Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion P67032 Bedienungsanleitung

Medion P67032 Bedienungsanleitung

Tragbares bluetooth-soundsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P67032:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TRAGBARES BLUETOOTH®-
SOUNDSYSTEM
HORDOZHATÓ BLUETOOTH® HANGRENDSZER |
PRENOSNI ZVOČNI SISTEM BLUETOOTH®
P67032
Bedienungs-
anleitung
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Deutsch ..........
Deutsch ....................07
Magyar ...........
Magyar .....................07
r
Slovensko ......
Slovensko ................23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion P67032

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung Használati útmutató Navodila za uporabo TRAGBARES BLUETOOTH®- SOUNDSYSTEM HORDOZHATÓ BLUETOOTH® HANGRENDSZER | PRENOSNI ZVOČNI SISTEM BLUETOOTH® P67032 Deutsch ....07 Deutsch ..Magyar .....07 Magyar ... Slovensko ....23 Slovensko ..
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht........................4 Geräteteile ........................ 6 Zu dieser Bedienungsanleitung ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................10 Sicherheitshinweise ....................10 Lieferumfang ......................13 Inbetriebnahme ...................... 13 Betriebsmodi ......................14 Bedienung ....................... 17 Mikrofone anschließen ...................18 Gerät ausschalten ....................19 Reinigung ........................19 Lagerung bei Nichtbenutzung ................19 Wenn Störungen auftreten ..................19 EU Konformitätsinformation .................
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht CHARGE 5V 200mA 5V 1000mA...
  • Seite 5 Übersich...
  • Seite 6: Geräteteile

    Geräteteile Geräteteile Smartphone-Ablage Mikrofoneingang (6,3 mm Klinke) MIC 2 USB-Anschluss (Stromspannung: 5 V 200 mA) Licht-Einstellung wählen LIGHT Gerät ein-/ausschalten ON/OFF Echo-Soundeffekt für Mikrofon ein-/ausschalten ECHO Display Audiowiedergabe starten/anhalten, Bluetooth®-Verbindung trennen, automatischer Sendersuchlauf nächsten Titel wiedergeben, Sendervorlauf Betriebsmodus (USB, Bluetooth, AUX, Radio) auswählen, Gerät aus dem Standby-Modus heraus wieder einschalten Gespeicherte Senderplätze auswählen, Programmplatz für Senderspeicherung wählen, 10 Titel vorspringen...
  • Seite 7 Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ........................9 Zeichenerklärung ..............................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................10 Sicherheitshinweise ............................ 10 Aufstellungsort ................................11 Stromversorgung ..............................12 Hinweise zum eingebauten Akku ........................12 Umgebungstemperatur ............................12 Bei Störungen ................................. 12 Lieferumfang .............................. 13 Inbetriebnahme ............................13 Netzbetrieb - Netzkabel anschließen .........................
  • Seite 9: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnun- gen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Bluetooth®-Soundsystem dient dem Empfang von Radiosignalen sowie der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via USB, Bluetooth oder AUX zugespielt werden kann. Des Weiteren kann das Soundsystem auch als Karaokesystem oder Durchsageverstärker verwendet werden. Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Möglichkeiten des Gerätes dar.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Aufstellungsort GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. − Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen, auf oder in die Nähe des Ge- rätes und des Netzkabels. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
  • Seite 12: Stromversorgung

    Sicherheitshinweise Stromversorgung − Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit 100-240 V ~ 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach. − Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befi nden und leicht zugänglich sein. −...
  • Seite 13: Lieferumfang

    Lieferumfang − Verwenden Sie das Soundsystem und das Netzkabel nicht, wenn diese Beschädigungen, Rauchentwicklungen oder ungewöhnliche Betriebsgeräusche aufweisen. Trennen Sie gege- benenfalls unverzüglich die Stromversorgung. − Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es be- steht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 14: Gerät Aufstellen

    Betriebsmodi Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfl äche. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage. Radioantenne verlegen Auf der Rückseite des Soundsystems befi ndet sich eine fest installierte Antenne −...
  • Seite 15 Betriebsmodi Sender manuell speichern − Stellen Sie eine zu speichernde Frequenz ein. − Drücken Sie die Taste P - M O D E / M . Im Display blinkt die Anzeige für den Programmplatz (z. B. − Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Programmplatz, 1 0 / M .
  • Seite 16 Betriebsmodi An den Anschluss können Sie ausschließlich USB-Speichersticks anschließen. Externe Fest- U S B platten werden nicht unterstützt. Beachten Sie dazu Folgendes: • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann die Funktion von angeschlossenen Speichern nicht garantiert werden. • Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt wird. •...
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Bedienung Wiedergabe starten/anhalten − Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe von Titeln zu starten. − Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut . Die Wiedergabe wird pausiert und im Display blinkt die bereits abgespielte Zeit der jeweiligen Datei. −...
  • Seite 18: Party-Licht

