Seite 1
ULTRASONIC HUMIDIFIER SULA 45 A1 NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY ULTRAGARSINIS ORO DRĖKINTUVAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER Bedienungsanleitung IAN 323518_1901...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urzą- dzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 2 │ SULA 45 A1...
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powsta- nia szkód materialnych. Zlekceważenie ostrzeżenia może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urzą- dzenia. │ 3 ■ SULA 45 A1...
Niebezpieczeństwo uduszenia się! Niniejsze urządzenie nadaje się tylko do użytku w ■ pomieszczeniach zamkniętych. Z urządzenia może wydobywać się gorąca para. ■ Trzymać się w bezpiecznej odległości od pary. Niebezpieczeństwo poparzenia! ■ 4 │ SULA 45 A1...
Seite 8
■ znajdują się żadne elementy wymagające konserwacji. Ponadto spowoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych. Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani ■ zmian w urządzeniu. Nigdy nie chwytaj wtyku sieciowego ani urządzenia ■ mokrymi rękami. │ 5 ■ SULA 45 A1...
W przypadku zauważenia nietypowych odgłosów, ■ zapachu spalenizny lub dymu, natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz wtyk sieciowy od gniazda. Przed ponownym użyciem oddaj urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę. ■ 6 │ SULA 45 A1...
Upewnij się, że przewód sieciowy nie jest uszkodzony i nie przebiega przez gorące powierzchnie i/lub ostre krawędzie. ► Uważaj, aby przewód sieciowy nie był silnie naprężony ani zagięty. ► Po każdym użyciu urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. │ 7 ■ SULA 45 A1...
Grzałka z osłoną Pływak Wylot powietrza Przetwornik grzewczy Podświetlenie dna Otwór denny Szala do poduszki aromatycznej Poduszka aromatyczna Kanał wylotowy pary Uchwyt do przenoszenia Pokrywa zbiornika na wodę Otwór zbiornika na wodę Wychwyt pary ■ 8 │ SULA 45 A1...
♦ Zdejmij zbiornik na wodę za uchwyt do przenoszenia z jednostki podsta- wowej ♦ Obróć zbiornik na wodę i postaw go do góry nogami. Rys. 01 Rys. 02 Rys. 03 │ 9 ■ SULA 45 A1...
. Gdy podświetlenie dna jest włączone, świeci się ono w kolorze niebieskim. ♦ Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE / LIGHT , aby włączyć podświetlenie ♦ Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE / LIGHT , aby wyłączyć podświetlenie │ 11 ■ SULA 45 A1...
Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ► W żadnym przypadku nie próbuj usuwać kamienia spiczastymi ani ostrymi przedmiotami. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia. ■ 12 │ SULA 45 A1...
♦ Wyjmij filtr z jonami srebra ♦ Włóż nowy filtr z jonami srebra. ♦ Chwytając za uchwyt do przenoszenia , umieść zbiornik na wodę na jed- nostce podstawowej │ 13 ■ SULA 45 A1...
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: Papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 14 │ SULA 45 A1...
W niektórych krajach nie jest możliwe zamawianie części zamiennych online. W takim przypadku należy skontaktować z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). W przypadku zamówienia telefonicznego należy mieć pod ręką numer artykułu (np. 323518), który znajduje się na okładce niniejszej instrukcji obsługi. │ 15 ■ SULA 45 A1...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komer- cyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 16 │ SULA 45 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 323518_1901 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ 17 ■ SULA 45 A1...
Prietaisas neskirtas komercinio ar pramoninio naudojimo reikmėms. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios prietaisą naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai taisant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifi- kuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 20 │ SULA 45 A1...
Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama dėl galimos materialinės žalos. Jei situacijos nevengiama, gali būti patirta materialinės žalos. ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti gaminį. │ 21 ■ SULA 45 A1...
Jei nukristų, prietaisas gali sugesti. Užtikrinkite, kad prietaisas būtų įrengtas 1 metro atstumu ■ nuo sienų ar spintų ant drėgmei atsparaus paviršiaus. Virstantis vandens garas atsimuša į sienas bei grindis ir gali pažeisti, pvz., baldus ar grindis. ■ 22 │ SULA 45 A1...
Seite 26
Kol tinklo kiš- tukas yra elektros lizde, prietaise išlieka tinklo įtampa, todėl vien išjungti prietaiso nepakanka. Saugokite prietaisą nuo drėgmės, lašančio ar tykštančio ■ vandens, pasirūpinkite, kad į vidų nepatektų skysčio. Kyla elektros smūgio pavojus! │ 23 ■ SULA 45 A1...
