Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
3
NL Gebruiksaanwijzing
36
FR Mode d'emploi
69
IT
Istruzioni per l'uso
103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4593N0

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ......Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Verwendung der Powerboost-Funktion in der Kochzone 4 ......Timer Funktion .
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie beide Anweisungen bei. Vor dem Einbau Untersuchen Sie Ihr Gerät genau, nachdem Sie es Transportschäden aus der Verpackung genommen haben.
  • Seite 6 Aus diesem Grund ist ein allmähliches Erhitzen zu empfehlen, unter Verwendung der geeigneten Leistungsstufe und unter ständigem Rühren der Speisen vor und während des Erwärmens. Überhitztes Öl und Fett Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Brandgefahr! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeausichtigt. Falls sich Öl entzündet, nie mit Wasser löschen.
  • Seite 7 Legen Sie keine Lassen Sie auf dem Kochfeld keine Topfdeckel oder Gegenstände aus Metall andere größere Gegenstände aus Metall liegen. Sollte auf das Induktionsfeld das Gerät aus Versehen eingeschaltet werden, könnten diese Gegenstände sehr schnell erhitzt werden und Verbrennungen verursachen. Kühlgebläse Unterhalb des Kochfeldes befindet sich das Kühlgebläse.
  • Seite 8: So Vermeiden Sie Schäden Am Kochfeld

    So vermeiden Sie Schäden am Kochfeld Topf und Pfannenboden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Prüfen Sie Ihr Geschirr. Es ist sehr wichtig, dass das Kochgeschirr auf der aktiven Zone Flüssigkeit bzw. Nahrungsmittel enthält. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem aus gestattet, aber leeres Kochgeschirr wird möglicher weise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgeschirr...
  • Seite 9 Die folgenden Schäden beeinträchtigen weder die Beispiele möglicher Schäden Funktionsweise noch die Haltbarkeit Ihres Kochfeldes. Krusten Durch Anschmelzen von Zucker oder zuckerhaltigen Speisen entstandene Rückstände. Kratzer Durch Salz , Zucker oder Sandkörner bzw. raue Topfböden entstandene Kratzer. Verfärbungen Durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstandene metallisch schillernde Verfärbungen.
  • Seite 10: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen In diesem Kapitel beschreiben wir Ihnen Bedienfelder, Kochstellen und Anzeigen. Sie unterscheiden sich nach Gerätetyp. Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typen übersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Anzeigen für Anzeige für Kochstufe 1 9 ”...
  • Seite 11: Die Kochstellen

    Halten Sie die Bedienflächen immer sauber und trocken. Feuchtigkeit und Schmutz beeinträchtigen die Funktion. Die Kochstellen Die passende Kochstelle wählen. Induktionskochstelle Die Kochstelle muss so groß wie das verwendete Kochgeschirr sein. Zum Kochen auf Induktionskochstellen nur ferromagnetisches Kochgeschirr verwenden (siehe dazu Geeignete Kochgefäße und ihre Verwendung") Zweikreis-Kochfeld Die Größe dieser Kochfelder kann verändert werden.
  • Seite 12: Twist Pad Mit Abnehmbarem Twist Knopf

    Twist Pad mit abnehmbarem Twist Knopf Twist Pad Das Twist Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen können. Im Bereich des Twist Pad zentriert sich der Twist Knopf automatisch. Twist Knopf Der Twist Knopf ist magnetisch und wird auf das Twist Pad aufgesetzt.
  • Seite 13: Kochen Mit Induktion

    Im Twist Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie Twist Knopf aufbewahren den Twist Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z. B. Videokassetten, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen. Diese können zerstört werden. Bei Fernsehgeräten und Monitoren können Störungen auftreten.
  • Seite 14: Geeignetes Kochgeschirr

    Kontrollierte Wärmezufuhr Das Kochfeld erzeugt oder unterbricht die und mehr Sicherheit Wärmezufuhr unverzüglich nach Bedienen der Steuerung. Wird das Kochgeschirr von der Kochstelle genommen, wird die Beheizung unterbrochen, auch wenn die Kochstelle nicht abgeschaltet wird. Sollte versehentlich ein Tuch oder anderes brennbares Material auf dem Kochfeld liegen gelassen werden, verbrennt dieses auch bei eingeschalteter Kochstelle nicht.
  • Seite 15: Hauptschalter Mit Kindersicherung

    Hauptschalter mit Kindersicherung Hauptschalter Mit dem Hauptschalter schalten Sie die Elektronik des Bedienfeldes ein. Jetzt ist das Kochfeld betriebsbereit. Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen 0 der Einschalten Kochstellen leuchten. Ausschalten Berühren Sie das Symbol @ bis die Anzeigen 0 der Kochstellen erlöschen.
  • Seite 16 Bei jedem Einschalten den Hauptschalter @ länger als Kochfeld bedienen 4 Sekunden berühren. In dieser Zeit leuchtet die Anzeige G. Sobald die Anzeige erlischt ist das Kochfeld eingeschaltet. Kindersicherung Sie können die Kindersicherung wieder deaktivieren. deaktivieren Gehen Sie genau so vor, wie beim Kindersicherung aktivieren.
  • Seite 17: Kochen

    Kochen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Die an schließenden Tipps helfen beim Energiesparen. So stellen Sie ein Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist Knopf in Richtung der entsprechenden Kochstufen Anzeige schieben.
  • Seite 18: Tabelle

    Tabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig 100 g Gelatine 1 Pck. Erwärmen Dosengemüse 400g 800g...
  • Seite 19: Tipps Zum Energie Sparen

    Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Schmoren Rouladen 4 Stück 4 6 Min. 50 60 Min. Schmorbraten 4 6 Min. 60 100 Min. Gulasch 500g 4 8 Min. 50 60 Min. Braten Pfannkuchen (Flädle) 1 2 Min. fortlaufend braten Schnitzel, paniert 1 2 Stück 1 2 Min.
  • Seite 20: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion Alle Induktionskochstellen verfügen über diese Warmhaltefunktion. Funktionsweise Die Warmhaltefunktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter oder zum Warmhalten von Speisen. Dies funktioniert nur bei Kochtöpfen, die für Induktionsherde geeignet sind. Wenn Sie die Warmhaltefunktion aktivieren, wechselt die Kochstelle automatisch zur kleinstmöglichen Leistungsstufe, die es erlaubt, das Kochgeschirr warmzuhalten.
  • Seite 21: Powerboost Funktion

    Powerboost Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als auf der höchsten Leistungsstufe Ihres Gerätes (j). Die Powerboost Funktion erhöht kurzzeitig die Leistung der höchsten Stufe. Verwendung der Powerboost-Funkti on in den Die Powerboost Funktion steht nur dann zur Kochzonen 1, 2, 3, Verfügung, wenn die andere Kochstelle innerhalb 5 y 6...
  • Seite 22: Verwendung Der Powerboost-Funktion In Der Kochzone

    So wird sie deaktiviert Führen Sie die folgenden Schritte durch: Wählen Sie die Kochzone mittels Drehknopf aus. Drücken Sie auf das Symbol P. Der Buchstabe x wird ausgeblendet und die Leistungsstufe j wird wieder angezeigt. Verwendung der Powerboost- Funktion in der Die Funktion kann nur aktiviert werden, wenn die Kochzone 4 äußere Zone in Betrieb ist und die Zonen 5 und 6...
  • Seite 23: Timer Funktion

    Timer Funktion Der Timer ist eine Schaltuhr. Damit können Sie alle vier Kochstellen automatisch ausschalten lassen. Zusätzlich hat der Timer einen Küchenwecker. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Er kann auch dann eingestellt werden, wenn das Kochfeld verriegelt ist. Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten...
  • Seite 24: Der Küchenwecker

    Nach Ablauf der Zeit Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. In der Kochstufen Anzeige blinkt eine 0. Ein Signal ertönt eine Minute lang. In der Timer Anzeige blinkt 00. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
  • Seite 25: Memory Funktion

    Symbol Ò berühren und mit dem Twist Knopf die Zeit korrigieren gewünschte Zeit einstellen. Nach einem Stromausfall ist der Küchenwecker nicht Hinweis mehr in Betrieb. Memory Funktion Mit der Memory Funktion können Sie Kochstufen und Zeiten für ein Gericht abspeichern und jederzeit wieder aufrufen.
  • Seite 26: Memory Aufrufen

    Wenn Sie für Ihr Gericht mehr als 5 Kochstufen Hinweise einstellen, blinkt in der Timer Anzeige ≡≡ und in der Kochstellen Anzeige ≡ abwechsend mit der Fortkochstufe. Die folgenden Kochstufen werden nicht mehr aufgezeichnet. Die Timer Anzeige erlischt, wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren. Ihr Gericht können Sie wie gewünscht fertig kochen.
  • Seite 27 Memory startet Nachdem alle Schritte angezeigt wurden, startet das Memory Programm. Die Kochstelle heizt. In der Kochstellen Anzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt. In der Timer Anzeige wird die Dauer des gesamten Kochvorgangs angezeigt und läuft rückwärts ab. Sie können während das Memory Programm läuft die verbleibenden Kochstufen und die jeweilige Dauer abfragen: Mit dem Twist Knopf die Kochstelle auswählen.
  • Seite 28: Automatische Zeitbegrenzung

    Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und Sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen Anzeige blinkt abwechselnd ein F und eine 8. Wenn Sie ein beliebiges Bedienfeld berühren, erlischt die Anzeige.
  • Seite 29: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie nie Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler. Pflege Pflegen Sie Ihr Kochfeld mit einem Schutz und Pflegemittel für Glaskeramik. Es überzieht die Kochfläche mit einem glänzenden, schmutzabwei senden Film. Das Kochfeld bleibt lange Zeit schön. Sie erleichtern sich die Reinigung. Reinigung der Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
  • Seite 30: Reinigung Des Kochfeldrahmens

    Speisereste und Fettspritzer mit dem Glasschaber So reinigen Sie die Glaskeramik Kochfläche entfernen. Die handwarme Fläche mit Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern. Ist die Kochfläche noch zu heiß, können Flecken entstehen. Die Fläche nass abwischen und mit einem weichen Tuch trocken reiben. Verfärbungen entstehen durch ungeeignete Reiniger Metallisch schillernde Verfärbungen...
  • Seite 31 Die Bedienfläche ist sehr schmutzig, Speisen sind Auf allen Anzeigen der Kochstellen blinkt E und ein übergelaufen oder ein Gegenstand liegt auf der akustisches Signal ertönt Arbeitsfläche. Reinigen Sie die Bedienfläche gründlich oder entfernen Sie den Gegenstand von der Arbeitsfläche. Tippen Sie die betreffende Bedienfläche an.
  • Seite 32 Wenn auf der Anzeige abwechselnd ein F und eine Anzeige F und Zahlen Ziffer erscheint, zeigt Ihr Gerät eine Störung an. In der folgenden Tabelle finden Sie Maßnahmen zur Behebung von Störungen. Anzeige Störung Maßnahme Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz.
  • Seite 33: Normale Betriebsgeräusche Des Geräts