    Mikrofone anschließen Ordnerwahl Wenn die MP3-Dateien auf dem USB-Speicherstick in verschiedenen Ordnern gespeichert sind, können Sie zur Wiedergabe der darin enthaltenen Titel wie folgt zwischen den Ordnern wechseln: − Halten Sie die Taste oder gedrückt. 1 0 / M . / F O L D . 1 0 / M .
  • Seite 19: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten − Drücken Sie erneut die Taste , um die Echo-Funktion auszuschalten. E C H O − Schieben Sie den Ein-/Ausschalter des Mikrofons nach dem Gebrauch auf die Position O F F Bedienungshinweise zu Mikrofonen von anderen Herstellern erhalten Sie in den dazugehörigen Bedienungsanleitungen.
  • Seite 20: Eu Konformitätsinformation

    − Stellen Sie eine höhere Mikro- eingestellt. fon-Lautstärke ein. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Spannungsversorgung Eingangsspannung/Frequenz AC 100-240 V ~ 60/50 Hz Leistungsaufnahme Betrieb max. 40 W Leistungsaufnahme Standby < 0,5 W Batterie Blei-Gel-Akku 12 V 4000 mAh, 48 Wh Ladezeit 5 - 6 Stunden Radio UKW-Band FM 87,5 - 108 MHz, 30 Senderspeicher, PLL UKW Stereo FM-Antenne fest installierte Wurfantenne Laufzeit...
  • Seite 22: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Rufnummer ...
  • Seite 23: Datenschutzerklärung

    Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informations- freiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Seite 25 Tartalom Tartalom QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni ..................26 A használati útmutatóról ..........................28 Jelmagyarázat................................ 28 Rendeltetésszerű használat ........................29 Biztonsági utasítások ..........................29 Elhelyezés ................................30 Áramellátás ................................31 Tudnivalók a beépített akkumulátorról ......................31 Környezeti hőmérséklet ............................31 Üzemzavar esetén..............................31 A csomag tartalma ............................32 Üzembe helyezés ............................32 Hálózati üzem - a hálózati kábel csatlakoztatása ....................32...
  • Seite 26: Qr Kódokkal Gyorsan És Egyszerűen Célba Érni

    QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response –...
  • Seite 27: A Készülék Részei

    A készülék részei A készülék részei Okostelefon helye Mikrofonbemenet (6,3 mm-es jack) MIC 2 USB-csatlakozó (áram és feszültség: 5 V 200 mA) Fénybeállítás választása LIGHT A készülék be-/kikapcsolása ON/OFF Mikrofonhoz a visszhang funkció be-/kikapcsolása ECHO Kijelző Hanglejátszás indítása/megállítása, Bluetooth® kapcsolat bontása, automatikus adókeresés Következő...
  • Seite 28: A Használati Útmutatóról

    A használati útmutatóról A használati útmutatóról Köszönjük, hogy termékünket választotta. Reméljük, sok örömét leli majd a készülékben. Mielőtt használni kezdené a készüléket, fi gyelmesen olvassa végig a biztonsági útmutatásokat. A ké- szüléken és a használati útmutatóban olvasható fi gyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig keze ügyében a használati útmutatót.
  • Seite 29: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez egy szórakoztató elektronikai készülék. A Bluetooth® hangrendszer rádiójelek vételére, valamint olyan hanganyag lejátszására szolgál, amely USB Bluetooth-kapcsolaton vagy AUX-csatlakozón keresztül tölthető be. Ezen túlmenően a hangrendszer karaoke rendszerként vagy hangosbemondó-erősítőként is használható. A megadott vételi tartomány a készülék műszaki lehetőségeinek felel meg. A tartományon kívül vett információkat nem szabad felhasználni vagy tovább terjeszteni.
  • Seite 30: Elhelyezés

