Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C4 Bedienungsanleitung
Silvercrest SRR 3.7 C4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SRR 3.7 C4 Bedienungsanleitung

Rotationsrasierer, akku/netz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
ROTARY SHAVER, RECHARGEABLE/MAINS-OPERATED
SRR 3.7 C4
ROTARY SHAVER, RECHARGE-
ABLE/MAINS-OPERATED
Operating instructions
APARAT DE BĂRBIERIT ROTA-
TIV, ACUMULATOR/RE EA
Instrucţiuni de utilizare
ROTATIONSRASIERER,
AKKU/NETZ
Bedienungsanleitung
IAN 115785
ROTACIJSKI BRIJAČ,
BATERIJA/MREŽA
Upute za upotrebu
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΠΑΤΑ-
ΡΙΑΣ/ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C4

  • Seite 1 ROTARY SHAVER, RECHARGEABLE/MAINS-OPERATED SRR 3.7 C4 ROTARY SHAVER, RECHARGE- ROTACIJSKI BRIJAČ, ABLE/MAINS-OPERATED BATERIJA/MREŽA Operating instructions Upute za upotrebu APARAT DE BĂRBIERIT ROTA- ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΠΑΤΑ- TIV, ACUMULATOR/RE EA ΡΙΑΣ/ΡΕΥΜΑΤΟΣ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης ROTATIONSRASIERER, AKKU/NETZ Bedienungsanleitung IAN 115785...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........22 SRR 3.7 C4...
  • Seite 6: Introduction

    All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury. Package contents ▯ Shaver with cutting unit ▯ Mains adapter ▯ Trimmer unit ▯ Protective cap ▯ Brush ▯ Charger ▯ Order card ▯ Operating instructions SRR 3.7 C4...
  • Seite 7: Description Of The Appliance

    Unlocking button Protective collar On/Off switch Trimmer unit Long hair trimmer Symbol (battery charge indicator) Symbol (charging) Symbol (locked) Charging socket Figure B (rear fold-out page): Connector Mains adapter Brush Protective cap Charger Connector (charger) Charging socket (charger) SRR 3.7 C4...
  • Seite 8: Technical Data

    60 minutes Protection rating: IPX 4 Mains adapter (type PTB-050100EU) Input voltage: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Output voltage: Input current: 0,2 A Output current: 1000 mA Protection rating: IP 20 Protection class: II / SRR 3.7 C4...
  • Seite 9: Safety Instructions

      — for long periods, after every use.   — When doing so, pull the mains adapter itself and not the cable. Never submerge the appliance or the cable ► with mains adapter in water or other liquids. SRR 3.7 C4...
  • Seite 10 The installation of a residual current circuit ► breaker with a rated tripping current of no more than 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. SRR 3.7 C4...
  • Seite 11: Warning - Risk Of Injury

    Children must not play with the device. ► Cleaning and user maintenance tasks may ► not be carried out by children unless they are supervised. SRR 3.7 C4...
  • Seite 12 Only plug the mains adapter into an easily ► accessible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emer- gency. SRR 3.7 C4...
  • Seite 13 For mains operation, use only the supplied ► mains adapter (type PTB-050100EU). To avoid improper warming, do not cover the ► mains adapter. The mains adapter is for indoor use ► only. SRR 3.7 C4...
  • Seite 14: Charging The Rechargeable Battery With The Charger

    4) Place the appliance in the charger . The bracket holds the appliance in place in the charger The charging of the battery is indicated by the red flashing symbol SRR 3.7 C4...
  • Seite 15: Charging The Rechargeable Battery Without The Charger

    ■ Once the battery is fully charged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply. ■ If the battery is nearly empty, the red symbol flashes. SRR 3.7 C4...
  • Seite 16: Cordless Shaving

    6) After you have covered all the areas you want to shave, press the ON/OFF button . The appliance stops. The display disap- pears at once. 7) Clean the shaver after every use with the supplied brush For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. SRR 3.7 C4...
  • Seite 17: Shaving Using The Mains Adapter

    , if attached, off the handset. 2) Fit the trimmer unit onto the drive shaft (see figure). 3) Attach the trimmer unit in such a way that both guide pillars on the trimmer unit grip the guide rails on the drive shaft SRR 3.7 C4...
  • Seite 18: Travel Lock