    Normale Betriebsgeräusche Die Technologie zur Induktionserhitzung beruht auf des Geräts der Vibrationsfähigkeit bestimmter Metallwerkstoffe, sobald sie Hochfrequenzwellen unterzogen werden. Unter bestimmten Umständen können diese Vibrationen einen gewissen Grad an leichten Geräuschen verursachen, wie z. B. die folgenden: Tiefes Brummen wie bei Dies tritt beim Kochen mit einer hohen Leistungsstufe einem Trafo auf.
  • Seite 34: Verpackung Und Altgerät

    Verpackung und Altgerät Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Umweltgerecht entsorgen ó Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 35: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Wie schädlich Acrylamid in Lebensmitteln ist, wird derzeit von Fachleuten diskutiert. Auf Basis der aktuellen Forschungsergebnisse haben wir für Sie diese Informationen zusammengestellt. Welche Speisen sind Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zube betroffen? reiteten Getreide und Kartoffelprodukten wie z.B. Kartoffelchips, Pommes frites,Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren aus Mürbeteig (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
  • Seite 36 Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Seite 37 Table de matières Utilisation de la fonction Powerboost dans la zone de cuisson 4 ......Fonction Minuterie .
  • Seite 38: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice de montage et d'utilisation ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à...
  • Seite 39 Cuire et réchauffer des Lors de la cuisson de ragoûts ou d'aliments liquides aliments comme des soupes, des sauces ou des boissons, ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous en rendiez compte et donc déborder du récipient. C'est pourquoi il est recommandé de les réchauffer à feu doux en sélectionnant un niveau de chauffe approprié...
  • Seite 40 Si un foyer chauffe sans que l'indicateur marche, Le foyer chauffe, l'affichage ne fonctionne pas éteignez le foyer. Risque de brûlures ! Appelez le service après vente. Ne posez pas d'objets en Ne laissez pas sur la plaque des couvercles ou métal sur la table à...
  • Seite 41: Causes De Dommages

    Causes de dommages Fonds de casseroles et de Les dessous de casseroles et de poêles rugueux poêles rayent la vitrocéramique. Vérifiez votre vaisselle. Il est très important que le récipient placé dans une zone activée contienne du liquide ou des aliments en son intérieur.
  • Seite 42 Exemples de dommages Les endommagements suivants n'influencent ni le possibles fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique. Egratignures dues à du sucre fondu ou des aliments à forte teneur en sucre. Rayures dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casseroles rugueux.
  • Seite 43: Apprentissage De L'appareil

    Apprentissage de l'appareil Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de commande, foyers et affichages. Ils sont différents selon le type d'appareil. La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
  • Seite 44: Les Zones De Cuisson

    Remarque Les réglages restent inchangés si vous touchez brièvement plusieurs champs. Ainsi vous pouvez essuyer sans problème des aliments débordés dans la zone de réglage. Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours propres et sèches. L'humidité et des salissures compromettent le fonctionnement.
  • Seite 45: Bloc De Réglage Avec Bouton De Réglage Amovible

    Bloc de réglage avec bouton de réglage amovible Bloc de réglage Le bloc de réglage est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez sélectionner des foyers avec le bouton de réglage et régler des positions de chauffe. Le bouton de réglage se centre automatiquement dans la zone du bloc de réglage.
  • Seite 46: Cuisson Par Induction

    Le bouton de réglage est un aimant puissant. Rangement du bouton de réglage N'approchez pas le bouton de réglage d'un porteur magnétique de données, tels que cassettes vidéo, disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils pourront être détruits. Des parasites peuvent survenir sur des téléviseurs et moniteurs.
  • Seite 47: Batterie De Cuisine Appropriée

    Si on oublie sur la table de cuisson un chiffon ou une autre matière inflammable, cet objet ne brûle pas même si le foyer est allumé. Après la cuisson, seule la chaleur résiduelle émise par le récipient se sent encore sur la plaque céramique. Entretien facile Du fait que la table céramique n'est pas chauffée, des restes d'aliment ne peuvent pas s'y incruster.
  • Seite 48: Interrupteur Principal Avec Sécurité Enfants

    Interrupteur principal avec sécurité enfants Interrupteur principal Avec l'interrupteur principal, vous activez l'électronique du bandeau de commande. Maintenant la table de cuisson est prête à fonctionner. Effleurez le symbole @ jusqu'à ce que les affichages 0 Allumer des foyers s'allument. Effleurez le symbole @ jusqu'à...
  • Seite 49 Allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur Activer la sécurité enfants principal. Réglez les foyers sur la position de chauffe 2. Eteindre les foyers l'un après l'autre en commençant par le foyer avant droit. Voir figure. Effleurez l'interrupteur principal au moins 5 secondes, un signal retentit après cette durée.
  • Seite 50: Cuire

    Cuire Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Les conseils ci après vous aideront à économiser de l'énergie. Réglages La table de cuisson doit être allumée. Sélectionner le foyer.
  • Seite 51: Tableau

    Tableau Dans le tableau suivant vous trouverez quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles. Quantité Position de Position Durée de mijotage chauffage rapide 9 mijotage Faire fondre Chocolat, glaçage, beurre, miel 100 g...
  • Seite 52: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Quantité Position de Position Durée de mijotage chauffage rapide 9 mijotage Braiser Paupiettes 4 pièces 4 6 min. 50 60 min. Rôti à braiser 4 6 min. 60 100 min. Goulasch 500g 4 8 min. 50 60 min. Cuire Crêpe (galette) 1 2 min.
  • Seite 53: Fonction Maintenir Chaud