    Biztonsági utasítások Elhelyezés VESZÉLY! Áramütés veszélye! Az áramvezető alkatrészek miatt fennáll az áramütés veszélye. − Ne tegyen folyadékkal töltött edényeket, mint pl. vázát a készülékre és a hálózati kábelre vagy ezek közelébe. Az edény felborulhat, és a kiömlő folyadék negatívan befolyásolhatja az elekt- romos biztonságot.
  • Seite 31: Áramellátás

    Biztonsági utasítások Áramellátás − A készüléket csak 100–240 V ~ 50/60 Hz-es, földelt dugaszolóaljzatról üzemeltesse. Ha nem biztos a felállítás helyén lévő áramellátás értékeiben, kérjen információt az érintett áramszolgáltatótól. − A dugaszolóaljzatnak a készülék közelében, könnyen elérhető helyen kell lennie. −...
  • Seite 32: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma A csomag tartalma VESZÉLY! Fulladásveszély! A csomagolófóliák lenyelhetők vagy szakszerűtlenül használhatók, ezért fulladásveszély áll fenn! − Az alkalmazott csomagolóanyagok (zacskók, polisztirol elemek stb.) a gyermekek elől elzárt helyen tárolandók. − Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. −...
  • Seite 33: A Készülék Bekapcsolása

    Üzemmódok A készülék bekapcsolása − Állítsa a be- és kikapcsolót állásba a hangrendszer bekapcsolásához. Kigyullad a kijelző. Ha 15 percen belül nem vesz audiojelet a hangrendszer, akkor energiatakarékossági okokból automati- kusan készenléti módba kapcsol. Ha belső akkumulátorról üzemel a hangrendszer, akkor ugyancsak automatikusan készenléti módba kapcsol, ha túl kicsi az akkumulátor feszültsége.
  • Seite 34: Aux

    Üzemmódok Tárolt rádióadó behívása − Nyomja meg egyszer vagy többször a , vagy a gombot gombot egy tárolt 10/M./FOLD. 10/M./FOLD. adó behívásához. A kijelzőn röviden megjelenik a mindenkori programhely (pl. ), majd a tárolt frekvencia. csatlakozót külső lejátszókészülék (pl. CD-lejátszó vagy MP3-lejátszó) csatlakoztatására használhatja. −...
  • Seite 35: Kezelés

    Kezelés − Kapcsolja be a Bluetooth üzemmódot a hanglejátszó készülékén. − Kapcsolja be a hangrendszert, és válassza ki a gombbal a BT üzemmódot. FUNCTION/ A készülék kereső üzemmódban van. Keresés közben gyorsan és kéken villog a , és a felirat jelenik PAIR meg a kijelzőn.
  • Seite 36: A Hangerő Módosítása

    Kezelés Ha tárolóeszközön több mappa van, akkor a kijelzőn megjelenik még a , és folyamatosan ismétlődik az aktuális mappa számainak lejátszása. − Nyomja meg újra a gombot, amíg nem jelenik meg a kijelzőn a , a véletlenszerű lejátszás P-MODE/M. RAND indításához.
  • Seite 37: Party Világítás

    Mikrofonok csatlakoztatása Party világítás − Nyomja meg egyszer vagy többször a gombot az egyik előre telepített világításbeállítás LIGHT aktiválásához. A tárolt beállítások a következők: • Folyamatosan kéken világítanak a hangszóró LED-ek, és a kijelzőn megjelenik az L-1. • Kéken villognak a hangszóró LED-ek, és a kijelzőn megjelenik az L-2. •...
  • Seite 38: Tárolás Használaton Kívül

    − Állítson be nagyobb hangerőt a van állítva. mikrofonon. EU megfelelőségi információk A MEDION AG ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alábbi alapvető követelményeknek és a többi vonat- kozó rendelkezésnek: • 2014/53/EU RE-irányelv • 2009/125/EK irányelv a környezetbarát tervezésről •...
  • Seite 39: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás CSOMAGOLÁS A szállítás során keletkező sérülések elleni védelem érdekében a készülék csomagolásban található. A csomagolások olyan anyagokból készültek, amelyek környezetbarát módon ártalmatlaníthatók és szakszerűen újrahasznosíthatók. KÉSZÜLÉK Az itt látható szimbólummal megjelölt használt készülékeket nem szabad a normál háztartási hulladék- kal együtt kidobni.
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Feszültségellátás Bemenő feszültség/frekvencia AC 100–240 V ~ 60/50 Hz Teljesítményfelvétel üzem közben max. 40 W Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban < 0,5 W Akkumulátor Ólom-zselés akkumulátor 12 V 4000 mAh, 48 Wh Töltési idő 5 - 6 óra Rádió URH-sáv FM 87,5 - 108 MHz, 30 adó...
  • Seite 41: Szervizadatok