    If you want to unlock your appliance again, press and hold down the ON/OFF button the symbol appears and starts to flash for approx. – 5 seconds. The display then disappears and the appliance can now be switched on again. SRR 3.7 C4...
  • Seite 19: Cleaning And Care

    Trimmer unit ■ Clean the trimmer unit after every shave using the supplied brush ■ Oil the long hair trimmer around every 6 months with a drop of sewing machine oil. SRR 3.7 C4...
  • Seite 20: Cleaning Under Running Water

    The shaver handset is only protected against water splashes and can be irreparably damaged if it is held under running water. 4) Allow the cutting unit to dry out completely before using the shaver again. SRR 3.7 C4...
  • Seite 21: Thorough Cleaning

    3) Carefully turn the lock marked with arrows in the direction of the arrows until the mounting of the cutters allows itself to be lifted off (see figure). 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. 5) Replace the cutting unit SRR 3.7 C4...
  • Seite 22: Storage

    Please contact Customer Services if you want to order cutters. Storage ■ Always replace the protective cap onto the cutting unit when you are not using the appliance. ■ Store the everything in a clean, dust-free and dry place. SRR 3.7 C4...
  • Seite 23: Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. SRR 3.7 C4...
  • Seite 24: Service

    European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SRR 3.7 C4...
  • Seite 25 Snap the mountings of the clear plastic cover off on the sides. 5) Now remove everything until you can access the battery. 6) Lever out the rechargeable battery. 7) Dispose of the battery in an environmentally friendly manner. SRR 3.7 C4...
  • Seite 26: Importer

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Seite 27 Uvoznik ........44 SRR 3.7 C4...
  • Seite 28: Uvod

    štete i čak do štete po zdravlje ljudi. Opseg isporuke ▯ Aparat za brijanje s reznom jedinicom ▯ Mrežni adapter ▯ Nastavak za podrezivanje ▯ Zaštitna kapa ▯ Kist ▯ Stanica za punjenje ▯ Karta za narudžbu ▯ Upute za uporabu SRR 3.7 C4...
  • Seite 29: Opis Uređaja

    Simbol (Prikaz napunjenosti baterije) Simbol (punjenje) Simbol (blokada) Utičnica za punjenje Slika B (stražnja isklopna stranica): Spojni utikač Mrežni adapter Kist Zaštitna kapa Stanica za punjenje Spojni utikač (stanica za punjenje) Utičnica za punjenje (stanica za punjenje) SRR 3.7 C4...
  • Seite 30: Tehnički Podaci

    100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Izlazni napon: Ulazna struja: 0,2 A Izlazna struja: 1000 mA Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite: II / Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. SRR 3.7 C4...
  • Seite 31: Sigurnosne Napomene

      — ako duže vrijeme ne koristite uređaj,   — nakon svake uporabe.   — Pritom povucite izravno za mrežni adapter a ne za kabel. Uređaj i mrežni adapter nikada ne uranjajte ► u vodu ili druge tekućine. SRR 3.7 C4...
  • Seite 32 U protivnom može doći do oštećenja izolacije kabela. Ugradnja uređaja za osiguranje od prenapona ► s jačinom impulsne aktivirajuće struje ne većom od 30 mA pruža dodatnu zaštitu od strujnog udara. Ugradnju smije izvršiti isključivo stručni električar. SRR 3.7 C4...
  • Seite 33 Djeca se ne smiju igrati uređajem. ► Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca ► bez odgovarajućeg nadzora. SRR 3.7 C4...
  • Seite 34 Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Mrežni adapter priključite isključivo na utičnicu ► koja se nalazi na dohvat ruke, tako da u slučaju smetnje mrežni adapter možete brzo izvući iz utičnice. SRR 3.7 C4...
  • Seite 35 Za mrežni pogon koristite samo isporučeni ► mrežni adapter (tip PTB-050100EU). Ne pokrivajte mrežni adapter kako biste ► izbjegli nedozvoljeno zagrijavanje. Mrežni adapter koristite isključivo ► u zatvorenim prostorima. SRR 3.7 C4...
  • Seite 36: Punjenje Baterije Pomoću Stanice Za Punjenje

