. Keep it together with the operating instructions.
Please also pass all associated documents on to any future owner(s).
Before using the device for the first time, read the operating instruc-
tions and pay close attention to the safety instructions.
IAN 292299
IN-CAR HANDS-FREE KIT
®
This information sheet is an integral part of the

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBTF 10E5

  • Seite 1 BLUETOOTH IN-CAR HANDS-FREE KIT ® SBTF 10 E5 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungs- anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften. Ta broszura informacyjna stanowi integralną...
  • Seite 3 SBTF 10 E5 – Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. – Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. – Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. – As figuras são válidas apenas para a primeira colocação em funcionamento.
  • Seite 4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBTF10E5-072018-QSG-2 IAN 292299...
  • Seite 5: Bluetooth ® In-Car Hands-Free Kit

    BLUETOOTH ® IN-CAR HANDS-FREE KIT SBTF 10 E5 BLUETOOTH IN-CAR HANDS-FREE KIT ® Operating instructions KIT MAINS-LIBRES Mode d‘emploi HANDSFREE-SET Gebruiksaanwijzing FREISPRECHANLAGE Bedienungsanleitung IAN 292299...
  • Seite 6 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Information about these operating instructions .
  • Seite 9 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Storage when not in use .
  • Seite 10: Introduction

    - USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc . - The SilverCrest trademark and the retail name are the prop- erty of their respective owner . All other names and products may be trademarks or regis- tered trademarks of their respective owners .
  • Seite 11: Warnings Used

    The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described . The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifica- tions or the use of unapproved replacement parts . The risk shall be borne solely by the user .
  • Seite 12: Safety

    Safety This section contains important safety instructions for using the product . Improper use may result in personal injury and property damage . Basic safety instructions To ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below: ■...
  • Seite 13 ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts . Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts . ■ Never operate the device in the vicinity of naked flames (e .g . candles), and do not place burning candles on or next to the device .
  • Seite 14: Notes On The Radio Interface

    ■ Only operate the hands-free set on those occasions in which the traffic situation permits it and in which you will not endanger, injure, obstruct or cause annoyance to other road users . Therefore you should only operate the hands-free set in a stationary vehicle . ■...
  • Seite 15: Description Of Components

    Description of components (See fold-out page for illustrations) button (decrease volume, telephone functions) Recess for mounting clip button (telephone functions, ® manual Bluetooth connection) button (increase volume, telephone functions) Speaker Microphone ® button (Bluetooth pairing mode, mute) On/Off switch Micro USB charging port Mounting clip USB charging socket (output: 5 V (DC)/500 mA)
  • Seite 16: Setting Up

    Setting up Check package contents (See fold-out page for illustrations) The following components are included in delivery: ® ● Bluetooth hands-free set SBTF 10 E5 ● Mounting clip ● Car charger adapter ● Charging cable ● Quick guide ● These operating instructions ♦...
  • Seite 17: Charging The Hands-Free Set

    Charging the hands-free set CAUTION! ► Charge the hands-free set only in dry interior spaces . ► Use only the supplied charger cable /the car charger adapter to charge the hands-free set! ► Always disconnect the charger cable /the car charger adapter when charging is complete! Before using the device, the integrated battery must be...
  • Seite 18: Handling And Operation

    CAUTION! ► Due to the high power consumption, the battery should not be charged on a computer . Handling and operation This section provides you with important information on handling and using the device . Switching the hands-free set on/off ♦...
  • Seite 19: Pairing The Hands-Free Set With A Compatible Mobile Phone

    Pairing the hands-free set with a compati- ble mobile phone Before you can use the hands-free set, you must pair it with a compatible mobile telephone . ♦ Switch the hands-free set on . After a short time, the button flashes alternately blue and orange .
  • Seite 20: Auto Power Function

    Auto power function The auto power function enables you to set the device so that it switches back on automatically and connects to a known mobile phone as soon as the built-in vibration sensor is activated . If the device loses its connection to a mobile phone, e .g .
  • Seite 21: Multipoint Function