    R.A. Trade Kft. Törökbálinti utca 23 2040 Budaörs Hungary Ez a használati útmutató több másikkal egyetemben letölthető a www.medion.com/hu/ webhelyről. Ugyanott különféle eszközökhöz tartozó illesztőprogramokat és szoftvereket is talál. Az itt látható QR-kód beolvasásával a használati utasítás letölthető az ügyfélszolgálati portálról a mobilkészülékére.
  • Seite 42: Adatvédelmi Nyilatkozat

    Adatvédelmi kérdésekben támogatónk a vállalat adatvédelmi felelőse, aki a MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnt- hof 77, D – 45307 Essen, illetve a datenschutz@medion.com címen érhető el. Az Ön adatait a garanciális szolgálta- tások és az azokkal összefüggő folyamatok (pl. javítások) lebonyolítása céljából kezeljük, és adatainak kezelése során a velünk kötött adásvételi szerződésre támaszkodunk.
  • Seite 43 Kazalo Kazalo Kode QR ..............................44 Deli naprave ............................... 45 O navodilih za uporabo ..........................46 Pomen znakov ............................... 46 Predvidena uporaba ...........................47 Varnostni napotki ............................47 Mesto postavitve ..............................48 Električno napajanje............................. 49 Napotki glede vgrajene baterije ......................... 49 Temperatura okolice ............................49 V primeru okvar ..............................
  • Seite 44: Hitro In Preprosto Do Cilja S Kodami Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafi...
  • Seite 45: Deli Naprave

    Deli naprave Deli naprave Prostor za pametni telefon Vhod za mikrofon (6,3-milimetrski priključek) MIC 2 Priključek USB (napetost: 5 V 200 mA) Izbira nastavitve osvetlitve LIGHT Vklop/izklop naprave ON/OFF Vklop/izklop zvočnega učinka odmeva za mikrofon ECHO Zaslon Začetek/zaustavitev predvajanja zvoka, prekinitev povezave Bluetooth®, samodejno iskanje postaj Predvajanje naslednjega posnetka, naslednja radijska postaja Izbira načina delovanja (USB, Bluetooth, AUX, Radio),...
  • Seite 46: O Navodilih Za Uporabo

    O navodilih za uporabo O navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko veselja ob uporabi naprave. Pred prvo uporabo pozorno in v celoti preberite varnostne napotke. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo.
  • Seite 47: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Predvidena uporaba To je potrošniška elektronska naprava za prosti čas. Zvočni sistem Bluetooth® je namenjen sprejemu radijskih signalov in predvajanju zvočnih posnet- kov, ki jih je mogoče predvajati prek povezave USB, Bluetooth ali priključka AUX. Poleg tega lahko zvočni sistem uporabljate tudi kot sistem za karaoke ali ojačevalnik zvoka z mikrofonom.
  • Seite 48: Mesto Postavitve

    Varnostni napotki Mesto postavitve NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Zaradi delov, ki prevajajo električno napetost, obstaja nevarnost električnega udara. − Na napravo in električni kabel oziroma v njuno bližino ne postavljajte predmetov, napolnje- nih s tekočino, na primer vaz. Posoda se lahko prevrne in tekočina lahko vpliva na električno varnost.
  • Seite 49: Električno Napajanje

    Varnostni napotki Električno napajanje − Napravo priklopite le v ozemljeno vtičnico napetosti 100–240 V ~ 50/60 Hz. Če ne poznate ele- ktričnega omrežja na mestu postavitve, se obrnite na pristojno podjetje za oskrbo z električno energijo. − Električna vtičnica mora biti v bližini naprave in zlahka dostopna. −...
  • Seite 50: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Vsebina kompleta NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Embalažno folijo lahko otroci pogoltnejo ali jo uporabljajo na neprimeren način, zato obstaja ne- varnost zadušitve! − Ves embalažni material (vrečke, kose polistirena itd.) hranite izven dosega otrok. − Ne dovolite, da se otroci igrajo z embalažnim materialom. −...
  • Seite 51: Vklop Naprave

