Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFA 40 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFA 40 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2
HANDS-FREE SYSTEM
Operating instructions
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΟΙΧΤΗΣ
ΑΚΡΟΑΣΗΣ
Οδηүίες χρήσης
IAN 285668
DISPOZITIV HANDS-FREE
Instrucţiuni de utilizare
FREISPRECHANLAGE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFA 40 A2

  • Seite 1 HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 HANDS-FREE SYSTEM DISPOZITIV HANDS-FREE Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΟΙΧΤΗΣ FREISPRECHANLAGE ΑΚΡΟΑΣΗΣ Bedienungsanleitung Οδηүίες χρήσης IAN 285668...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικει- ωθείτε...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Resetting the hands-free set ......19 GB │ CY │  1 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 5 Importer ..........28 ■ 2  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 6: Introduction

    Intended use ® The Bluetooth hand-free set SFA 40 A2 is an information tech- nology device for use in vehicles with an on-board power supply of 12–24 V. This device is intended to establish a hands-free connec- ®...
  • Seite 7: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. ■ 4  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 8: Safety

    All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. GB │ CY │  5 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 9 ATTENTION! Comply with all local laws. Your hands must always be free to operate the vehicle safely when you are driv- ing. Traffic safety must always take priority whilst driving. ■ 6  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 10: Notes On The Radio Interface

    fire. The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. GB │ CY │  7 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 11: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery from the hands-free set to prevent damage caused by battery leakage. ■ 8  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 12: Description Of Components

    (See fold-out page for illustrations) Loudspeaker Mute button Button Button Multi-function button Microphone Operating LED Micro USB connection Battery compartment Recess for mounting clip Mounting clip Li-ion battery BL-5B Car charger adapter Operating LED GB │ CY │  9 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 13: Operation

    Operation Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: Hands-Free System SFA 40 A2 Mounting clip Li-ion-rechargeable battery BL-5B Car charger adapter These operating instructions (not shown) ♦ Unpack all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
  • Seite 14: Inserting The Li-Ion Battery

    If the operating LED starts flashing orange every 10 seconds and there is a series of beeps every 5 minutes, the battery charge level is low and the battery needs charging. GB │ CY │  11 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 15: Handling And Use

    You will hear a low beep and the operating LED lights up briefly orange before go- ing out completely. The hands-free set is now switched off. ■ 12  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 16: Pairing The Hands-Free Set With A Compatible Mobile Phone

    ♦ Select the entry SFA 40 A2 from the list of found devices in your mobile phone to pair the two devices. The name of the hands-free set SFA 40 A2 now appears on the list of paired devices on your mobile phone.
  • Seite 17: Auto Power Function

    ♦ Press and hold the mute button for about 2 seconds to turn on the auto power function. The operating LED briefly lights up green. ■ 14  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 18: Multipoint Function

    If the connection of one of the paired devices is broken, the link becomes free for the third (waiting) device. If two mobile phones are linked to the hands-free set, different ring tones are used for incoming calls. GB │ CY │  15 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 19: Activating/Deactivating The Multipoint Function

    NOTE ► Voice dialling is only available with mobile phones that support this function. For more information on voice dialling, refer to the instruction manual of your mobile phone. ■ 16  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 20: Accepting/Ending A Call

    ♦ Press the multifunction button twice briefly to ac- cept the call on the second mobile phone while talking on the first mobile phone. The first call is put on hold. GB │ CY │  17 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 21: Automatic Call Answering

    You will hear a beep when you reach the maximum volume. ♦ Press or hold the button during the call to decrease the volume. You will hear a beep when you reach the minimum volume. ■ 18  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 22: Muting The Microphone

    Simply use the music playback function of one of the mobile phones connected via Bluetooth . You can only control the playback ® via the respective mobile phone. Please also refer to the operating instructions for the mobile phone. GB │ CY │  19 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 23: Attachment To The Sun Visor