    Faites cuire avec peu d'eau. Ceci fait économiser de Faire cuire avec peu d'eau l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Réduire le réglage Réduisez à temps à une position de chauffe inférieure. Fonction maintenir chaud Toutes les zones de cuisson par induction disposent de la fonction "Maintenir chaud".
  • Seite 54: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe maximale de votre appareil (9). La fonction Powerboost augmente pendant une courte durée la puissance de la position maximale. Utilisation de la fonction Powerboost dans les zones de...
  • Seite 55: Utilisation De La Fonction Powerboost Dans La Zone De Cuisson

    Vous devez suivre les pas suivants : Elle est désactivée de la manière suivante Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du bouton tournant. Appuyer sur le symbole P. La lettre x ne s'affichera plus et le niveau de puissance j sera à nouveau activé.
  • Seite 56: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie La minuterie est un interrupteur horaire. Elle permet de programmer l'arrêt automatique des quatre foyers. La minuterie possède en plus un réveil de cuisine. Il est indépendant des autres réglages. Il peut même être réglé lorsque la table de cuisson est verrouillée. Un foyer doit s'éteindre automatiquement...
  • Seite 57: Le Réveil De Cuisine

    Le foyer s'éteint lorsque la durée s'est écoulée. A Après écoulement du temps l'affichage de la position de chauffe clignote un 0. Un signal se fait entendre pendant une minute. A l'affichage de minuterie clignote 00. Effleurez une surface quelconque. Les affichages s'éteignent et le signal sonore s'arrête.
  • Seite 58: Fonction Memory

    Effleurer le symbole Ò et régler le temps souhaité au Corriger le temps moyen du bouton de réglage. Remarque Le réveil de cuisine n'est plus actif après une panne de courant. Fonction Memory Avec la fonction Memory, vous pouvez mémoriser des positions de chauffe et des temps pour un plat et les appeler à...
  • Seite 59: Appeler Memory

    Si vous réglez plus de 5 positions de chauffe pour Remarques votre plat, le symbole ≡≡ à l'affichage de minuterie et le symbole ≡ à l'affichage du foyer clignotent en alternance avec la position de mijotage. Les positions de chauffe suivantes ne seront plus enregistrées. L'affichage de minuterie s'éteint lorsque vous effleurez une surface de commande.
  • Seite 60 Après l'affichage de tous les pas, le programme Memory démarre Memory démarre. Le foyer chauffe. A l'affichage des foyers est indiqué le réglage actuel. A l'affichage de minuterie est affichée la durée de tout le processus de cuisson et s'écoule à rebours. Pendant le déroulement du programme Memory, vous pouvez interroger les positions de chauffe restantes et la durée respective:...
  • Seite 61: Limitation Automatique Du Temps

    Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. La chauffe du foyer est interrompue. A l'affichage du foyer clignote en alternance un F et un 8.
  • Seite 62: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un nettoyeur à jet de vapeur. Entretien Entretenez votre table de cuisson avec un produit de protection et d'entretien pour vitrocéramique. Il couvre la surface de cuisson d'une pellicule brillante, repoussant les salissures.
  • Seite 63: Nettoyage Du Cadre De La Table De Cuisson

    Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un Racloir à verre racloir à verre. Enlevez la sécurité du racloir à verre. Nettoyez la surface en vitrocéramique uniquement avec la lame. Le boîtier pourrait rayer la vitrocéramique. La lame est très aiguisée. Risque de blessures! Couvrez la lame après le nettoyage.
  • Seite 64: Procédure Après Un Dérangement

    Procédure après un dérangement Si un dérangement survient, il s'agit souvent de bagatelles que l'on peut résoudre facilement. Avant d'appeler le service après vente, vous devriez respecter les indications suivantes. Contrôlez que la consommation de puissance de tous Un fusible de votre réseau électrique saute lorsque les appareils en marche ne dépasse pas la valeur vous allumez la table de...
  • Seite 65 Si un E Ö et des chiffres apparaissent dans les zones Affichage E Ö et chiffres d'affichage, l'électronique présente un défaut. Séparez l'appareil du secteur et rebranchez le. Adressez vous au service après vente si l'affichage se rallume. Si un F et un chiffre apparaissent en alternance à Affichage F et chiffres l'affichage, votre appareil signale un dérangement.
  • Seite 66: Bruits De Fonctionnement Normaux De L'appareil

    Bruits de fonctionnement normaux de La technologie pour le chauffage par induction est basée sur la capacité de vibration de certains l'appareil matériaux métalliques dès qu'ils sont soumis à des ondes à haute fréquence. Dans certaines conditions, ces vibrations peuvent occasionner un certain degré de légers bruits, tels que: Ronflement comme en cas Ceci se produit lors de la cuisson à...
  • Seite 67: Emballage Et Appareil Usagé

