Seite 1
ULTRASONIC HUMIDIFIER SULA 45 A1 ULTRAZVOČNI VLAŽILNIK ZRAKA ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ Navodila za uporabo Návod k obsluze ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER Bedienungsanleitung VZDUCHU Návod na obsluhu IAN 323518_1901...
Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Naprava ni predvidena za uporabo v poslovne ali industrijske namene. Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje prevzame izključno uporabnik. ■ 2 │ SULA 45 A1...
škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. │ 3 ■ SULA 45 A1...
■ uparjalniku. Obstaja nevarnost oparin! Napravo je dovoljeno uporabljati samo v prostorih ■ s temperaturo od 5 do 35 °C. Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino. ■ V primeru padca se lahko poškoduje. ■ 4 │ SULA 45 A1...
Seite 8
Priključite električni vtikač izključno na pravilno vgrajeno ■ in lahko dostopno električno vtičnico z napetostjo, ki ustreza navedbam na tipski tablici. Električna vtičnica mora biti tudi po priključitvi še vedno lahko dostopna. │ 5 ■ SULA 45 A1...
Seite 9
Če pri napravi zaznate nenavaden hrup, vonj po ognju ■ ali dimljenje, jo takoj izklopite in izvlecite vtikač iz elek- trične vtičnice. Pred ponovno uporabo naj napravo pre- veri usposobljeni strokovnjak. ■ 6 │ SULA 45 A1...
Preverite, da električni kabel ni poškodovan in ali ni napeljan prek vročih površin/ostrih robov. ► Bodite pozorni, da ne prenapnete ali prepognete električnega kabla. ► Po vsaki uporabi izvlecite vtikač iz električne vtičnice. │ 7 ■ SULA 45 A1...
♦ Odstranite skodelo z aromatično blazinico ♦ Posodo za vodo z nosilnim ročajem dvignite z osnovne enote ♦ Zasukajte posodo za vodo in jo postavite na glavo. Slika 01 Slika 02 Slika 03 │ 9 ■ SULA 45 A1...
Naprave se zaustavi, takoj ko zmanjka vode v posodi za vodo Tipa STANDBY (pripravljenost) utripa rdeče. ♦ Napravo izklopite. ♦ Izvlecite vtikač iz električne vtičnice. ♦ Nalijte vodo v posodo za vodo ♦ Vstavite vtikač v električno vtičnico. ♦ Napravo vklopite. ■ 10 │ SULA 45 A1...
, ki je pod osnovno enoto . Ko je osvetlitev vklopljena, sveti dno modro. ♦ Za vklop osvetlitve dna pridržite tipko MODE / LIGHT (način/osvetlitev) ♦ Za izklop osvetlitve dna pridržite tipko MODE / LIGHT (način/osvetlitev) │ 11 ■ SULA 45 A1...
Da med čiščenjem ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da vlaga ne bo zašla v napravo. ► Vodnega kamna ne odstranjujte s koničastimi ali ostrimi predmeti. Takšen način čiščenja lahko poškoduje napravo. ■ 12 │ SULA 45 A1...
♦ Krogelni filter s srebrnimi ioni odstranite. ♦ Namestite novi krogelni filter s srebrnimi ioni. ♦ Z nosilnim ročajem vstavite posodo za vodo na osnovno enoto │ 13 ■ SULA 45 A1...
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. ■ 14 │ SULA 45 A1...
V nekaterih državah spletno naročanje nadomestnih delov ni mogoče. V tem primeru pokličite servisno številko (glejte poglavje Servis). Za naročanje imejte pripravljeno številko izdelka (npr. 323518), ki jo najdete na platnicah teh navodil za uporabo. │ 15 ■ SULA 45 A1...
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ 17 ■ SULA 45 A1...
Přístroj není vhodný k použití v živnostenských či v průmyslových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 20 │ SULA 45 A1...
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ 21 ■ SULA 45 A1...
Může dojít k úniku horké páry. Udržujte odstup od vodní ■ páry. Hrozí nebezpečí opaření! Přístroj se smí provozovat pouze v prostorech s teplotou ■ od 5 °C do 35 °C. Přístroj vždy postavte na stabilní a rovnou plochu. ■ Při pádu se může poškodit. ■ 22 │ SULA 45 A1...
Seite 26
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani přístroje mokrýma ■ rukama. Síťovou zástrčku připojujte pouze do řádně nainstalované, ■ snadno přístupné síťové zásuvky, jejíž napětí odpovídá údaji na typovém štítku. Zásuvka musí být i po zapojení nadále snadno přístupná. │ 23 ■ SULA 45 A1...