    ♦ Check whether the fuse of the car charger adapter is defec- tive and replace this if necessary (see section Changing the fuse in the car charger adapter). ■ 20  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 24 ♦ With some mobile phones, the connection must also be confirmed on the mobile phone itself. Please also refer to the operating instructions for the respective mobile phone. GB │ CY │  21 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 25: Changing The Fuse In The Car Charger Adapter

    NOTE ► If the device still does not work or the fuse blows again immediately, the device is defective. In this case, please contact the Service Hotline (see section "Service"). ■ 22  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 26: Cleaning

    ♦ Store the device in a location that is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. GB │ CY │  23 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 27: Disposal

    The purpose of this requirement is to ensure that batteries are dis- posed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. ■ 24  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 28: Appendix

    Appendix Technical details Hands-free set SFA 40 A2 Operating voltage Li-ion rechargeable battery BL-5B; Rechargeable battery (3.7 V/650 mAh/2.41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Manufacturer Technology Co., Ltd. ® specifications V 4.0 (range of up to 10 m) Bluetooth ® Supported Bluetooth HSP, HFP 1.5, A2DP profiles...
  • Seite 29: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. ■ 26  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 30: Scope Of The Warranty

    You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ CY │  27 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 31: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 28  │   GB │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 32 Reglarea volumului ........46 │    29 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 33 Importator ......... . . 56 ■ 30  │   SFA 40 A2...
  • Seite 34: Introducere

    Utilizarea conform destinaţiei ® Dispozitivul hands-free Bluetooth SFA 40 A2 este un aparat din domeniul electronicii informaţionale şi este destinat utilizării în auto- vehicule cu o tensiune de bord de 12-24 V. Aparatul este prevăzut pentru realizarea unei conexiuni tip mâini libere cu telefonul mobil ®...
  • Seite 35: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. ■ 32  │   SFA 40 A2...
  • Seite 36: Siguranţa

    Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea aparatului de către un specialist calificat. Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. În aparat nu se găsesc componente care trebuie întreţinute sau înlocuite de către utilizator. │    33 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 37 Apucaţi întotdeauna adaptorul auto de încărcare de ştecăr şi nu trageţi de cablul de conexiune. Nu aşezaţi piese de mobilier sau alte obiecte grele pe cablul de conexiune şi asiguraţi-vă că acesta nu este îndoit. ■ 34  │   SFA 40 A2...
  • Seite 38 în spaţiul în care se deschid airbag-urile. În acest scop se vor consulta instrucţiunile de utilizare furnizate de producătorul vehiculului. Aşezaţi dispozitivul hands-free în autovehicul, astfel încât să nu vă incomodeze în momentul utilizării autovehiculului, în mod ideal pe parasolar. │    35 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 39: Indicaţii Privind Interfaţa Radio

    fie înghiţite de către copii sau animalele de com- panie. Într-un astfel de caz consultaţi imediat un medic! ► Bateriile/acumulatorii nu trebuie să fie scurtcircuitate, demonta- te, deformate, inversate sau aruncate în foc. Pericol de explozie! ■ 36  │   SFA 40 A2...
  • Seite 40: Descrierea Componentelor

    Tasta pentru oprirea sonorului Tasta Tasta Tastă multifuncţională Microfon Led de funcţionare Port de încărcare micro-USB Compartiment pentru acumulator Suport clemă de prindere Clemă de prindere Acumulator litiu-ion BL-5B Adaptor auto de încărcare Led de funcţionare │    37 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 41: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Verificarea furniturii (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Furnitura conţine următoarele componente: Dispozitiv hands-free SFA 40 A2 Clemă de prindere Acumulator litiu-ion BL-5B Adaptor auto de încărcare Prezentele instrucţiuni de utilizare (fără imagine) ♦ Scoateţi toate piesele din ambalaj şi înlăturaţi toate materialele de ambalare.
  • Seite 42: Introducerea Acumulatorului Litiu-Ion

    fiecare 10 secunde, iar la fiecare 5 mi- nute este emisă o succesiune de semnale sonore, înseamnă că starea de încărcare a acumulatorului este scăzută şi că acesta trebuie încărcat. │    39 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 43: Operarea Şi Funcţionarea