    Emballage et appareil usagé Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en Elimination écologique respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 68: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments Le degré de nocivité de l'acrylamide dans des aliments est actuellement discuté par des spécialistes. Sur la base des résultats de recherche actuels nous avons rédigé pour vous ces informations. L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits Quels aliments sont concernés? céréaliers et de pommes de terre cuits à...
  • Seite 69 Indice Aspetti a cui prestare attenzione ... . . Prima del montaggio ......Norme di sicurezza .
  • Seite 70 Indice Uso della funzione Powerboost nella zona di cottura 2 ....... . . Funzione timer .
  • Seite 71: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il piano di cottura in modo corretto e in condizioni di sicurezza. Conservare con cura le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l'uso, nonché...
  • Seite 72 Cucinare e riscaldare Cucinando piatti o alimenti liquidi come minestre, alimenti salse o bibite, è possibile che questi alimenti si scaldino troppo velocemente, senza che chi cucina se ne accorga, e fuoriescano dal recipiente. Si consiglia, pertanto, di realizzare un riscaldamento leggero, selezionando un livello di potenza adatto e mescolando gli alimenti prima e durante il riscaldamento.
  • Seite 73 In caso di fessure, crepe o fenditure del Crepe nel materiale in vetroceramica vetroceramica, sussiste il pericolo di scosse elettriche! Spegnere immediatamente l'apparecchio. Disattivare il fusibile dell'apparecchio nella relativa scatola. Rivolgersi al servizio assistenza tecnica. La zona di cottura si Se la zona di cottura si surriscalda ma il display non surriscalda, il display non funziona, disattivare la zona di cottura.
  • Seite 74: Cause Dei Danni

    Attenzione! Questo apparecchio é conforme alla direttiva in materia di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, le persone portatrici di pacemaker devono mantenersi a distanza dall'apparecchio. Non é infatti possibile garantire che ogni pacemaker presente sul mercato sia effettivamente conforme alla normativa valida in materia di sicurezza e di compatibilità...
  • Seite 75 Lo zucchero e gli alimenti a elevato contenuto di Fuoriuscita di alimenti zucchero danneggiano il piano di cottura. Gli alimenti fuoriusciti devono essere eliminati immediatamente con un raschietto per vetro. Attenzione! Il raschietto per vetro ha una lama affilata. Pellicole e materiali plastici Se appoggiati sulle zone di cottura calde, le pellicole in alluminio e i contenitori in materiale plastico fondono.
  • Seite 76: Conoscere L'apparecchio

    Decorazione smerigliata in seguito all'uso di detergenti non appropriati. Questi danni sono causati dall'uso scorretto dell'apparecchio e non sono pertanto coperti dalla garanzia poiché non si tratta di problemi tecnici dell'apparecchio. Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura, le zone di cottura e i display.
  • Seite 77: Le Zone Cottura

    Superfici di comando Quando si tocca un simbolo, viene attivata la funzione corrispondente. Esempio: toccare il simbolo @. Il piano di cottura viene attivato. Avvertenza Se si azionano più pannelli entro un breve intervallo di tempo, le impostazioni restano inalterate. In questo modo è...
  • Seite 78: Twist Pad Con Pulsante Twist Rimovibile

    Qualora la pentola venga tolta dalla zona di cottura senza che questa sia disattivata, sul display compare h/H e il grado di potenza selezionato. Twist Pad con pulsante Twist rimovibile Twist Pad Il Twist Pad è l'ambito di valori di impostazione all'interno del quale è...
  • Seite 79: Cottura Con Induzione

    Se entro 3 secondi si deposita un oggetto metallico sul Twist Pad, il piano di cottura può continuare a riscaldare. Si raccomanda pertanto di disattivare sempre il piano di cottura mediante l'interruttore principale. Il pulsante Twist è dotato di un potente magnete. Conservazione del pulsante Twist Tenere il pulsante Twist lontano da supporti dati...
  • Seite 80: Stoviglie Appropriate

    Alimentazione di calore Il piano di cottura produce o interrompe controllata e sicurezza l'alimentazione di calore immediatamente dopo l'uso maggiore del sistema di comando. Quando si toglie la pentola dalla zona di cottura, il riscaldamento viene interrotto anche nel caso in cui la zona di cottura non sia stata disattivata.
  • Seite 81: Interruttore Principale Con Sicurezza Bambino

    Interruttore principale con sicurezza bambino Interruttore principale L'interruttore principale consente di attivare il sistema elettronico del pannello comandi. In questo modo il piano di cottura è pronto per l'uso. Toccare il simbolo @ finché non si illuminano i display Attivazione delle zone di cottura 0.
  • Seite 82 Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore Attivazione della sicurezza bambino principale. Impostare le zone di cottura sul grado di cottura 2. Disattivare le zone di cottura in successione, iniziando dalla zona di cottura destra sul lato anteriore. Cfr. figura Azionare l'interruttore principale per almeno 5 secondi;...
  • Seite 83: Cucinare

    Cucinare Il presente capitolo spiega come regolare le zone di cottura. La tabella indica i gradi e i tempi di cottura ideali per le diverse ricette. I consigli forniti consentono di risparmiare energia. Regolazione Il piano di cottura deve essere attivato. Selezionare la zona di cottura.
  • Seite 84: Tabella

    Tabella La tabella riportata di seguito fornisce alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso, nonché dalla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni. Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento...
  • Seite 85: Consigli Per Risparmiare Energia

    Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Brasare Involtini 4 porzioni 4 6 min. 50 60 min. Stufato 1 kg 4 6 min. 60 100 min. Gulasch 500 g 4 8 min. 50 60 min.
  • Seite 86: Funzione "Mantenere Caldo

    Coprire sempre le pentole con un coperchio adatto. Coprire con un coperchio Se si cucina senza utilizzare il coperchio, si necessita di una quantità di energia quattro volte superiore a quella necessaria per la cottura con coperchio. Cuocere con poca acqua Si consiglia di cuocere con poca acqua.
  • Seite 87: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Questa funzione consente di riscaldare ancora più velocemente gli alimenti rispetto al livello di potenza massimo dell'apparecchio (9). La funzione Powerboost aumenta temporaneamente la potenza del livello massimo. Uso della funzione Powerboost nelle zone di cottura 1, 2, Questa funzione é...
  • Seite 88: Uso Della Funzione Powerboost Nella Zona Di Cottura

