Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEM 1100 B3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEM 1100 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
EsprEsso MachinE sEM 1100 B3
aparat za EsprEsso
upute za upotrebu
Машина за еспресо
Ръководство за експлоатация
EsprEssoMaschinE
Bedienungsanleitung
IAN 296789
EsprEssor
Instrucţiuni de utilizare
ΕσπρΕσιΕρα
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 1100 B3

  • Seite 1 EsprEsso MachinE sEM 1100 B3 aparat za EsprEsso EsprEssor upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Машина за еспресо ΕσπρΕσιΕρα Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης EsprEssoMaschinE Bedienungsanleitung IAN 296789...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SEM 1100 B3  ...
  • Seite 5: Uvod

    Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju . Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda . ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju, kako biste izbjegli ozljede osoba . SEM 1100 B3 ■ 2    │...
  • Seite 6: Namjenska Uporaba

    Uređaj koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen . ► Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu . Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom . Rizik snosi isključivo sam korisnik . SEM 1100 B3    3 ■ │...
  • Seite 7: Opseg Isporuke / Provjera Transporta

    . Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima . NAPOMENA ► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati . SEM 1100 B3 ■ 4    │...
  • Seite 8: Sigurnosne Napomene

    . Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo . Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine . Opasnost od strujnog udara! SEM 1100 B3    5 ■ │...
  • Seite 9 . Samo kod takvih dijelova zajamčeno je ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva . Uređaj zaštitite od vlage i prodiranja tekućina . ■ Zaštitite uređaj od udara, prašine, kemikalija, snažnih oscilacija ■ temperature i blizine izvora topline (peći, radijatori) . SEM 1100 B3 ■ 6    │...
  • Seite 10 Ne otvarati kućište proizvoda . NAPOMENA Tijekom jamstvenog razdoblja uređaj smiju popravljati samo ► službe za kupce koje je za to ovlastio proizvođač . U protivnom se u slučaju naknadne štete gubi pravo na jamstvo . SEM 1100 B3    7 ■ │...
  • Seite 11: Elementi Uređaja

    Mjerna žlica s čepom Tehnički podaci Mrežni napon 220 - 240 V ∼ 50 Hz Nazivna snaga 1100 W Tlak pumpe oko 1,5 MPa (15 bara) prehrambeno sigurno SEM 1100 B3 ■ 8    │...
  • Seite 12: Pokazivač Temperature

    („ LOCK“) . SEM 1100 B3    9 ■...
  • Seite 13: Rukovanje

    Napunite vodu najmanje do oznake Min . Nikada ne punite vodom preko oznake Max . 2) Spremnik za vodu 9 ponovo gurnite u uređaj . Pazite da i crijevo umetnete u spremnik za vodu 9 . SEM 1100 B3 ■ 10   ...
  • Seite 14: Zagrijavanje Nakon Dužeg Nekorištenja / Prilikom Prvog Puštanja U Pogon

    . Sito za espresso i o sada možete izvaditi . SEM 1100 B3    11 ■...
  • Seite 15: Zagrijavanje Prije Svake Uporabe

    5) Ponovo pritisnite tipku „Espresso“ 3 i pustite da vruća voda istječe 20 sekundi prije nego ponovo zaustavite pumpu . Zagrijavanje je sada završeno . Sada možete pripremiti espresso kavu / cappuccino . SEM 1100 B3 ■ 12    │...
  • Seite 16: Priprema Espresso Kave

    Nikada ne vadite nosač sita u dok espresso kava istječe! Prskanje vruće espresso kave može uzrokovati ozljede! ► Uvijek osigurajte da tipka „Espresso“ 3 nije pritisnuta prema dolje prije nego izvadite nosač sita u . SEM 1100 B3    13 ■ │...
  • Seite 17: Priprema Cappuccina

    2) Pazite da je regulator pare 7 sasvim zatvoren (okrenut do kraja u smjeru „-“) . 3) Gurnite uređaj za pjenjenje mlijeka 0 bočno prema van . Pritom ga držite samo za ručku 8 . SEM 1100 B3 ■ 14 ...
  • Seite 18 (vidi poglavlje „Priprema espresso kave“ / zagrijavanje više nije potrebno) . Pustite međutim da voda protječe približno dva puta duže nego kod pripremanja espresso kave (oko 40 ml) . 16) Uređaj isključite prekidačem Uklj/Isklj 1 . SEM 1100 B3    15 ■...
  • Seite 19: Savjeti Za Pjenjenje Mlijeka

    Prije čišćenja uređaja obavezno izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice . Opasnost od strujnog udara! ■ Uređaj ostavite da se ohladi prije čišćenja . Opasnost od opeklina! ■ Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine . Opasnost od strujnog udara! SEM 1100 B3 ■ 16    │...
  • Seite 20: Čišćenje Uređaja Za Pjenjenje Mlijeka