    5 secunde pentru a deconecta dispozitivul hands-free. Este emis un semnal sonor de frecvenţă joasă, ledul de funcţionare luminează portocaliu pentru scurt timp şi apoi se stinge complet. Dispozitivul hands-free este acum oprit. ■ 40  │   SFA 40 A2...
  • Seite 44: Conectarea Dispozitivului Hands-Free La Un Telefon Mobil Compatibil

    ♦ Din lista de aparate găsite de telefonul dvs. mobil selectaţi opţiunea SFA 40 A2 pentru a conecta cele două aparate. Numele dispozitivului hands-free SFA 40 A2 apare acum în lista telefonului dvs. mobil cu aparatele conectate.
  • Seite 45: Funcţia Auto-Power

    și să se oprească în mod repetat din cauza mișcărilor vehiculului. ♦ Menţineţi apăsată tasta pentru oprirea sunetului timp de cca 2 secunde pentru a porni funcţia Auto-Power. Ledul de funcţionare se aprinde scurt verde. ■ 42  │   SFA 40 A2...
  • Seite 46: Funcţia Multipoint

    Dacă unul dintre cele două aparate conectate în mod activ s-a deco- nectat, este posibilă conectarea pentru cel de-al treilea aparat (aflat în aşteptare). Dacă două telefoane mobile sunt conectate la dispozitivul hands-free, la apelurile sosite sunt utilizate melodii diferite. │    43 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 47: Activarea/Dezactivarea Funcţiei Multipoint

    INDICAŢIE ► Opţiunea de selectare a limbii este disponibilă doar la telefoa- nele mobile care acceptă această funcţie. Informaţii suplimen- tare privind selectarea limbii găsiţi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dvs. mobil. ■ 44  │   SFA 40 A2...
  • Seite 48: Preluarea/Terminarea Apelului

    şi să comutaţi între ambele convorbiri telefonice. ♦ Apăsaţi de două ori, scurt tasta multifuncţională pentru a prelua apelul la al doilea telefon mobil în timpul con- vorbirii la primul telefon mobil. Prima convorbire este menţinută. │    45 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 49: Preluare Automată A Apelului

    ♦ Apăsaţi sau menţineţi apăsată în timpul convorbirii tasta pentru a reduce intensitatea sunetului. Dacă s-a atins intensitatea minimă a sunetului, este emis un semnal sonor. ■ 46  │   SFA 40 A2...
  • Seite 50: Dezactivarea Sonorului Microfonului

    Pur şi simplu utilizaţi funcţia de redare a muzicii de la un telefon mobil conectat prin Bluetooth . Contro- ® lul redării se realizează exclusiv prin intermediul telefonului mobil respectiv. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil. │    47 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 51: Fixarea Pe Parasolar

    ♦ Verificaţi dacă siguranţa adaptorului auto de încărcare este defectă şi dacă este cazul, înlocuiţi-o (a se vedea capitolul „Înlocuirea siguranţei adaptorului auto de încărcare”). ■ 48  │   SFA 40 A2...
  • Seite 52 fi realizată conexiunea automată. În acest caz apăsaţi scurt, o dată tasta multifuncţională pentru a restabili conexiunea. ♦ La anumite telefoane mobile conexiunea trebuie confirmată şi la telefonul mobil. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale telefonu- lui mobil respectiv. │    49 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 53: Înlocuirea Siguranţei Adaptorului Auto De Încărcare

    INDICAŢIE ► Dacă în continuare aparatul nu funcţionează sau se arde şi si- guranţa nouă, aparatul prezintă o defecţiune. În acest caz apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service-ul”). ■ 50  │   SFA 40 A2...
  • Seite 54: Curăţarea

    în vehicul. ♦ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi lipsit de praf, ferit de radiaţia directă a soarelui. ♦ Încărcaţi acumulatorul periodic, pentru a asigura o durată lungă de viaţă a acestuia. │    51 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 55: Eliminarea