    Eseguire le seguenti operazioni: Disattivazione Selezionare la zona cottura con la manopola. Premere il simbolo P. Non verrà più visualizzata la lettera x e tornerà il livello di potenza j. Uso della funzione Powerboost nella zona di cottura 4 Questa funzione si può attivare esclusivamente quando la zona esterna è...
  • Seite 89: Funzione Timer

    Funzione timer Il timer è un interruttore orario che fa in modo che le quattro zone di cottura si disattivino automaticamente. Il timer dispone inoltre di una suoneria da cucina che funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Può essere impostato anche quando il piano di cottura è...
  • Seite 90: La Suoneria Della Cucina

    Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di Trascorso il tempo impostato cottura si disattiva. Sul display dei gradi di cottura lampeggia uno 0. Per un minuto risuona un segnale acustico. Sul display del timer lampeggia 00. Toccare una qualunque delle superfici di comando. I display si spengono e s'interrompe il segnale acustico.
  • Seite 91: Funzione Memory

    Per un minuto risuona un segnale acustico. Sul Trascorso il tempo impostato display del timer lampeggia 00 e il display min lampeggia. Toccare una qualunque superficie di comando.I display si spengono e s'interrompe il segnale acustico. Correzione del parametro Toccare il simbolo Ò e impostare il tempo desiderato di tempo mediante il pulsante Twist.
  • Seite 92 Il piano di cottura deve essere attivato. Non deve Procedimento essere stata selezionata alcuna zona di cottura. La zona di cottura da registrare deve essere disattivata. Toccare il simbolo A. Sul display lampeggia rec. Servendosi del pulsante Twist, selezionare la zona di cottura desiderata e impostare il grado di cottura.
  • Seite 93: Richiamo Della Funzione Memory

    Richiamo della funzione Memory Per preparare nuovamente una pietanza già registrata, richiamare semplicemente la funzione Memory. La zona di cottura per la quale si deve attivare la funzione Memory deve essere disattivata. Servendosi del pulsante Twist, selezionare la zona di cottura. Toccare il simbolo A per attivare la funzione Memory.
  • Seite 94: Limitazione Tempo Automatica

    Quando il programma Memory è terminato, la zona di Conclusione della funzione Memory cottura si disattiva. Per un minuto risuona un segnale acustico. Sul display del timer lampeggia 00. Il display A della zona di cottura lampeggia. Sul display delle zone di cottura lampeggia 0.
  • Seite 95: Disattivazione Della Conferma Di Immissione Dati

    Disattivazione della conferma di immissione dati Quando si aziona un campo, viene emesso un breve segnale acustico a conferma dell'operazione. Questo segnale acustico può essere disattivato. Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore principale. Impostare le zone di cottura sul livello 3. Disattivare in successione le zone di cottura, iniziando da quella situata sul lato anteriore a destra.
  • Seite 96: Pulizia Delle Superfici In Vetroceramica

    Pulizia delle superfici in vetroceramica Pulire il piano di cottura dopo ogni utilizzo, evitando che i residui di cottura si induriscano. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti al Detergente vetroceramica, quali CERA CLEAN, cera fix e Sidol. Le macchie d'acqua possono essere eliminate usando limone o aceto.
  • Seite 97: Pulizia Della Cornice Del Piano Di Cottura

    Gli scolorimenti sono provocati dall'uso di detergenti Scolorimenti a iridescenza metallica non appropriati o dallo sfregamento delle pentole stesse e sono difficilmente rimovibili. Utilizzare Stahl Fix o Sidol. Il nostro servizio di assistenza tecnica elimina questi scolorimenti (a pagamento). Pannelli comandi Tenere queste zone sempre pulite e asciutte.
  • Seite 98 La superficie di comando é molto sporca, gli alimenti Su tutti i display delle zone di cottura lampeggia E e sono traboccati oppure c'è un oggetto sulla superficie risuona inoltre un segnale di lavoro. Pulire accuratamente la superficie di acustico comando o rimuovere l'oggetto dalla superficie di lavoro.
  • Seite 99 Se sul display si alternano una F e una cifra, Visualizzazione di F e numeri l'apparecchio indica la presenza di un'anomalia. La seguente tabella riporta le misure necessarie ai fini della risoluzione dei problemi insorti. Indicazione Guasto Misura Sul piano di cottura si è Staccare il piano di cottura dalla rete di alimentazione.
  • Seite 100: Rumori Normali Prodotti Dall'apparecchio

    Rumori normali prodotti La tecnologia del riscaldamento a induzione si basa dall'apparecchio sulle proprietà di vibrazione di determinati materiali appena vengono esposti a onde ad alta frequenza. In determinate condizioni, queste vibrazioni possono causare lievi rumori, per esempio: Un sordo ronzio, come nel Questo si manifesta durante la cottura a una caso di un trasformatore maggiore potenza.
  • Seite 101: Imballaggio E Apparecchio Dismesso