Seite 27
částí přístroje a poškodit jej. Pokud u přístroje zjistíte neobvyklý hluk, zápach hoření ■ nebo kouř, okamžitě jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Než začnete přístroj opět používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem. ■ 24 │ SULA 45 A1...
Ujistěte se, zda není síťový kabel poškozený a zda není položen přes horké povrchy a/nebo ostré hrany. ► Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl příliš napnutý nebo ohnutý. ► Po každém použití vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. │ 25 ■ SULA 45 A1...
článek s ochranným krytem plovák výpust vzduchu topný převodník osvětlení dna spodní otvor miska na aroma polštářek aroma polštářek kanál výstupu páry rukojeť uzávěr pro nádrž na vodu otvor nádrže na vodu zachycení páry ■ 26 │ SULA 45 A1...
♦ Vyjměte misku s aroma polštářkem ♦ Nádrž na vodu sejměte za rukojeť ze základní jednotky ♦ Otočte nádrž na vodu a postavte ji vzhůru nohama. Obr. 01 Obr. 02 Obr. 03 │ 27 ■ SULA 45 A1...
Přístroj se zastaví, jakmile je voda v nádrži na vodu spotřebovaná. Tlačítko STANDBY bliká červeně. ♦ Vypněte přístroj. ♦ Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ♦ Nalijte do nádrže na vodu ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. ♦ Zapněte přístroj. ■ 28 │ SULA 45 A1...
, které se nachází pod základní jednotkou Pokud je osvětlení dna zapnuté, svítí modře. ♦ Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko MODE/LIGHT pro zapnutí osvětlení ♦ Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko MODE/LIGHT pro vypnutí osvětlení │ 29 ■ SULA 45 A1...
Možné poškození přístroje! ► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitel- nému poškození. ► Nikdy se nepokoušejte odstraňovat usazeniny vodního kamene ostrými nebo špičatými předměty. Může tak dojít k poškození přístroje. ■ 30 │ SULA 45 A1...
♦ Vyjměte filtr s kuličkami pokrytými ionty stříbra ♦ Vložte nový filtr s kuličkami pokrytými ionty stříbra. ♦ Za rukojeť postavte nádrž na vodu na základní jednotku │ 31 ■ SULA 45 A1...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. ■ 32 │ SULA 45 A1...
V některých zemích nelze objednávat náhradní díly on-line. V takovém případě kontaktujte naši servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). V případě telefonické objednávky je třeba uvést číslo výrobku (např. 323518), které najdete na obálce tohoto návodu k obsluze. │ 33 ■ SULA 45 A1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 34 │ SULA 45 A1...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 323518_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ 35 ■ SULA 45 A1...
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nedovolene vyko- nanými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. ■ 38 │ SULA 45 A1...
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ 39 ■ SULA 45 A1...
Môžu unikať horúce pary. Udržujte odstup od vodnej ■ pary. Hrozí nebezpečenstvo obarenia! Prístroj sa smie prevádzkovať iba v priestoroch s teplotou ■ od 5 °C do 35 °C. Prístroj postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. ■ Pri páde sa môže poškodiť. ■ 40 │ SULA 45 A1...
Seite 44
Nikdy nechytajte sieťovú zástrčku alebo prístroj mokrými ■ rukami. Sieťovú zástrčku zastrčte iba do riadne nainštalovanej, ■ ľahko prístupnej sieťovej zásuvky, ktorej napätie zodpo- vedá údajom na typovom štítku. Sieťová zásuvka musí byť aj po zapojení naďalej ľahko prístupná. │ 41 ■ SULA 45 A1...
Seite 45
častí prístroja a poškodiť prístroj. Ak zistíte nezvyčajné zvuky, zápach spáleniny alebo ■ únik dymu, okamžite vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Pred ďalším použitím ne- chajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom. ■ 42 │ SULA 45 A1...
Ubezpečte sa, že pripojovací sieťový kábel nie je poškodený a nevedie cez horúce plochy a/alebo ostré hrany. ► Dajte pozor na to, aby pripojovací sieťový kábel nebol príliš napnutý ani zalomený. ► Po každom používaní vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. │ 43 ■ SULA 45 A1...