    Multipoint function The multipoint function allows you to use the hands-free set with two mobile phones simultaneously . This is useful for users with a private and a business mobile phone . ♦ The pairing of additional mobile phones is carried out in the same manner as described in the section Pairing the hands-free set with a compatible mobile phone .
  • Seite 22: Accepting/Ending A Call

    Accepting/ending a call When there is an incoming call, the button flashes blue every 3 seconds and you can hear a ring tone via the hands-free set . Even if the call tone is switched off on your mobile phone, you will still hear the ring tone via the hands- free set .
  • Seite 23: Rejecting A Call

    Rejecting a call Reject an incoming call by pressing the button twice briefly . Setting the volume You can set the volume for the hands-free set by using the button and the button ♦ During the call, press the button to increase the volume .
  • Seite 24: Resetting The Hands-Free Set

    Resetting the hands-free set The hands-free set can be paired with up to 8 mobile phones . To delete the pairing list and reset the hands-free set to the factory defaults, proceed as follows: ♦ Switch the hands-free set off and on again . ♦...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Troubleshooting The hands-free set does not function. ♦ Check whether the hands-free set is charged . Recharge it if necessary . ♦ Check whether the hands-free set is switched on and that the connection to the mobile phone is functioning . The hands-free set does not charge.
  • Seite 26: Changing The Fuse In The Car Charger Adapter

    The mobile phone does not connect automat- ically even though the auto power function is switched on. ♦ Depending on the mobile phone used, it is possible that the automatic connection cannot be made . If this happens, press the button briefly to restore the connection .
  • Seite 27: Cleaning

    Cleaning CAUTION! ► Disconnect the device from the power supply during cleaning to prevent risks . ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning . ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials .
  • Seite 28: Appendix

    Appendix Technical data Hands-free set SBTF 10 E5 Operating voltage/current (DC)/500 mA Li-ion polymer battery Integrated battery 3 .7 V/650 mAh (2 .41 Wh) V 4 .1 ® Bluetooth specifications (range up to 10 m) A2DP*, HSP, HFP Supported Bluetooth ® * if supported by profiles mobile phone...
  • Seite 29: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Notes on the EU Declaration of Conformity This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU . You can download the complete EU conformity declaration from www .kompernass .com/support/292299_DOC .pdf . Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of...
  • Seite 30: Warranty Claim Procedure

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass .
  • Seite 31: Service

    Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 292299 Importer Please note that the following address is not the service address .
  • Seite 32 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Informations relatives à...
  • Seite 33 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rangement en cas de non-utilisation .
  • Seite 34: Introduction

    ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc . - Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appar- tiennent à leur propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Seite 35: Avertissements Utilisés

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme . Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappro- priées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont ex- clues .
  • Seite 36: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes vi- sant la manipulation du produit . Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels . Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-des- sous afin de garantir une utilisation en toute sécurité...
  • Seite 37 ■ Toute réparation de l’instrument pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie . ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impéra- tivement par des pièces de rechange d’origine .
  • Seite 38: Remarques Concernant L'interface Radio

    ■ ATTENTION ! Respectez toutes les législations locales . Lorsque le véhicule est en marche, les mains doivent tou- jours être libres pour conduire le véhicule . La sécurité rou- tière doit toujours être une priorité lors de la conduite . ■...
  • Seite 39: Description Des Pièces

    Description des pièces (Figures : voir le volet dépliant) Touche (Réduire le volume, fonctions téléphoniques) Logement du clip de fixation Touche (fonctions téléphoniques, connexion ® Bluetooth manuelle) Touche (hausser le volume, fonctions téléphoniques) Haut-parleurs Microphone ® (mode d’appairage Bluetooth Touche mise en sourdine) Interrupteur Marche/Arrêt Port de chargement micro-USB Clip de fixation...
  • Seite 40: Mise En Service

    Mise en service Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ® ● Kit mains-libres Bluetooth SBTF 10 E5 ● Clip de fixation ● Adaptateur de chargement en voiture ● Câble de chargement ●...
  • Seite 41: Recharger Le Kit Mains-Libres