    în locurile special amenajate din magazine. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor. Predaţi bateriile/ acumulatorii numai în stare descărcată. ■ 52  │   SFA 40 A2...
  • Seite 56: Anexă

    Anexă Date tehnice Dispozitiv hands-free SFA 40 A2 Tensiune de operare Acumulator litiu-ion BL-5B; Acumulator (3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Producător Technology Co., Ltd. V 4.0 (cu o rază de acţiune de ® Specificaţii Bluetooth până...
  • Seite 57: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate Ue

    în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. ■ 54  │   SFA 40 A2...
  • Seite 58 Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi in- strucţiunile de mai jos: Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numă- rul articolului (de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării. │    55 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 59: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 56  │   SFA 40 A2...
  • Seite 60 Αυτόματη αποδοχή κλήσης ......74 GR │ CY │    57 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 61 Εισαγωγέας ......... 85 ■ 58  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 62: Εισαγωγή

    Προβλεπόμενη χρήση ® Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης Bluetooth SFA 40 A2 είναι μια συσκευή της τεχνολογίας πληροφορικής και προβλέπεται για τη χρήση σε οχήματα με μια τάση οχήματος 12 - 24 V. Η συσκευή προβλέπεται για τη δημιουργία σύνδεσης ανοιχτής συνομιλίας με...
  • Seite 63: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    σταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευ- κολύνουν το χειρισμό της συσκευής. ■ 60  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 64: Ασφάλεια

    ανοιχτής ακρόασης. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από ειδικό, προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου. Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα μέσα στη συσκευή που χρειάζονται συντήρηση ή αντικατάσταση από το χρήστη. GR │ CY │    61 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 65 Πιάνετε τον αντάπτορα φόρτισης αυτοκινήτου πάντα από το βύσμα και μην τραβάτε από το ίδιο το καλώδιο σύνδεσης. Μην τοποθετείτε έπιπλα ή παρόμοια βαριά αντικείμενα επάνω στο καλώδιο σύνδεσης και προσέχετε ώστε αυτό να μην κάμπτεται. ■ 62  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 66 σακων. Για αυτό, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή του οχήματος. Τοποθετείτε την εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης πάντα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην σας εμποδίζει κατά το χειρισμό του οχήματός σας. Η ιδανική θέση είναι στο αντηλιακό σκίαστρο. GR │ CY │    63 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 67: Υποδείξεις Για Τη Ραδιοηλεκτρική Διεπαφή

    Οι μπαταρίες/συσσωρευτές δεν ανήκουν στα παιδικά χέρια. ► Οι μπαταρίες/συσσωρευτές πρέπει να διατηρούνται μακριά από παιδιά ή κατοικίδια, καθώς σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να γίνει κατάποσή τους. Σε μια τέτοια περίπτωση αναζητήστε αμέσως γιατρό! ■ 64  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 68: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Πλήκτρο σίγασης Πλήκτρο Πλήκτρο Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών Μικρόφωνο LED λειτουργίας Μικρο σύνδεση φόρτισης USB Θήκη συσσωρευτή Υποδοχή κλιπ στερέωσης Κλιπ στερέωσης Συσσωρευτής λιθίου - ιόντων BL-5B Αντάπτορας φόρτισης αυτοκινήτου LED λειτουργίας GR │ CY │    65 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 69: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού (Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: Εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης SFA 40 A2 Κλιπ στερέωσης Συσσωρευτής λιθίου - ιόντων BL-5B Αντάπτορας φόρτισης αυτοκινήτου Οι παρούσες οδηγίες χρήσης (Χωρίς απεικόνιση) ♦...
  • Seite 70: Τοποθέτηση Συσσωρευτή Λιθίου - Ιόντων