Vyhrievací prvok s ochranným krytom Plavák Výpust vzduchu Výhrevný menič Osvetlenie dna Otvor v dne Miska pre aromatický vankúšik Aromatický vankúšik Kanál výstupu pary Držadlo Uzatvárací kryt zásobníka na vodu Otvor zásobníka na vodu Zachytávanie pary ■ 44 │ SULA 45 A1...
♦ Vyberte misku s aromatickým vankúšikom ♦ Odoberte zásobník na vodu za držadlo zo základnej jednotky ♦ Otočte zásobník na vodu a dajte ho na hlavu. Obr. 01 Obr. 02 Obr. 03 │ 45 ■ SULA 45 A1...
Prístroj sa zastaví, hneď ako je voda v zásobníku na vodu spotrebovaná. Tlačidlo STANDBY bliká červeno. ♦ Prístroj vypnite. ♦ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. ♦ Do zásobníka na vodu naplňte vodu. ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. ♦ Zapnite prístroj. ■ 46 │ SULA 45 A1...
, ktoré sa nachádza pod základnou jednotkou Keď je osvetlenie dna zapnuté, svieti modro. ♦ Stlačte a podržte tlačidlo MODE / LIGHT na zapnutie osvetlenia dna ♦ Stlačte a podržte tlačidlo MODE / LIGHT na vypnutie osvetlenia dna │ 47 ■ SULA 45 A1...
Zabezpečte, aby sa pri čistení do prístroja nedostala žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ► V žiadnom prípade sa nepokúšajte odstrániť usadeniny vodného kameňa špica- tými alebo ostrými predmetmi. Prístroj by sa tým mohol poškodiť. ■ 48 │ SULA 45 A1...
Odoberte zásobník na vodu za držadlo zo základnej jednotky ♦ Vyberte filter so striebornými iónovými guľôčkami ♦ Nasaďte nový filter so striebornými iónovými guľôčkami. ♦ Pomocou držadla postavte zásobník na vodu na základnú jednotku │ 49 ■ SULA 45 A1...
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujú- cim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. ■ 50 │ SULA 45 A1...
V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočniť online. V takom prípade zavolajte, prosím, na našu servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). Pri vašej telefonickej objednávke majte pripravené číslo výrobku (napr. 323518), ktoré nájdete na obale tohto návodu na obsluhu. │ 51 ■ SULA 45 A1...
úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 52 │ SULA 45 A1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 323518_1901 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ 53 ■ SULA 45 A1...
Schäden aus nicht be stimmungs gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Repara- turen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelasse- ner Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 56 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ 57 ■ SULA 45 A1...
Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Halten ■ Sie Abstand von dem Wasserdampf. Es besteht Verbrü- hungsgefahr! Das Gerät darf nur in Räumen mit einer Temperatur von ■ 5 °C bis 35 °C betrieben werden. ■ 58 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Seite 62
Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder ■ Veränderungen an dem Gerät vor. Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit ■ nassen Händen an. DE │ AT │ CH │ 59 ■ SULA 45 A1...
Seite 63
Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ 60 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ 61 ■ SULA 45 A1...
Aromakissen ♦ Nehmen Sie den Wasserbehälter am Tragegriff von der Basiseinheit ♦ Drehen Sie den Wasserbehälter und stellen ihn auf den Kopf. Abb. 01 Abb. 02 Abb. 03 DE │ AT │ CH │ 63 ■ SULA 45 A1...
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ♦ Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. ♦ Schalten Sie das Gerät ein. ■ 64 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Drücken und halten Sie die Taste MODE / LIGHT , um die Bodenbeleuch- tung einzuschalten. ♦ Drücken und halten Sie die Taste MODE / LIGHT , um die Bodenbeleuch- tung auszuschalten. DE │ AT │ CH │ 65 ■ SULA 45 A1...
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. ■ 66 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Tragegriff von der Basiseinheit ♦ Entnehmen Sie den Silberionen-Kugel-Filter ♦ Setzen Sie einen neuen Silberionen-Kugel-Filter ein. ♦ Stellen Sie mit dem Tragegriff den Wasserbehälter auf die Basiseinheit DE │ AT │ CH │ 67 ■ SULA 45 A1...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 68 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte unsere Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Halten Sie für eine telefonische Bestellung die Artikelnummer (z. B. 323518), die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, bereit. DE │ AT │ CH │ 69 ■ SULA 45 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 70 │ DE │ AT │ CH SULA 45 A1...
IAN 323518_1901 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 71 ■ SULA 45 A1...
Seite 75
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: SULA45A1-042019-3 IAN 323518_1901...