    Imballaggio e apparecchio dismesso Disimballare l'apparecchio e provvedere a smaltire Smaltimento conformealle normative per la tutela l'imballaggio conformemente alle normative vigenti in ambientale materia di tutela ambientale. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE).
  • Seite 102: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti La nocività dell'acrilamide negli alimenti è attualmente oggetto di discussioni da parte di esperti del settore. Sulla base dei risultati delle ultime ricerche sono state raccolte le seguenti informazioni. Quali sono gli alimenti L'acrilamide si genera principalmente con i prodotto a interessati? base di cereali e patate, quali la patatine, le patate arrosto, i toast, i panini, il pane o i prodotti fini di pasta...
  • Seite 103 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 104 Inhoudsopgave Gebruik van de Functie Powerboost in kookzone 4 ....... . . Timer functie .
  • Seite 105: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste manier gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het installatievoor schrift en het identificatiebewijs van het apparaat goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de documenten er dan bij.
  • Seite 106 Bij het koken van stoofgerechten of vloeibaar voedsel Voedsel koken en verhitten zoals soep, sauzen of dranken, kunnen deze te snel verhitten zonder dat dit duidelijk blijkt en kunnen deze uit de pan wegvloeien. Daarom wordt aanbevolen zacht te verhitten, kies hiertoe een geschikt vermogensniveau en roer in het voedsel voor en tijdens de verhitting.
  • Seite 107 Als de kookzone verwarmt maar de indicatie niet De kookzone verwarmt, maar de indicatie functioneert, schakel dan de kookzone uit. functioneert niet Verbrandingsgevaar! Neem contact op met de klantenservice. Leg geen voorwerpen van Leg nooit pannendeksels of andere grote metalen metaal op het inductieveld voorwerpen op de plaat.
  • Seite 108: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Bodems van pannen Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. Controleer uw kook en bakgerei. Het is erg belangrijk dat de pan die op een geacti veerde zone is geplaatst vloeistof of voedsel bevat. Uw kookplaat is uitgerust met een intern beveiligings systeem, maar een lege pan kan zo snel heet worden dat de functie "Automatische uitschakeling"...
  • Seite 109 De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch Voorbeelden van mogelijke schade de stabiliteit van het glaskeramiek. De vorming van blaasjes door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende gerechten. Krassen door zout , suiker of zandkorrels of door ruwe bodems van pannen. Metaalachtige verkleuringen door slijtage van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen.
  • Seite 110: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen, kookzones en aanduidingen beschreven. Deze worden al naar gelang het apparaattype onderscheiden. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Indicatie voor Indicaties voor kookstand 1 9 ”...
  • Seite 111: De Kookzones

    N.B. De instellingen blijven onveranderd wanneer u korte tijd meerdere velden tegelijk aanraakt. U kunt dan probleemloos overgekookt eten in het instelbereik wegvegen. Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd schoon en droog zijn. Vochtigheid en vuil verminderen de werking ervan. De kookzones Selecteer de correcte kookzone.
  • Seite 112: Twist Pad Met Afneembare Twist Knop

    Twist pad met afneembare twist knop Twist pad Het twist pad is het instelbereik waarin u met de twist knop kookzones kiest en kookstanden kunt instellen. In het bereik van het twist pad wordt de twist knop automatisch gecentreerd. Twist knop De twist knop is magnetisch en wordt op het twist pad gezet.
  • Seite 113: Koken Met Inductie

    In de twist knop bevindt zich een sterke magneet. Twist knop bewaren Houd de twist knop uit de buurt van magnetische gegevensdragers, zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten met magneetstroken. Deze zouden kapot kunnen gaan. Bij televisietoestellen en monitors kunnen storingen voorkomen.
  • Seite 114: Geschikt Kookgerei

    Als er per ongeluk een doek of ander brandbaar materiaal op de kookplaaat terecht is gekomen, dan verbrandt dit niet, ook al is er een kookzone ingeschakeld.Na het koken is op de glazen keramiekplaat alleen nog de restwarmte te bespeuren die door de pan wordt afgegeven.
  • Seite 115: Hoofdschakelaar Met Kinderslot

    Hoofdschakelaar met kinderslot Hoofdschakelaar Met de hoofdschakelaar schakelt u de elektronica van het bedieningspaneel in. Nu is de kookplaat klaar voor gebruik. Raak het symbool @ aan tot de indicaties 0 van de Inschakelen kookzones branden. Uitschakelen Raak het symbool @ aan tot de indicaties 0 van de kookzones uitgaan.
  • Seite 116: Koken

    Telkens bij het inschakelen de hoofdschakelaar @ Kookzone bedienen langer dan 4 seconden aanraken. In deze tijd brandt de indicatie G. Zodra de indicatie uitgaat, is de kookplaat ingeschakeld. Kinderslot deactiveren U kunt het kinderslot weer deactiveren. Ga net op dezelfde manier te werk als bij het activeren van het kinderslot.
  • Seite 117: Tabel

    De twist knop weer centreren. In de volgende 5 seconden aan de twist knop draaien tot in de kookstand indicatie de gewenste kookstand verschijnt. Kookstand 1 = laagste vermogen Kookstand 9 = hoogste vermogen Na 5 seconden brandt de kookstand indicatie permanent en gaat het controlelampje uit.
  • Seite 118 Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Ontdooien en opwarmen spinazie, diepvries 300 g 600 g 3 4 min. 5 15 min. goulash, diepvries 500 g 1 kg 3 4 min. 20 30 min. Zachtjes laten koken knoedels (1 2 ltr. water) 4 8 stuks 6 9 min.
  • Seite 119: Tips Voor Het Sparen Van Energie

    Tips voor het sparen van energie Gebruik pannen met dikke, egale bodems. Bij niet egale bodems is de bereidingstijd langer. Pannen van de juiste Kies voor elke kookzone een pan van de juiste grootte grootte. De diameter van pan en bodem dient overeen te komen met de afmetingen van de kookzone.
  • Seite 120: Powerboost Functie