    αναβοσβήνει μία φορά με πορτοκαλί χρώμα κάθε 10 δευτερόλεπτα και ακούγεται μια αλληλουχία ήχων κάθε 5 λεπτά, η κατάσταση φόρτισης του συσ- σωρευτή είναι χαμηλή και ο συσσωρευτής πρέπει να φορτιστεί GR │ CY │    67 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 71: Χειρισμός Και Λειτουργία

    περ. για 5 δευτερόλεπτα, για να απενεργοποιήσετε την εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης. Ακούγεται ένας βαθύς ήχος σήματος και το LED λειτουργίας ανάβει σύντομα πορτοκαλί και κατόπιν σβήνει εντελώς. Η εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης είναι τώρα απενεργοποιημένη. ■ 68  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 72: Ζεύξη Εγκατάστασης Ανοιχτής Ακρόασης Με Ένα Συμβατό Κινητό Τηλέφωνο

    στις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου. ♦ Επιλέξτε από τον κατάλογο των εντοπισμένων συσκευών στο κινητό σας τηλέφωνο την καταχώριση SFA 40 A2 για να συν- δέσετε τις δύο συσκευές. Το όνομα της εγκατάστασης ανοιχτής ακρόασης SFA 40 A2 εμφανίζεται μόνο στον κατάλογο των...
  • Seite 73: Λειτουργία Auto-Power

    νη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής λόγω της μετακίνησης του οχήματος. ♦ Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο σίγασης για περ. 2 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία Auto-Power. Η λυχνία LED λειτουργίας ανάβει σύντομα με πράσινο χρώμα. ■ 70  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 74: Λειτουργία Πολλαπλών Σημείων

    ενεργά συνδεδεμένες συσκευές, είναι δυνατή η ζεύξη για την τρίτη (σε αναμονή) συσκευή. Εάν έχουν συνδεθεί δύο κινητά τηλέφωνα με την εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης, χρησιμοποιούνται στις εισερχόμε- νες κλήσεις διαφορετικές μελωδίες κλήσης. GR │ CY │    71 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 75: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Λειτουργίας Πολλαπλών Σημείων

    Για την επανάληψη επιλογής του τελευταία επιλεγμένου αριθμού κλήσης πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών δύο φορές σύντομα. ♦ Για την ενεργοποίηση της επιλογής γλώσσας πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών μια φορά σύντομα. ■ 72  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 76: Αποδοχή/Τερματισμός Κλήσης

    . Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και η συνομιλία μπορεί να διεξαχθεί με το κινητό τηλέφωνο. ♦ Πατήστε εκ νέου ταυτόχρονα τα πλήκτρα και για να διεξάγετε πάλι τη συνομιλία μέσω της εγκατάστασης ανοιχτής ακρόασης. GR │ CY │    73 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 77: Διαχείριση Κλήσεων

    αυτόματη αποδοχή κλήσεων θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κινη- τού σας τηλεφώνου. Εκτροπή κλήσης Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών περ. για 2 δευτερόλεπτα, ώστε να διεξάγετε εκτροπή της εισερχόμενης κλήσης. ■ 74  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 78: Ρύθμιση Έντασης

    8 κινητά τηλέφωνα. Για να διαγράψετε τον κατάλογο ζεύξης και να επαναφέρετε την εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης στις εργοστασια- κές ρυθμίσεις, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: ♦ Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε πάλι την εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης. GR │ CY │    75 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 79: Αναπαραγωγή Μουσικής

    ασης. Τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε την εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης στο αντηλιακό σκίαστρο του αυτοκινήτου σας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ► Η εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να μην επηρεάζει την ορατότητά σας. ■ 76  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 80: Διόρθωση Σφαλμάτων