    4) Stavite uređaj u stanicu za punjenje . Držač u stanici za punjenje pridržava uređaj. Na punjenje baterije ukazuje treperenje crvenog simbola ■ Čim je baterija napunjena, gasi se trepereći crveni simbol i svijetli plavi simbol prikaza napunjenosti baterije SRR 3.7 C4...
  • Seite 37: Punjenje Baterije Bez Stanice Za Punjenje

    Čim je baterija napunjena, gasi se trepereći crveni simbol i svijetli plavi simbol prikaza napunjenosti baterije ■ S potpuno napunjenom baterijom uređaj se može koristiti oko 60 minuta bez potrebe za priključivanjem na električnu mrežu. ■ Ako je baterija skoro prazna, treperi crveni simbol SRR 3.7 C4...
  • Seite 38: Brijanje Bez Uporabe Kabela

    6) Nakon što ste tretirali sve dijelove kože koje treba obrijati, pritisnite prekidač Uklj/Isklj . Uređaj prestaje s radom. Zaslon se gasi. 7) Aparat za brijanje nakon svakog brijanja očistite pomoću isporu- čenog kista Za temeljito čišćenje pročitajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. SRR 3.7 C4...
  • Seite 39: Brijanje Sa Mrežnim Adapterom

    Trimer/nastavak za duge dlake Za uređivanje brade i zulufa ili za skraćivanje obrva možete koristiti nastavak za podrezivanje 1) Ako je stavljena, reznu jedinicu skinite s uređaja. 2) Nastavak za podrezivanje nataknite na pogonsku osovinu (vidi sliku). SRR 3.7 C4...
  • Seite 40: Putni Osigurač

    . Aparat se neće uključiti. ♦ Kada želite ukloniti blokadu, pritisnite i držite tipku Uklj/Isklj prikazuje se simbol i počinje lagano treperiti na otprilike – 5 sekunde. Nakon toga se zaslon gasi i uređaj se ponovno može uključiti. SRR 3.7 C4...
  • Seite 41: Čišćenje I Održavanje

    3) Koristite kist , kako biste uklonili zaostale dlačice. Nastavak za podrezivanje ■ Nastavak za podrezivanje nakon svakog brijanja očistite kistom ■ Nauljite nastavak za duge dlake približno svakih 6 mjeseci kapljicom ulja za šivaće strojeve. SRR 3.7 C4...
  • Seite 42: Čišćenje Pod Mlazom Tekuće Vode

    , tako da rezna jedinica iskoči. 3) Držite reznu jedinicu pod mlazom vode tako da voda teče kroz brijaće glave iznutra prema van. 4) Reznu jedinicu ostavite da se osuši prije nego ponovno koristite aparat za brijanje. SRR 3.7 C4...
  • Seite 43: Temeljito Čišćenje

    3) Blokadu označenu strelicom oprezno okrenite u smjeru strelice, sve dok držače brijaćih glava ne možete podići (vidi sliku). 4) Sve dijelove očistite pod mlazom tekuće vode i ostavite ih da se potpuno osuše. 5) Reznu jedinicu ponovo sastavite. SRR 3.7 C4...
  • Seite 44: Čuvanje

    ... treba zamijeniti brijače glave. Obratite se servisu ako želite naručiti nove brijaće glave. Čuvanje ■ Kada ne koristite aparat, uvijek zaštitnu kapu stavite na reznu jedinicu ■ Sve zajedno čuvajte na čistom mjestu, na kojem nema prašine. SRR 3.7 C4...
  • Seite 45: Jamstvo

    Štete i nedostatke koji even- tualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. SRR 3.7 C4...
  • Seite 46: Servis

    Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU. Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada. SRR 3.7 C4...
  • Seite 47: Zbrinjavanje Baterija/Akumulatora

    U tu svrhu najbolje koristite ravni odvijač. 4) Kada izvadite unutrašnje kućište: Slomite držače prozirnog plastičnog poklopca s obje strane. 5) Sada uklonite sve dijelove dok ne dođete do baterije. 6) Izvadite bateriju. 7) Bateriju zbrinite na ekološki ispravan način. SRR 3.7 C4...
  • Seite 48: Uvoznik

    Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš, koje možete zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje. Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Seite 49 Importator ........66 SRR 3.7 C4...
  • Seite 50: Introducere

    Furnitura ▯ Aparat de ras cu unitate de tăiere ▯ Adaptor de reţea ▯ Trimmer ▯ Capac de protecţie ▯ Pensulă ▯ Încărcător ▯ Talon de comandă ▯ Instrucţiuni de utilizare SRR 3.7 C4...
  • Seite 51: Descrierea Aparatului

    Simbol (Încărcare) Simbol (Blocare) Bucșă încărcare Imaginea B (partea detașabilă din spate): Ștecăr de conectare Adaptor de reţea Pensulă Capac de protecţie Staţie de încărcare Ștecăr de conectare (staţie de încărcare) Bucșă de încărcare (staţie de încărcare) SRR 3.7 C4...
  • Seite 52: Date Tehnice

    Adaptor de reţea (tip PTB-050100EU) Tensiune de intrare: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Tensiune de ieşire: Curent de intrare: 0,2 A Curent de ieşire: 1000 mA Tip de protecţie: IP 20 Clasa de protecţie: II / SRR 3.7 C4...
  • Seite 53: Indicaţii De Siguranţă

      — mai lungă, după fiecare folosire.   — Trageţi direct de adaptor și nu de cablu. Nu scufundaţi niciodată aparatul sau cablul ► în apă sau într-un alt lichid. SRR 3.7 C4...
  • Seite 54 fi afectată. Montarea unui dispozitiv de protecţie contra ► curenţilor vagabonzi cu un curent nominal de declanşare de maximum 30 mA oferă un plus de protecţie împotriva electrocutării. Montarea acestui dispozitiv trebuie realizată numai de către un electrician. SRR 3.7 C4...
  • Seite 55 şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. ► Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate ► utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. SRR 3.7 C4...
  • Seite 56 Numai utilizând aceste piese este garantată respectarea dispo- ziţiilor de siguranţă. Conectaţi adaptorul de reţea doar la o priză la ► care se ajunge ușor, pentru ca în cazul unui de- ranjament de curent să-l puteţi scoate repede. SRR 3.7 C4...
  • Seite 57 Pentru operarea la reţea folosiţi doar adaptorul ► inclus (tip PTB-050100EU). Nu acoperiţi adaptorul de reţea, pentru a ► evita o încălzire nepermisă. Folosiţi adaptorul de reţea doar în ► spaţii interioare. SRR 3.7 C4...
  • Seite 58: Încărcarea Acumulatorului Cu Staţia De Încărcare

    (vezi imaginea). 3) Introduceţi adaptorul de reţea într-o priză adecvată cerinţelor aparatului. 4) Așezaţi aparatul în staţia de încărcare . Aparatul este susţinut de opritor în staţia de încărcare Încărcarea acumulatorului este afișată prin simbolul roșu care clipește. SRR 3.7 C4...
  • Seite 59: Încărcarea Acumulatorului Fără Staţia De Încărcare

    încărcare a acumulatorului clipește. ■ Aparatul poate fi utilizat până la cca 60 de minute cu acumulatorul complet încărcat, fără conectare la reţeaua electrică. ■ Dacă acumulatorul se golește, clipește simbolul roșu SRR 3.7 C4...
  • Seite 60: Utilizarea Fără Curent

    6) După ce au fost atinse toate zonele, apăsaţi butonul pornit/oprit . Aparatul se opreşte. Se stinge afișajul. 7) După fiecare utilizare, curăţaţi aparatul cu pensula inclusă. Pentru o curăţare temeinică, citiţi capitolul „Curăţarea și întreţi- nerea”. SRR 3.7 C4...
  • Seite 61: Utilizarea Cu Adaptorul De Reţea Conectat

    Trimmer/Unitate de tăiere pentru păr lung Pentru a da formă bărbii și favoriţilor sau pentru a stiliza sprâncenele, folosiţi trimmerul 1) Scoateţi de pe aparat unitatea de tăiere , dacă a fost montată. 2) Introduceţi trimmerul în arborele de acţionare (vezi imaginea). SRR 3.7 C4...
  • Seite 62: Siguranţa De Călătorie