Seite 27
į kitas prietaiso dalis ir jį sugadinti. Jei prietaisas ims skleisti neįprastų garsų, pajusite degėsių ■ kvapą ar atsiras dūmų, jį nedelsdami išjunkite ir ištraukite tinklo kištuką iš elektros tinklo lizdo. Prieš vėl naudodami, paveskite kvalifikuotam specialistui prietaisą patikrinti. ■ 24 │ SULA 45 A1...
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra nepažeistas ir nenutiestas per karštus pavir- šius ir (arba) aštrias briaunas. ► Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra per daug įtemptas arba sulenktas. ► Kas kartą baigę naudoti prietaisą, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. │ 25 ■ SULA 45 A1...
Mygtu- kas STANDBY mirksi raudonai. ♦ Išjunkite prietaisą. ♦ Iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką. ♦ Įpilkite vandens į vandens rezervuarą ♦ Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. ♦ Įjunkite prietaisą. ■ 28 │ SULA 45 A1...
DĖMESIO Tai gali sugadinti prietaisą! ► Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės ir prietaisas nepataiso- mai nesugestų. ► Jokiu būdu nebandykite pašalinti kalkių nuosėdų smailiais arba aštriais daiktais. Jie gali sugadinti prietaisą. ■ 30 │ SULA 45 A1...
♦ Naudodami rankeną , nuimkite vandens rezervuarą nuo pagrindinio įrengi- ♦ Išimkite sidabro jonų rutulėlių filtrą ♦ Įdėkite naują sidabro jonų rutulėlių filtrą. ♦ Naudodami rankeną , pastatykite vandens rezervuarą ant pagrindinio įrenginio │ 31 ■ SULA 45 A1...
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. ■ 32 │ SULA 45 A1...
Kai kuriose šalyse atsarginių dalių užsisakyti internetu negalima. Tokiu atveju karštąja linija susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba (žr. skyrių „Priežiūra“). Užsisakydami telefonu, žinokite gaminio numerį (pvz., 323518), kurį rasite ant šios naudojimo instrukcijos atlanko. │ 33 ■ SULA 45 A1...
įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaiko- ma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remon- tuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ 34 │ SULA 45 A1...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 323518_1901 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ 35 ■ SULA 45 A1...
Schäden aus nicht be stimmungs gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Repara- turen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelasse- ner Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ 39 ■ SULA 45 A1...
Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Halten ■ Sie Abstand von dem Wasserdampf. Es besteht Verbrü- hungsgefahr! Das Gerät darf nur in Räumen mit einer Temperatur von ■ 5 °C bis 35 °C betrieben werden. ■ 40 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Seite 44
Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder ■ Veränderungen an dem Gerät vor. Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit ■ nassen Händen an. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SULA 45 A1...
Seite 45
Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ 43 ■ SULA 45 A1...
Aromakissen ♦ Nehmen Sie den Wasserbehälter am Tragegriff von der Basiseinheit ♦ Drehen Sie den Wasserbehälter und stellen ihn auf den Kopf. Abb. 01 Abb. 02 Abb. 03 DE │ AT │ CH │ 45 ■ SULA 45 A1...
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ♦ Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. ♦ Schalten Sie das Gerät ein. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Drücken und halten Sie die Taste MODE / LIGHT , um die Bodenbeleuch- tung einzuschalten. ♦ Drücken und halten Sie die Taste MODE / LIGHT , um die Bodenbeleuch- tung auszuschalten. DE │ AT │ CH │ 47 ■ SULA 45 A1...
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Tragegriff von der Basiseinheit ♦ Entnehmen Sie den Silberionen-Kugel-Filter ♦ Setzen Sie einen neuen Silberionen-Kugel-Filter ein. ♦ Stellen Sie mit dem Tragegriff den Wasserbehälter auf die Basiseinheit DE │ AT │ CH │ 49 ■ SULA 45 A1...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 50 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte unsere Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Halten Sie für eine telefonische Bestellung die Artikelnummer (z. B. 323518), die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, bereit. DE │ AT │ CH │ 51 ■ SULA 45 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
IAN 323518_1901 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 53 ■ SULA 45 A1...
Seite 57
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data Stand der Informationen: 07 / 2019 Ident.-No.: SULA45A1-042019-3 IAN 323518_1901...