    υποδοχή αυτοκινήτου παρέχει τάση μόνο σε ενεργοποιημένη ανάφλεξη. ♦ Ελέγξτε εάν η ασφάλεια του αντάπτορα φόρτισης αυτοκινήτου είναι ελαττωματική και αντικαταστήστε την εφόσον απαιτείται (δείτε το Κεφάλαιο Αλλαγή της ασφάλειας αντάπτορα φόρτι- σης αυτοκινήτου). GR │ CY │    77 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 81 λειτουργιών , για να επαναφέρετε τη σύνδεση. ♦ Σε ορισμένα κινητά τηλέφωνα, η σύνδεση πρέπει να επιβεβαιω- θεί και στο κινητό τηλέφωνο. Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης του εκάστοτε κινητού τηλεφώνου. ■ 78  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 82: Αλλαγή Της Ασφάλειας Αντάπτορα Φόρτισης Αυτοκινήτου

    Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί ή εάν καεί αμέσως και η επόμενη ασφάλεια, η συσκευή είναι ελαττωματική. Σε αυτήν την περίπτωση απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο «Σέρβις»). GR │ CY │    79 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 83: Καθαρισμός

    Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο που προστατεύε- ται από τη σκόνη και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. ♦ Φορτίζετε το συσσωρευτή ανά τακτά χρονικά διαστήματα ώστε να εξασφαλίσετε τη μεγάλη διάρκεια ζωής του. ■ 80  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 84: Απόρριψη

    κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υπο- χρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρί- ες/οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. GR │ CY │    81 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 85: Παράρτημα

    Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγκατάσταση ανοιχτής ακρόασης SFA 40 A2 Τάση λειτουργίας Συσσωρευτής λιθίου - ιόντων BL-5B, Συσσωρευτής (3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Kατασκευαστής Technology Co., Ltd. ® Προδιαγραφές Bluetooth V 4.0 (έως 10 μ. εμβέλεια) Υποστηριζόμενα...
  • Seite 86: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκε- ται η έλλειψη και πότε προέκυψε. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. GR │ CY │    83 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 87 Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τη- ρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά. ■ 84  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 88: Σέρβις

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285668 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │    85 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 89 ■ 86  │   GR │ CY SFA 40 A2...
  • Seite 90 Mikrofon stummschalten .......105 Freisprechanlage zurücksetzen......105 DE │ AT │ CH │    87 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 91 Importeur ......... .114 ■ 88  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 92: Einführung

    Bestimmungsgemäße Verwendung ® Die Bluetooth -Freisprechanlage SFA 40 A2 ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12 - 24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über ®...
  • Seite 93: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 90  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 94: Sicherheit

    Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │    91 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 95 Fassen Sie den KFZ-Ladeadapter immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Anschlusskabel selbst. Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schwere Gegenstän- de auf das Anschlusskabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 96 Airbags montiert ist. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des Fahrzeugherstellers. Platzieren Sie die Freisprechanlage in Ihrem Fahrzeug immer so, dass diese Sie bei der Bedienung Ihres Fahrzeugs nicht behindert, idealerweise an der Sonnenblende. DE │ AT │ CH │    93 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 97: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! ► Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt, verpolt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosions- gefahr! ■ 94  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 98: Teilebeschreibung

    Sie den Akku aus der Freisprechanlage, um Schäden durch einen auslaufenden Akku zu vermeiden. Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Lautsprecher Stummtaste Taste Taste Multifunktionstaste Mikrofon Betriebs-LED Micro-USB-Ladeanschluss Akkufach Halteclip-Aufnahme Halteclip Li-Ionen-Akku BL-5B KFZ-Ladeadapter Betriebs-LED DE │ AT │ CH │    95 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 99: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Freisprechanlage SFA 40 A2 Halteclip Li-Ionen-Akku BL-5B KFZ-Ladeadapter Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet) ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 100: Li-Ionen-Akku Einlegen

    Wenn die Betriebs-LED ca. alle 10 Sekunden einmal orange blinkt und alle 5 Minuten eine Tonfolge erklingt, ist der Ladezustand des Akkus niedrig und der Akku muss aufgeladen werden. DE │ AT │ CH │    97 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 101: Bedienung Und Betrieb