    ♦ Aparatul nu mai pornește. ♦ Dacă doriţi să deblocaţi, apăsaţi și menţineţi butonul pornit/ oprit Apare simbolul și începe să clipească pentru cca – 5 secunde. Apoi afișajul se stinge iar aparatul se poate deschide iar. SRR 3.7 C4...
  • Seite 63: Curăţarea Şi Îngrijirea

    îndepărta firicelele de păr rămase. Trimmer ■ După fiecare utilizare, curăţaţi trimmerul cu pensula ■ Lubrifiaţi unitatea de tăiere pentru păr lung aproximativ o dată la 6 luni, cu ajutorul unei picături de ulei pentru mașini de cusut. SRR 3.7 C4...
  • Seite 64: Curăţarea Sub Apă

    3) Ţineţi unitatea de tăiere sub jetul de apă astfel încât apa să curgă printre capetele de tăiere de la interior spre exterior. 4) Lăsaţi unitatea de tăiere să se usuce înainte de a folosi din nou aparatul. SRR 3.7 C4...
  • Seite 65: Curăţarea Temeinică

    3) Rotiţi cu atenţie blocarea marcată cu săgeţi, în direcţia săgeţii, până când suportul capetelor de tăiere se poate ridica (vezi imaginea). 4) Curăţaţi toate piesele sub apă și lăsaţi-le să se usuce complet. 5) Reasamblaţi unitatea de tăiere SRR 3.7 C4...
  • Seite 66: Depozitarea

    Dacă doriţi să comandaţi capete de tăiere, vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi. Depozitarea ■ Dacă nu folosiţi aparatul, așezaţi întotdeauna capacul de protec- ţie pe unitatea de tăiere ■ Depozitaţi totul într-un loc curat și uscat, lipsit de praf. SRR 3.7 C4...
  • Seite 67: Garanţia

    înlocuite şi reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. SRR 3.7 C4...
  • Seite 68: Service

    Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU. Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin inter- mediul serviciul local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglemen- tările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. SRR 3.7 C4...
  • Seite 69: Eliminarea Bateriilor/Acumulatorilor

    Pentru aceasta, folosiţi o șurubelniţă dreaptă. 4) Dacă aţi scos carcasa interioară: Rupeţi suporturile carcasei de plastic transparente pe părţi. 5) Îndepărtaţi totul, până când ajungeţi la baterie. 6) Scoateţi acumulatorul. 7) Eliminaţi acumulatorul în conformitate cu prescripţiile de mediu. SRR 3.7 C4...
  • Seite 70: Importator

    Predaţi bateriile/ acumulatorii numai în stare descărcată. Ambalajul este format din materiale ecologice pe care le puteţi elimina la centrele locale de eliminare a deşeurilor. Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Seite 71 Απόρριψη ........86 Εισαγωγέας ........88 SRR 3.7 C4...
  • Seite 72: Εισαγωγή

    μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ακόμη και σε σωματικές βλάβες. Παραδοτέος εξοπλισμός ▯ Ξυριστική μηχανή με μονάδα ξυρίσματος ▯ Προσαρμογέας δικτύου ▯ Τρίμερ ▯ Προστατευτικό κάλυμμα ▯ Πινέλο ▯ Φορτιστής ▯ Κάρτα παραγγελίας ▯ Οδηγίες χρήσης SRR 3.7 C4...
  • Seite 73: Περιγραφή Συσκευής