    U moet de onderstaande stappen opvolgen: Zo wordt de functie geactiveerd Kies de kookzone met de draaiknop. Op de visuele indicator gaat 0 knipperen. Kies de gewenste vermogensstand. Raak het symbool V aan. Op de visuele indicator verschijnt een C. U moet de onderstaande stappen opvolgen: Zo wordt het gedeactiveerd...
  • Seite 121: Gebruik Van De Functie Powerboost In Kookzone

    Zo wordt de functie De kookplaat moet ingeschakeld zijn. geactiveerd Selecteer de kookzone met de draaiknop. Op de visuele indicator knippert k. Selecteer de vermogensstand met de draaiknop. Druk op sensor P, op zijn indicator wordt de letter x weergegeven. Zo wordt de functie Voer de volgende stappen uit: gedeactiveerd...
  • Seite 122: Timer Functie

    Timer functie De timer is een schakelklok. Hiermee kunt u alle vier de kookzones automatisch laten uitschakelen. De timer heeft ook een kookwekker. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Hij kan ook worden ingesteld wanneer de kookplaat vergrendeld is. Een kookzone moet automatisch worden...
  • Seite 123: De Kookwekker

    Wanneer de tijdsduur afgelopen is, wordt de Aan het einde van de ingestelde tijd kookzone uitgeschakeld. In de kookstand indicatie knippert een 0. Er klinkt een minuut lang een signaal. In de timer indicatie knippert 00. Raak een willekeurig bedieningsvlak aan. De indicaties verdwijnen en de signaaltoon houdt op.
  • Seite 124: Memory Functie

    Tijd corrigeren Het symbool Ò aanraken en met de twist knop de gewenste tijd instellen. N.B. Nadat de stroom is uitgevallen, is de kookwekker niet meer in werking. Memory functie Met de memory functie kunt u kookstanden en tijden voor een gerecht opslaan en op elk moment weer oproepen.
  • Seite 125: Memory Oproepen

    Wanneer u voor uw gerecht meer dan 5 kookstanden Aanwijzingen instelt, knipperen ≡≡ in de timer indicatie en ≡ in de kookzone indicatie afwisselend met de doorkookstand. De volgende kookstanden worden niet meer opgeslagen. De timer indicatie verdwijnt als u een willekeurig bedieningsvlak aanraakt. U kunt uw gerecht zoals gewenst verder bereiden.
  • Seite 126 Nadat alle stappen zijn aangegeven, start het Memory start memory programma. De kookzone warmt op. In de kookzone indicatie wordt de actuele instelling aangegeven. In de timer indicatie wordt de tijdsduur van het volledige kookproces aangegeven en deze loopt achterwaarts af. Wanneer het memory programma loopt, kunt u de resterende kookstanden en de betreffende tijdsduur opvragen:...
  • Seite 127: Automatische Tijdsbegrenzing

    Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd. Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken. In de kookzone indicatie knipperen afwisselend een F en een 8. Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt de indicatie.
  • Seite 128: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten. Onderhoud Verzorg uw kookplaat met een beschermings en verzorgingsmiddel voor vitrokeramiek. Hierdoor wordt het kookvlak bedekt met een glanzende, vuilafstotende film. Zo blijft de kookplaat lang mooi. U maakt het reinigen gemakkelijker. Reiniging van de vitrokeramische Maak de kookplaat na het koken altijd schoon.
  • Seite 129: Reiniging Van De Omlijsting Van De Kookplaat

    Etensresten en vetspatten verwijderen met de Zo maakt u de keramische kookplaat schoon schraper. Het handwarme oppervlak schoonmaken met een schoonmaakmiddel en keukenpapier. Is het kookoppervlak nog te heet, dan kunnen vlekken ontstaan. Het oppervlak met een natte doek afnemen en met een droge droogwrijven.
  • Seite 130 Het bedieningsvlak is heel vuil, er zijn gerechten Op alle displays van de kookplaten knippert E en er overgelopen of er ligt een voorwerp op het werkvlak. klinkt een akoestisch Reinig het bedieningsvlak grondig of verwijder het signaal voorwerp van het werkvlak. Raak het betreffende bedieningsvlak aan.
  • Seite 131 Indicatie F en getallen Wanneer op het display afwisselend een F en een getal verschijnt, is er een storing van uw apparaat opgetreden. In de volgende tabel ziet u welke maatregelen u kunt nemen om de storingen op te heffen. Indicatie Storing Maatregel...
  • Seite 132: Normale Geluiden Bij Gebruik Van Het Apparaat

    Normale geluiden bij gebruik van het De technologie van de inductieverhitting is gebaseerd apparaat op het vibratievermogen van bepaalde metalen stoffen, dat optreedt zodra ze worden onderworpen aan hoogfrequente golven. Onder bepaalde omstandigheden kunnen deze vibraties in geringe mate geluiden veroorzaken, zoals bijv. de volgende: Laag brommen, zoals bij Dit treedt op wanneer wordt gekookt met een hoog een transformator...
  • Seite 133: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    De verpakking en uw oude apparaat Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Milieuvriendelijk afvoeren milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektriscche en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader ann voor de in de EU geldige terugneming en verwerking von oude.
  • Seite 134: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Hoe schadelijk acrylamide in levensmiddelen is, wordt momenteel door specialisten onderzocht. Op basis van de actuele onderzoeksresultaten, hebben we voor u de volgende informatie verzameld. Om welke Acrylamide ontstaat vooral bij graan en voedingsmiddelen gaat aardappelproducten die tijdens de bereiding sterk het? worden verhit, zoals bijv.
  • Seite 135 9000133951 (1W03P3) 00 8601...

Inhaltsverzeichnis