    5 Sekunden, um die Freisprechanlage auszuschalten. Es ertönt ein tiefer Signalton und die Betriebs-LED leuchtet kurz orange und erlischt dann vollständig. Die Freisprechanlage ist nun ausgeschaltet. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 102: Freisprechanlage Mit Einem Kompatiblen Mobiltelefon Koppeln

    ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Mobiltele- fons den Eintrag SFA 40 A2 aus, um die beiden Geräte zu ver- binden. Der Name der Freisprechanlage SFA 40 A2 erscheint nun in der Liste der verbundenen Geräte Ihres Mobiltelefons.
  • Seite 103: Auto-Power-Funktion

    Somit verhindern Sie, dass sich das Gerät, aufgrund der Fahrzeugbewegung wiederholt ein- und ausschaltet. ♦ Halten Sie die Stummtaste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Auto-Power-Funktion einzuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet kurz grün auf. ■ 100  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 104: Multipoint-Funktion

    Wenn sich eines der zwei aktiv verbundenen Geräte entkoppelt hat, ist die Kopplung für das dritte (wartende) Gerät möglich. Wenn zwei Mobiltelefone mit der Freisprechanlage verbunden sind, werden bei eingehenden Anrufen unterschiedliche Rufmelodien verwendet. DE │ AT │ CH │    101 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 105: Multipoint-Funktion Deaktivieren/Aktivieren

    Zur Aktivierung der Sprachwahl drücken Sie die Multifunktions- taste einmal kurz. HINWEIS ► Die Sprachwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 106: Anruf Annehmen / Beenden

    Telefonaten wechseln. ♦ Drücken Sie zweimal kurz die Multifunktionstaste , um den Anruf des zweiten Mobiltelefons, während eines Gesprächs mit dem ersten Mobiltelefon, anzunehmen. Das erste Gespräch wird gehalten. DE │ AT │ CH │    103 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 107: Automatische Rufannahme

    Lautstärke zu erhöhen. Ist die maximale Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton. ♦ Drücken oder halten Sie während des Gesprächs die Taste um die Lautstärke zu verringern. Ist die minimale Lautstärke erreicht ertönt ein Signalton. ■ 104  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 108: Mikrofon Stummschalten

    Mono-Qualität nutzen. Nutzen Sie einfach die Musikwiederga- ® befunktion eines per Bluetooth verbundenen Mobiltelefons. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt ausschließlich über das jeweilige Mobiltelefon. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │    105 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 109: Befestigung An Der Sonnenblende

    Fahrzeugen die Bordsteckdose nur bei eingeschalteter Zündung Spannung liefern. ♦ Prüfen Sie, ob die Sicherung des KFZ-Ladeadapters defekt ist und tauschen Sie diese ggf. aus (siehe Kapitel Sicherung des KFZ-Ladeadapters wechseln). ■ 106  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 110 Fall einmal kurz die Multifunktionstaste um die Verbindung wieder herzustellen. ♦ Bei manchen Mobiltelefonen muss die Verbindung zusätzlich auf dem Mobiltelefon bestätigt werden. Beachten Sie die Bedie- nungsanleitung des jeweiligen Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │    107 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 111: Sicherung Des Kfz-Ladeadapters Wechseln

    Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). ■ 108  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 112: Reinigung

    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. DE │ AT │ CH │    109 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 113: Entsorgung

    Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzuge- ben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 114: Anhang

    Anhang Technische Daten Freisprechanlage SFA 40 A2 Betriebsspannung Li-Ionen-Akku BL-5B; Akku (3,7 V / 650 mAh / 2,41 Wh) Shenzhen Xinhongxing Energy Hersteller Technology Co., Ltd. ® –Spezifikationen V 4.0 (bis zu 10 m Reichweite) Bluetooth Unterstützte HSP, HFP 1.5, A2DP ®...
  • Seite 115: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 116: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. DE │ AT │ CH │    113 ■ SFA 40 A2...
  • Seite 117: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 114  │   DE │ AT │ CH SFA 40 A2...
  • Seite 118 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: SFA40A2-012017-4 IAN 285668...

Inhaltsverzeichnis