    Πλήκτρο On/Off Τρίμερ Εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες Σύμβολο (ένδειξη κατάστασης φόρτισης συσσωρευτή) Σύμβολο (φόρτιση) Σύμβολο (κλείδωμα) Υποδοχή φόρτισης Εικόνα Β (πίσω αναδιπλούμενη σελίδα) Βύσμα σύνδεσης Προσαρμογέας δικτύου Πινέλο Προστατευτικό κάλυμμα Φορτιστής Βύσμα σύνδεσης (φορτιστής) Υποδοχή φόρτισης (φορτιστής) SRR 3.7 C4...
  • Seite 74: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή: περ. 60 λεπτά Προσαρμογέας δικτύου (τύπος PTB-050100EU) Τάση εισόδου: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Τάση εξόδου: Ρεύμα εισόδου: 0,2 A Ρεύμα εξόδου: 1000 mA Είδος προστασίας: IP 20 Κατηγορία προστασίας: II / SRR 3.7 C4...
  • Seite 75: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μετά από κάθε χρήση.   — Τραβάτε απευθείας τον ίδιο τον προσαρμογέα δικτύου και όχι το καλώδιο. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή, καθώς και το ► καλώδιο με τον προσαρμογέα δικτύου σε νερό ή σε άλλα υγρά. SRR 3.7 C4...
  • Seite 76 ζημιά η μόνωση του καλωδίου. Η τοποθέτηση μιας διάταξης προστασίας ► εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμα απεμπλο- κής μέτρησης όχι μεγαλύτερο από 30 mA προσφέρει περαιτέρω προστασία από ηλε- κτροπληξία. Η τοποθέτηση πρέπει να διεξά- γεται αποκλειστικά από ειδικό ηλεκτρολογικό προσωπικό. SRR 3.7 C4...
  • Seite 77 ρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη ► συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν ► επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση. SRR 3.7 C4...
  • Seite 78 αντικαθίστανται μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται η πλήρωση των απαιτήσεων ασφαλείας. Συνδέετε τον προσαρμογέα δικτύου μόνο σε μια ► καλά προσβάσιμη πρίζα, ώστε, σε περίπτωση βλάβης, να μπορείτε να τον αποσυνδέσετε γρήγορα από την πρίζα. SRR 3.7 C4...
  • Seite 79 Για τη λειτουργία στο δίκτυο, χρησιμοποιείτε ► μόνο τον επισυναπτόμενο προσαρμογέα δικτύου (τύπος PTB-050100EU). Μην καλύπτετε τον προσαρμογέα δικτύου, ► προς αποφυγή δημιουργίας μη επιτρεπόμε- νης θερμότητας. Χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα δι- ► κτύου μόνο σε εσωτερικούς χώρους. SRR 3.7 C4...
  • Seite 80: Φόρτιση Του Συσσωρευτή Με Το Φορτιστή

    σε μία κατάλληλη πρίζα σύμφωνα με τις προδιαγραφές της συσκευής. 4) Τοποθετήστε τη συσκευή στο φορτιστή . Η συσκευή συγκρα- τείται από τον βραχίονα συγκράτησης του φορτιστή Η φόρτιση του συσσωρευτή προβάλλεται από το κόκκινο σύμ- βολο που αναβοσβήνει SRR 3.7 C4...
  • Seite 81: Φόρτιση Του Συσσωρευτή Χωρίς Το Φορτιστή

    της ένδειξης κατάστασης φόρτισης του συσσωρευτή ■ Με πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή μπορείτε να χειρίζεστε τη συσκευή έως και 60 λεπτά χωρίς να είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος. ■ Εάν ο συσσωρευτής έχει σχεδόν αδειάσει, αναβοσβήνει το κόκκινο σύμβολο SRR 3.7 C4...
  • Seite 82: Ξύρισμα Χωρίς Καλώδιο

    Μπορεί να χρειαστούν 2 έως 3 εβδομάδες μέχρι το δέρμα σας να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος. 5) Περάστε τις κεφαλές ξυρίσματος με ίσιες και κυκλικές κινήσεις επάνω από το δέρμα. 6) Αφού ολοκληρώσετε, πιέστε το πλήκτρο On/Off . Η συσκευή σταματά. Σβήνει η οθόνη. SRR 3.7 C4...
  • Seite 83: Ξύρισμα Με Προσαρμογέα Δικτύου

    της ξυριστικής μηχανής. Προσέξτε για τη σωστή πολικότητα: Η ράβδος οδήγησης στην υποδοχή φόρτισης πρέπει να πιάσει στη γραμμή οδήγησης στο βύσμα σύνδεσης Αλλιώς, το βύσμα σύνδεσης δεν μπορεί να συνδεθεί. 2) Συνδέστε το βύσμα με μία πρίζα. Μπορείτε μετά να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. SRR 3.7 C4...
  • Seite 84: Τρίμερ/Εξάρτημα Κοπής Για Μακριές Τρίχες