    Recharger le kit mains-libres ATTENTION ► Ne rechargez le kit mains-libres que dans des locaux secs ou dans un habitacle de voiture . ► Utilisez exclusivement le câble de chargement livré d'origine ou en plus l'adaptateur de chargement en voiture pour recharger le kit mains-libres ! ►...
  • Seite 42: Utilisation Et Fonctionnement

    ATTENTION ► À titre d'alternative, l'accu peut aussi être rechargé avec un bloc d'alimentation USB externe . Pour charger l'accu, utilisez uniquement des blocs d'alimentation USB avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie d'au moins 500 mA . Utilisez pour cela le câble de chargement livré...
  • Seite 43: Appairer Un Kit Mains-Libres Avec Un

    Appairer un kit mains-libres avec un télé- phone mobile compatible Avant de pouvoir utiliser le kit mains-libres, vous devez l’ap- pairer avec un téléphone portable compatible (appairage) . ♦ Allumez le kit mains-libres . Peu après, la touche s’allume en alternance en bleu et en orange . Deux signaux sonores aigus retentissent .
  • Seite 44: Fonction Auto-Power

    Fonction Auto-Power La fonction Auto-Power permet à votre appareil de se rallumer automatiquement et de s’appairer à un téléphone mobile connu dès que le capteur de secousses incorporé est activé . Si l’appareil a perdu la connexion avec un téléphone mobile, du fait par ex .
  • Seite 45: Fonction Multipoint

    Fonction multipoint La fonction multipoint permet l’utilisation parallèle du kit mains-libres avec deux téléphones mobiles . Ceci est intéres- sant pour les utilisateurs qui possèdent un téléphone mobile privé et un professionnel . ♦ L’appairage d’autres téléphones mobiles avec le kit mains-libres fonctionne sur la même base que celle décrite au chapitre «Appairer le kit mains-libres avec un téléphone mobile compatible»...
  • Seite 46: Prendre/Terminer L'appel

    REMARQUE ► Avec certains téléphones mobiles, il peut arriver qu'il faille redémarrer le kit mains-libres si plusieurs télé- phones mobiles sont connectés . Prendre/terminer l’appel Lors d’un appel entrant, la touche clignote toutes les 3 secondes en bleu et vous entendez un signal sonore via le kit mains-libres .
  • Seite 47: Gérer Les Appels

    Gérer les appels Lorsque vous avez apparié parallèlement deux téléphones mobiles avec le kit mains-libres, vous pouvez conserver un appel durant une conversation, prendre un appel sur le deu- xième téléphone mobile et alterner entre les deux conversa- tions téléphoniques . ♦...
  • Seite 48: Mettre Le Microphone En Sourdine

    Mettre le microphone en sourdine Pendant une conversation, vous pouvez éteindre le micro- phone temporairement pour que l’interlocuteur ne puisse plus vous entendre . ♦ Appuyez sur la touche . Un signal sonore retentit et la touche s’allume en orange . Le microphone est maintenant en sourdine .
  • Seite 49: Lecture De La Musique

    ♦ Peu après, la touche s’allume en alternance en bleu et en orange . Le kit mains-libres se trouve mainte- nant en mode d’appairage et peut être apparié à un nouveau téléphone mobile . Lecture de la musique Vous pouvez également utiliser le kit mains-libres pour lire de la musique en qualité...
  • Seite 50 ♦ Vérifiez si la fiche USB du câble de chargement correctement branchée dans le port de chargement de l’adaptateur de chargement en voiture ♦ Mettez le contact de votre véhicule lorsque la LED de service de l’adaptateur de chargement en voiture ne s’allume pas .
  • Seite 51 Changer le fusible de l’adaptateur de char- gement en voiture L’adaptateur de chargement en voiture est muni d’un fusible pour protéger le circuit de bord du véhicule . Si l’appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifier ou remplacer le fusible . ♦...
  • Seite 52: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ► Avant de le nettoyer, débranchez l'appareil de l'ali- mentation électrique, pour éviter tout danger . ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables . ►...
  • Seite 53: Recyclage