    Načini delovanja Vklop naprave − Stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj , da vklopite zvočni sistem. Zaslon začne svetiti. Če zvočni sistem v 15 minutah ne prejme nobenega zvočnega signala, zaradi varčevanja z energijo sa- modejno preklopi v način pripravljenosti. Če zvočni sistem deluje na notranjo baterijo, pri prenizki napetosti baterije ravno tako samodejno preklopi v način pripravljenosti.
  • Seite 52: Aux

    Načini delovanja Priključek lahko uporabite za priklop zunanjega predvajalnika (npr. predvajalnika CD ali MP3). − Stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj , da izklopite zvočni sistem. − Izklopite zunanjo napravo. − Kabel z vtičem velikosti 3,5 mm (ni vključen v obseg dobave) vklopite v priključek na zgornji strani naprave.
  • Seite 53: Upravljanje

    Upravljanje Ko predvajalnik najde signal, se na seznamu naprav na predvajalniku prikaže ime zvočnega sistema (MD 44032). Če je treba za povezavo vnesti geslo, vnesite »0000«. − Predvajalnik, ki omogoča povezavo Bluetooth, povežite z zvočnim sistemom. Informacije o funkciji Bluetooth v vašem predvajalniku po potrebi poiščite v pripadajočih navodilih za uporabo.
  • Seite 54: Nastavitev Glasnosti

    Upravljanje Nastavitev glasnosti − Gumb za nastavitev glasnosti obrnite v smer , da povečate glasnost, ali v smer , da zmanjšate VOLUME glasnost. Zvočni sistem se vedno vklopi z enako glasnostjo, ne glede na nazadnje nastavljeno glasnost. Izbira posnetka, hitrejše predvajanje/previjanje −...
  • Seite 55: Osvetlitev Za Zabave

    Priklop mikrofonov Osvetlitev za zabave − Enkrat ali večkrat pritisnite tipko za vklop predhodno nameščene nastavitve osvetlitve. LIGHT Shranjene so naslednje nastavitve: • lučke LED na zvočniku svetijo neprekinjeno modro in na zaslonu je prikazan napis L-1; • lučke LED na zvočniku utripajo modro in na zaslonu je prikazan napis L-2; •...
  • Seite 56: Če Se Pojavijo Težave

    Informacije o skladnosti EU Družba MEDION AG izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi veljavnimi določbami: • Direktiva o radijski opremi 2014/53/EU • Direktiva o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES • Direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS) 2011/65/ Celotno izjavo o skladnosti s predpisi EU lahko prenesete s spletnega mesta www.medion.com/conformity.
  • Seite 57: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke EMBALAŽA Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med transportom zapakirana v embalažo. Embalaža je izde- lana iz materialov, ki jih lahko ustrezno reciklirate in tako zaščitite okolje. NAPRAVA Odpadnih naprav, ki so označene s prikazanim simbolom, ni dovoljeno odlagati med običajne gospo- dinjske odpadke.
  • Seite 58: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Električna napetost Vhodna napetost/frekvenca AC 100–240 V ~ 60/50 Hz Poraba energije med delovanjem najv. 40 W Poraba energije v načinu pripravljenosti < 0,5 W Baterija Svinčeva baterija z gelom 12 V 4000 mAh, 48 Wh Čas polnjenja 5–6 ur Radio FM 87,5–108 MHz, 30 pomnilniških mest za postaje, PLL UKW Frekvenčni pas VHF Stereo Antena FM...
  • Seite 59: Informacije O Servisu

    • Uporabite lahko tudi obrazec za stik z nami, ki je na voljo na spletni strani www.medion.com/contact. • Seveda nam je naša skupina za pomoč strankam na voljo tudi na naši telefonski številki ali po pošti.
  • Seite 60: Izjava O Varstvu Podatkov

    Izjava o varstvu podatkov Spoštovana stranka! Sporočamo Vam, da mi, podjetje MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen kot odgovorna oseba obdelujemo vaše osebne podatke. Pri zadevah v zvezi z zaščito podatkov nas podpira naš pooblaščenec za zaščito podatkov, ki je dosegljiv na naslo- vu MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 61 Vertrieben durch: Származási hely: Kína Gyártó | Distributer: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST 704112 01 928 7661 (Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.) www.medion.at MODELL: MD 44032 05/2020 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 704112 POPRODAJNA PODPORA 06-1-848-0676 01/60 01 870 Cena medkrajevnih...

Diese Anleitung auch für:

Md 44032

Inhaltsverzeichnis