    γότυπο , μόλις αρχίσει να λειτουργεί η ξυριστική μηχανή. 5) Μόλις τελειώσετε με το τρίμερ, πιέστε ξανά το πλήκτρο On/Off 6) Καθαρίστε το τρίμερ με το επισυναπτόμενο πινέλο Για λεπτομερή καθαρισμό, διαβάστε το Κεφάλαιο "Καθαρισμός και φροντίδα". SRR 3.7 C4...
  • Seite 85: Ασφάλεια Ταξιδιού

    Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μη χρησιμοποιείτε τριβικά, χημικά ή ερεθιστικά απορρυπα- ντικά για να καθαρίσετε τη συσκευή. Κάτι τέτοιο προκαλεί ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή. SRR 3.7 C4...
  • Seite 86: Καθαρισμός Με Το Πινέλο

    3) Κρατήστε τη μονάδα ξυρίσματος κατά τέτοιο τρόπο κάτω από το νερό, ώστε το νερό να τρέχει από μέσα προς τα έξω μέσα από τις κεφαλές ξυρίσματος. 4) Αφήστε τη μονάδα ξυρίσματος να στεγνώσει, προτού χρησι- μοποιήσετε ξανά την ξυριστική μηχανή. SRR 3.7 C4...
  • Seite 87: Λεπτομερής Καθαρισμός

    προς την κατεύθυνση των βελών, ώστε το στήριγμα των κεφαλών ξυρίσματος να μπορεί να ανασηκωθεί (βλ. Εικόνα). 4) Καθαρίστε όλα τα μέρη κάτω από τρεχούμενο νερό και αφήστε τα να στεγνώσουν καλά. 5) Συναρμολογήστε πάλι τη μονάδα ξυρίσματος SRR 3.7 C4...
  • Seite 88: Αποθήκευση

    Απευθυνθείτε στο τμήμα Σέρβις, εάν επιθυμείτε να παραγγείλετε κεφαλές ξυρίσματος. Αποθήκευση ■ Τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό κάλυμμα στη μονάδα ξυρίσματος , όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. ■ Αποθηκεύετε τα πάντα σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. SRR 3.7 C4...
  • Seite 89: Εγγύηση

    σκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. SRR 3.7 C4...
  • Seite 90: Σέρβις

    συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρ- ριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. SRR 3.7 C4...
  • Seite 91 4) Αφού έχετε αφαιρέσει το εσωτερικό περίβλημα: Σπάστε τα στηρίγματα του διαφανούς πλαστικού καλύμματος στα πλαϊνά. 5) Απομακρύνετε τα πάντα, μέχρι να φτάσετε στη μπαταρία. 6) Βγάλτε έξω το συσσωρευτή. 7) Απορρίψτε το συσσωρευτή με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. SRR 3.7 C4...
  • Seite 92: Εισαγωγέας

    τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλ- λον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης. Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Seite 93 Entsorgung ........108 Importeur ........110 SRR 3.7 C4...
  • Seite 94: Einleitung

    Nutzen Sie es nicht gewerblich. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ▯ Rasierer mit Schereinheit ▯ Netzadapter ▯ Trimmereinheit ▯ Schutzkappe ▯ Pinsel ▯ Ladestation ▯ Bestellkarte ▯ Bedienungsanleitung SRR 3.7 C4...
  • Seite 95: Gerätebeschreibung

    Service. Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Antriebswelle Schereinheit Entriegelungstaste Schutzkragen Ein-/Aus-Taste Trimmereinheit Langhaarschneider Symbol (Akku-Ladestandsanzeige) Symbol (Laden) Symbol (Sperrung) Ladebuchse Abbildung B (hintere Ausklappseite): Verbindungsstecker Netzadapter Pinsel Schutzkappe Ladestation Verbindungsstecker (Ladestation) Ladebuchse (Ladestation) SRR 3.7 C4...
  • Seite 96: Technische Daten

    Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten Schutzart: IPX 4 Netzadapter (Typ PTB-050100EU) Eingangsspannung: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5 V Eingangsstrom: 0,2 A Ausgangsstrom: 1000 mA Schutzart: IP 20 Schutzklasse: II / SRR 3.7 C4...
  • Seite 97: Sicherheitshinweise