    Recyclage Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que l’appareil doit respecter la directive 2012/19/EU . Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
  • Seite 54: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Kit mains-libres SBTF 10 E5 5 V (courant continu) / Tension / courant de service 500 mA Accu lithium-ions-polymère Accu intégré 3,7 V / 650 mAh (2,41 Wh) Spécifications V 4 .1 ® Bluetooth (portée maximale 10 mètres) A2DP*, HSP, HFP ®...
  • Seite 55: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exi- gences de base et aux autres pres- criptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE complète depuis www .kompernass .com/ support/292299_DOC .pdf .
  • Seite 56 Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie . Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuelle- ment déjà présents à l’achat doivent être signalés immédia- tement après le déballage .
  • Seite 57: Service Après-Vente

    ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d‘uti- lisation (en bas à gauche) ou sous forme d‘autocollant au dos ou sur le dessous . ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d‘autres vices ve- naient à...
  • Seite 58 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Seite 59 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Opslag bij niet-gebruik .
  • Seite 60: Inleiding

    ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc . - Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigen- dom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Seite 61: Gebruikte Waarschuwingen

    Dit apparaat mag alleen voor privédoeleinden worden gebruikt en niet voor industriële en commerciële doeleinden . Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in over- eenstemming met de bestemming . De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd...
  • Seite 62: Veiligheid

    Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het product . Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade . Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het product: ■...
  • Seite 63 ■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantiepe- riode mag alleen worden uitgevoerd door een klanten- service die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen . ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveonderdelen . Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat zij voldoen aan de veiligheidseisen .
  • Seite 64: Aanwijzingen Voor De Draadloze Interface

    ■ LET OP! Neem alle plaatselijke wet- en regelgeving in acht . De handen moeten onder het autorijden altijd voor de bediening van de auto beschikbaar zijn . De verkeersveiligheid heeft onder het rijden altijd voorrang . ■ Bedien de handsfree installatie alleen in situaties waarin de verkeerssituatie dit toelaat en waarbij u andere verkeersdeelnemers niet in gevaar brengt, schade berokkent, hindert of tot last bent .
  • Seite 65: Beschrijving Van Onderdelen

    Beschrijving van onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Toets (volume verlagen, telefoonfuncties) Bevestigingspunt clip Toets (telefoonfuncties, handmatige ® Bluetooth -verbinding) Toets (volume verhogen, telefoonfuncties) Luidspreker Microfoon ® Toets (Bluetooth -koppelingsmodus, geluid uitschakelen) Aan-/uitknop Micro-USB-oplaadaansluiting Clip USB-oplaadaansluiting (uitgang: 5 V (gelijkstroom)/ 500 mA) Bedrijfsled Auto-oplaadadapter Oplaadkabel (USB naar Micro-USB)
  • Seite 66: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bevat de volgende onderdelen: ® ● Bluetooth -handsfree-installatie SBTF 10 E5 ● Clip ● Auto-oplaadadapter ● Oplaadkabel ● Beknopte gebruiksaanwijzing ● Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal .
  • Seite 67: De Handsfree-Installatie Opladen

    De handsfree-installatie opladen LET OP ► Laad de handsfree-installatie alleen op in droge ruimtes binnenshuis of in de binnenruimte van auto's . ► Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplaadkabel resp . tevens de auto-oplaadadapter voor het opladen van de handsfree-installatie! ► Verwijder altijd de oplaadkabel resp .
  • Seite 68: Bediening En Gebruik

    LET OP ► Als alternatief kan de accu ook worden opgeladen via een externe USB-netvoeding . Gebruik voor het opladen van de accu alleen USB-netvoedingsadapters met een uitgangsspanning van 5 V en een uitgangs- stroom van minstens 500 mA . Gebruik daarvoor de meegeleverde oplaadkabel ►...
  • Seite 69: De Handsfree-Installatie Koppelen Met Een

