Sehr geehrte Damen und Herren Eine Stichsäge ist unerlässliches Werkzeug für Kurvenschnitte in Holz, sie ist aber auch für zahlreiche andere Einsatzzwecke geeignet. Wichtig für ein optimales Arbeitsergebnis ist die Verwendung des passenden Sägeblattes, deren Zahnung und Dimensionierung für den gewünschten Einsatzbereich ausgelegt ist.
Inbetriebnahme Holzstäube können gesundheitsschädlich sein. Tragen Sie beim Arbeiten eine Staubschutzmaske. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die beiliegenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Werkzeug einsetzen Vor dem Einsetzen des Sägeblattes muss Kunststoffkappe Werkzeugaufnahme abgenommen werden. Gehen dabei Foto dargestellt vor.
Inbetriebnahme Durch leichten Druck auf den hinteren Teil des Schiebeschalters springt der Schalter in die Aus-Position zurück. Hubzahlvorwahl Die Hubzahl des Sägeblattes ist variabel und kann mit dem Drehrad (6) an der Rückseite der Maschine eingestellt werden. Die erforderliche Hubzahl des Sägeblattes ist vom Werkstoff und vom verwendeten Sägeblatt abhängig und sollte durch praktischen Versuch ermittelt werden.
Tuch von Holzstäuben. Insbesondere die Belüftungsöffnungen des Motors sind regelmäßig zu reinigen. Setzen sich diese zu, kann es zu einer Überhitzung des Motors kommen. Lassen Sie Reparatur und Wartungsarbeiten nur durch einen qualifizierten Fachmann durchführen oder wenden Sie sich an den Westfalia Service.
Initiation Wood dusts can be harmful to your health. Wear a dust mask while working. Read the safety notes attached for your own safety. Inserting a Tool Before inserting a saw blade the plastic cap of the tool retainer must be removed. Proceed here as shown on the photo.
Initiation Stroke Rate Preselection The stroke rate of the saw blade is variable and can be adjusted with a rotating wheel (6) on the back of the unit. The required stroke rate of the saw blade depends on the material and the saw blade used. You should find it out by testing in practice.
After every use clean the unit of wood dusts with a hand brush or a cloth. You must particularly clean regularly the air exhaust of the engine. The engine can overheat if the exhausts are closed. Maintenance and repair work can only done by a qualified technician. You can also contact the Westfalia Service.
Teileliste | Part List Nr./No. Teile Part Lagerhülse shock-proof ring Lager 607 bearing 607 Rotor rotor Knauf linker Teil left housing Lager 609 bearing 609 Netzleitung cable Getriebegehäuse hinten middle housing Staubabsaugadapter dust adaptor Schalter Pendelhub knob Feder spring Achse block axle Stift position pin...
Seite 17
Teileliste | Part List vorderes Getriebegehäuse front housing Feder reposition spring Führungsachse direction axle Gummi Anschlag rubber block Positionierungsachse direction axle for balance block Klemmring block ring for hole 16 Unterlegscheibe washer Gummiring rubber ring Führungshülse leading cover Hubstößel reciprocating shank Führungsschienen reposition spring washer Führungsblock...
We, the Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Jig Saw Model M1Q-06-80T Article No. 48 37 19 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2004/108/EC...