    Sie das Gerät längere Zeit nicht   — benutzen, nach jedem Gebrauch.   — Ziehen Sie dabei am Netzadapter direkt und nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit ► Netzadapter niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. SRR 3.7 C4...
  • Seite 98 Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Kabels beschädigt werden. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung ► mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Ein- bau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. SRR 3.7 C4...
  • Seite 99: Warnung - Verletzungsgefahr

    Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. SRR 3.7 C4...
  • Seite 100 Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut ► erreichbare Steckdose an, damit im Störungs- fall der Netzadapter schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. SRR 3.7 C4...
  • Seite 101 Angaben auf dem Typenschild. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur ► den mitgelieferten Netzadapter (Typ PTB- 050100EU). Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um ► eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden. Verwenden Sie den Netzadapter nur ► in Innenräumen. SRR 3.7 C4...
  • Seite 102: Aufladen Des Akkus Mit Ladestation

    3) Stecken Sie den Netzadapter in eine zu den Gerätevorga- ben passende Steckdose. 4) Stellen Sie das Gerät in die Ladestation . Das Gerät wird von dem Haltebügel der Ladestation gehalten. Die Akkuladung wird durch das rot blinkende Symbol angezeigt. SRR 3.7 C4...
  • Seite 103: Aufladen Des Akkus Ohne Ladestation

    Symbol der Akku-Ladestandsan- zeige leuchtet auf. ■ Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ■ Ist der Akku fast leer, blinkt das rote Symbol SRR 3.7 C4...
  • Seite 104: Kabelloses Rasieren

    6) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . Das Gerät stoppt und das Display erlischt. 7) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgeliefer- ten Pinsel Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. SRR 3.7 C4...
  • Seite 105: Rasieren Mit Netzadapter

    Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie die Trimmereinheit 1) Ziehen Sie die Schereinheit , falls aufgesetzt, vom Handgerät ab. 2) Stecken Sie die Trimmereinheit auf die Antriebswelle (siehe Abbildung). SRR 3.7 C4...
  • Seite 106: Reisesicherung

    Wenn Sie die Sperrung wieder aufheben wollen, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste das Symbol erscheint und fängt für ca. 5 Sekunden an – zu blinken. Danach erlischt das Display und das Gerät lässt sich nun wieder einschalten. SRR 3.7 C4...
  • Seite 107: Reinigung Und Pflege

    Fläche aus bzw. blasen Sie die Haarteilchen ab. 3) Benutzen Sie den Pinsel , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Trimmeinheit ■ Reinigen Sie die Trimmeinheit nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie die Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. SRR 3.7 C4...
  • Seite 108: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Das Handteil des Rasierers ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fl ießendes Wasser gehalten wird. 4) Lassen Sie die Schereinheit trocknen, bevor Sie den Rasierer wieder benutzen. SRR 3.7 C4...
  • Seite 109: Gründliche Reinigung

    3) Drehen Sie vorsichtig die mit Pfeilen markierte Verriegelung soweit in Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung). 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 5) Bauen Sie die Schereinheit wieder zusammen. SRR 3.7 C4...
  • Seite 110: Aufbewahrung

    Bitte wenden Sie sich an den Service, wenn Sie Scherköpfe bestellen wollen. Aufbewahrung ■ Stecken Sie immer die Schutzkappe auf die Schereinheit wenn Sie das Gerät nicht benutzen. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. SRR 3.7 C4...
  • Seite 111: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SRR 3.7 C4...
  • Seite 112: Service

    Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SRR 3.7 C4...
  • Seite 113 4) Wenn Sie das Innengehäuse herausgenommen haben: Brechen Sie die Halterungen der durchsichtigen Plastikabdeckung an den Seiten ab. 5) Entfernen Sie jetzt soweit alles, bis Sie an die Batterie gelangen. 6) Hebeln Sie den Akku heraus. 7) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. SRR 3.7 C4...
  • Seite 114: Importeur

    Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Seite 115 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: SRR3.7C4-062015-3 IAN 115785...

Inhaltsverzeichnis