    De handsfree-installatie koppelen met een compatibele mobiele telefoon Voordat u de handsfree-installatie kunt gaan gebruiken, moet u deze eerst aan een compatibele mobiele telefoon koppelen (pairing) . ♦ Schakel de handsfree-installatie in . Na korte tijd knippert de toets afwisselend blauw en oranje . Er klinken twee hoge geluidssignalen .
  • Seite 70: Auto Power-Functie

    Auto Power-functie De Auto Power-functie zorgt ervoor dat het apparaat auto- matisch weer wordt ingeschakeld en er verbinding wordt gemaakt met een reeds bekende mobiele telefoon zodra de ingebouwde trilsensor wordt geactiveerd . Wanneer het apparaat de verbinding met een mobiele telefoon verloren heeft, bijv .
  • Seite 71: De Multipoint-Functie

    De Multipoint-functie De Multipoint-functie maakt gelijktijdig gebruik van de handsfree-installatie met twee mobiele telefoons mogelijk . Dit is handig voor gebruikers met twee aparte mobiele telefoons voor privégebruik en zakelijk gebruik . ♦ De koppeling van andere mobiele telefoons met de handsfree-installatie werkt zoals beschreven in het hoofdstuk ”De handsfree-installatie koppelen met een compatibele mobiele telefoon”...
  • Seite 72: Een Telefoongesprek Aannemen / Beëindigen

    OPMERKING ► Bij sommige mobiele telefoons kan het zijn dat de handsfree-installatie opnieuw moet worden gestart wanneer er meerdere mobiele telefoons verbonden worden . Een telefoongesprek aannemen / beëindigen Bij een binnenkomend gesprek knippert de toets de 3 seconden één keer blauw en hoort u via de hands- free-installatie een beltoon .
  • Seite 73: Telefoongesprekken Beheren

    Telefoongesprekken beheren Wanneer u twee mobiele telefoons gelijktijdig met de hands- free-installatie hebt verbonden, kunt u een actief gesprek in de wacht zetten, een gesprek op de tweede mobiele telefoon aannemen en wisselen tussen beide gesprekken . ♦ Druk eenmaal kort op de toets om tijdens een gesprek met de eerste mobiele telefoon een oproep op de tweede mobiele telefoon aan te nemen .
  • Seite 74: Het Geluid Van De Microfoon Uitschakelen

    Het geluid van de microfoon uitschakelen Tijdens een gesprek kunt u de microfoon tijdelijk uitscha- kelen, zodat uw gesprekspartner u niet meer kan horen . ♦ Druk op de toets . Er klinkt een geluidssignaal en de toets brandt oranje . Het geluid van de microfoon is nu uitgeschakeld .
  • Seite 75: Muziek Afspelen

    ♦ Daarna knippert de toets afwisselend blauw en oranje . De handsfree-installatie bevindt zich nu in de koppelingsmodus en kan met een nieuwe mobiele telefoon worden gekoppeld . Muziek afspelen U kunt de handsfree-installatie ook gebruiken voor het afspelen van muziek in monokwaliteit . Gebruik daartoe een- voudigweg de functie om muziek af te spelen van een via ®...
  • Seite 76 ♦ Controleer of de USB-stekker van de oplaadkabel correct is aangesloten op de USB-oplaadaansluiting van de auto-oplaadadapter ♦ Schakel het contact van uw voertuig in wanneer de be- drijfsled van de auto-oplaadadapter niet brandt . Bij sommige voertuigen levert het boordstopcontact alleen bij ingeschakeld contact spanning .
  • Seite 77: De Zekering Van De Auto-Oplaadadapter Vervangen

    De zekering van de auto-oplaadadapter vervangen In de auto-oplaadadapter bevindt zich een zekering ter beveiliging van het stroomcircuit van het voertuig . Controleer, als het apparaat niet meer werkt, de zekering en vervang deze zo nodig . ♦ Open de auto-oplaadadapter door de moer (C), eventueel met een tang, voorzichtig tegen de wijzers van de klok in los te draaien en te verwijderen .
  • Seite 78: Reinigen

    Reinigen LET OP ► Koppel het apparaat los van de voeding voordat u het reinigt, om risico's te vermijden . ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat bin- nendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen . ►...
  • Seite 79: Afvoeren

    Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU . Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalver- werkingsbedrijven .
  • Seite 80: Bijlage

    Bijlage Technische specificaties Handsfree-installatie SBTF 10 E5 (gelijkstroom) / Bedrijfsspanning/-stroom 500 mA Lithiumionpolymeeraccu Geïntegreerde accu 3,7 V / 650 mAh (2,41 Wh) V 4 .1 ® Bluetooth -specificaties (bereik tot 10 m) A2DP*, HSP, HFP Ondersteunde * mits ondersteund door de ®...
  • Seite 81: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteits Verklaring

    Opmerkingen over de EU-conformiteits- verklaring Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU . De volledige EU-conformiteitsverklaring kunt u downloaden via www .kompernass .com/support/292299_DOC .pdf . Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop- datum .
  • Seite 82 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd . De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten . Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhe- vige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor be- schadigingen aan breekbare onderdelen, bijv .
  • Seite 83: Service

    Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . Service Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 292299 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres .
  • Seite 84 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 85 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Lagerung bei Nichtbenutzung .
  • Seite 86: Einführung

    - USB ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implemen- ters Forum, Inc . - Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 87: Verwendete Warnhinweise

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:...
  • Seite 88: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen . Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt...
  • Seite 89 ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kunden- dienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfol- genden Schäden kein Garantieanspruch mehr . ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden . Nur bei diesen Teilen ist gewähr- leistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen .
  • Seite 90: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    des Fahrzeugs frei sein . Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben . ■ Bedienen Sie die Freisprechanlage nur in Situationen, in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schädigen, behindern oder belästigen . Daher sollten Sie die Be- dienung der Freisprechanlage nur bei einem stehenden Fahrzeug vornehmen .
  • Seite 91: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Taste (Lautstärke verringern, Telefonfunktionen) Halteclip-Aufnahme ® (Telefonfunktionen, manuelle Bluetooth Taste Verbindung) Taste (Lautstärke erhöhen, Telefonfunktionen) Lautsprecher Mikrofon ® Taste (Bluetooth -Kopplungsmodus, Stummschalten) Ein-/Ausschalter Micro-USB-Ladebuchse Halteclip USB-Ladebuchse (Ausgang: 5 V (Gleichstrom)/ 500 mA) Betriebs-LED KFZ-Ladeadapter Ladekabel (USB auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) ■...
  • Seite 92: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ® ● Bluetooth -Freisprechanlage SBTF 10 E5 ● Halteclip ● KFZ-Ladeadapter ● Ladekabel ● Kurzanleitung ● Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . HINWEIS ►...
  • Seite 93: Freisprechanlage Aufladen

    Freisprechanlage aufladen ACHTUNG ► Laden Sie die Freisprechanlage nur in trockenen Innen- räumen oder Autoinnenräumen . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel bzw . zusätzlich den KFZ-Ladeadapter zum Laden der Freisprechanlage! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel bzw . zusätzlich den KFZ-Ladeadapter nach Beendigung des Ladevorgangs!
  • Seite 94: Bedienung Und Betrieb

    ACHTUNG ► Alternativ kann der Akku auch an einem externen USB- Netzteil geladen werden . Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur USB-Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 500 mA . Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Ladekabel ►...
  • Seite 95: Freisprechanlage Mit Einem Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    Freisprechanlage mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln Bevor Sie die Freisprechanlage verwenden können, müssen Sie sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln (pairing) . ♦ Schalten Sie die Freisprechanlage ein . Nach kurzer Zeit blinkt die Taste abwechselnd blau und orange . Es ertönen zwei hohe Signaltöne .
  • Seite 96: Auto-Power-Funktion

    Auto-Power-Funktion Die Auto-Power-Funktion ermöglicht es Ihnen, dass sich das Gerät automatisch wieder einschaltet und mit einem bekann- ten Mobiltelefon verbindet, sobald der eingebaute Erschütte- rungssensor aktiviert wird . Wenn das Gerät die Verbindung zu einem Mobiltelefon, z . B . aufgrund zu großer Entfernung, verloren hat und diese für 10 Minuten nicht wiederherstel- len kann, wechselt es in die Auto-Power-Funktion .
  • Seite 97: Multipoint-Funktion

    Multipoint-Funktion Die Multipoint-Funktion ermöglicht die gleichzeitige Nutzung der Freisprechanlage mit zwei Mobiltelefonen . Das ist vorteil- haft für Benutzer mit einem privaten und einem beruflichen Mobiltelefon . ♦ Die Kopplung von weiteren Mobiltelefonen mit der Freisprechanlage funktioniert auf dieselbe Weise wie im Kapitel „Freisprechanlage mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln“...
  • Seite 98: Anruf Annehmen / Beenden

    HINWEIS ► Bei manchen Mobiltelefonen kann es sein, dass die Freisprechanlage neu gestartet werden muss, wenn mehrere Mobiltelefone verbunden werden . Anruf annehmen / beenden Bei eingehendem Anruf blinkt die Taste alle 3 Sekunden einmal blau und Sie hören über die Freisprechan- lage einen Rufton .
  • Seite 99: Anrufe Verwalten

    Anrufe verwalten Wenn Sie zwei Mobiltelefone gleichzeitig mit der Freisprech- anlage verbunden haben, können Sie während eines Gesprächs dieses halten, einen Anruf am zweiten Mobiltelefon annehmen und zwischen den beiden Telefonaten wechseln . ♦ Drücken Sie einmal kurz die Taste , um den Anruf des zweiten Mobiltelefons, während eines Gesprächs mit dem ersten Mobiltelefon, anzunehmen .
  • Seite 100: Mikrofon Stummschalten

    Mikrofon stummschalten Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon zeitweilig abschalten, so dass der Gesprächspartner Sie nicht mehr hören kann . ♦ Drücken Sie die Taste . Ein Signalton ertönt und die Taste leuchtet orange . Das Mikrofon ist jetzt stumm geschaltet .
  • Seite 101: Musikwiedergabe

    ♦ Anschließend blinkt die Taste abwechselnd blau und orange . Die Freisprechanlage befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden . Musikwiedergabe Sie können die Freisprechanlage auch zur Wiedergabe von Musik in Mono-Qualität nutzen . Nutzen Sie einfach die ®...
  • Seite 102 ♦ Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein, wenn die Betriebs-LED des KFZ-Ladeadapters nicht leuchtet . Bei manchen Fahrzeugen liefert die Bordsteck- dose nur bei eingeschalteter Zündung Spannung . ♦ Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters defekt ist und tauschen Sie diese ggf . aus (siehe Kapitel „Sicherung des KFZ-Ladeadapters wechseln“) .
  • Seite 103: Sicherung Des Kfz-Ladeadapters Wechseln

    Sicherung des KFZ-Ladeadapters wechseln Im KFZ-Ladeadapter befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen . Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw . wechseln Sie die Sicherung . ♦ Öffnen Sie den KFZ-Ladeadapter , indem Sie den Schraubeinsatz (C) ggf .
  • Seite 104: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung, um Gefährdungen zu vermeiden . ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuch- tigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden . ►...
  • Seite 105: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestri- chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- betrieben abgeben müssen .
  • Seite 106: Anhang

    Anhang Technische Daten Freisprechanlage SBTF 10 E5 (Gleichstrom)/ Betriebsspannung / -strom 500 mA Li-Ionen-Polymer-Akku Integrierter Akku 3,7 V / 650 mAh ( 2,41 Wh) V 4 .1 ® Bluetooth –Spezifikationen (bis zu 10 m Reichweite) A2DP*, HSP, HFP Unterstützte * wenn vom Mobiltelefon ®...
  • Seite 107: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/292299_DOC .pdf herunterladen . Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum .
  • Seite 108: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän- gert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .
  • Seite 109: Service

    ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen .
  • Seite 110 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: SBTF10E5-072018-3 IAN 292299...

Inhaltsverzeichnis