    . Nakon čišćenja sredstvom za pranje posuđa dodatno prebrišite krpom navlaženom čistom vodom . Pazite da se na mlaznici ne nalaze ostaci sredstva za pranje posuđa . 7) Ponovo gurnite omotač na mlaznicu (slika 1) . Slika 1 SEM 1100 B3    17 ■ │...
  • Seite 21: Čišćenje Tuša Za Vruću Vodu

    . Čišćenje uređaja Uređaj čistite vlažnom krpom . Po potrebi na krpu dodajte nešto sredstva za pranje posuđa . Pazite da je uređaj prije ponovne uporabe potpuno suh . SEM 1100 B3 ■ 18    │...
  • Seite 22: Uklanjanje Kamenca U Uređaju

    3 prema dolje, tako da ulegne, čim zelena lampica za kontrolu zagrijavanja 5 svijetli . 16) Pustite vodu da teče . 17) Tri puta ponovite korake 14 - 16 . 18) Spremnik za vodu 9 ponovno napunite vodom . SEM 1100 B3    19 ■ │...
  • Seite 23: Otklanjanje Smetnji

    5 još ne svijetli . grijavanja 5 zasvijetli . • Šalice nisu zagrijane. • Zagrijte šalice. • Napunite spremnik za • Spremnik za vodu 9 je Glasan rad pumpe . vodu 9 . prazan . SEM 1100 B3 ■ 20    │...
  • Seite 24: Zbrinjavanje

    (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada . Poštujte važeće propise . U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada . SEM 1100 B3    21 ■...
  • Seite 25: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    . Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . SEM 1100 B3 ■ 22   ...
  • Seite 26: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com SEM 1100 B3    23 ■ │...
  • Seite 27 SEM 1100 B3 ■ 24    │...
  • Seite 28 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 SEM 1100 B3  ...
  • Seite 29: Introducere

    O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă . Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri . ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoa- nelor . SEM 1100 B3 ■ 26    │...
  • Seite 30: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare . Pretenţiile de orice natură din cauza deteriorărilor apărute în urma utilizării neconforme sunt excluse . Riscul este asumat în totalitate de către utilizator . SEM 1100 B3    27 ■ │...
  • Seite 31: Furnitura/Verificarea Transportului

    în vigoare . INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului, pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei . SEM 1100 B3 ■ 28    │...
  • Seite 32: Indicaţii De Siguranţă

    . În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole conside- rabile pentru utilizatorul aparatului . În plus, se pierde garanţia . Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide . Pericol de electrocutare! SEM 1100 B3    29 ■ │...
  • Seite 33 . Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infiltrării lichidelor . ■ Protejaţi aparatul de lovituri, praf, substanţe chimice, schimbări ■ bruşte de temperatură şi surse de căldură prea apropiate (cuptoare, radiatoare) . SEM 1100 B3 ■ 30    │...
  • Seite 34 În perioada de garanţie, lucrările de reparaţie a aparatului ► trebuie efectuate numai de către serviciul pentru clienţi auto- rizat de producătorul aparatului . În caz contrar, nu va mai fi acordată garanţia pentru defecţiunile ulterioare . SEM 1100 B3    31 ■ │...
  • Seite 35: Elementele Aparatului

    Lingură de măsurat cu accesoriu de împingere Date tehnice Tensiunea reţelei 220 - 240 V ∼ 50 Hz Putere nominală 1100 W Presiunea pompei cca 1,5 MPa (15 bari) adecvat pentru uz alimentar SEM 1100 B3 ■ 32    │...
  • Seite 36: Afişajul Temperaturii

    4) Introduceţi suportul filtrului u în aparat la marcajul „INSERT” aflat în lateral, lângă duşul de apă fierbinte r de pe aparat şi apoi rotiţi-l în sens antiorar, până când mânerul suportului de filtru u este orientat în faţă („ LOCK“) . SEM 1100 B3    33 ■...
  • Seite 37: Deservirea

    Introduceţi apă cel puţin până la marcajul Min . Nu introduceţi niciodată apă peste marcajul Max . 2) Împingeţi rezervorul de apă 9 din nou în aparat . Aveţi grijă să introduceţi şi furtunul în rezervorul de apă 9 . SEM 1100 B3 ■ 34   ...
  • Seite 38: Încălzirea După O Perioadă De Repaus Mai Îndelungată

    . Acum puteţi scoate filtrul pentru espresso i o . SEM 1100 B3    35 ■...
  • Seite 39: Încălzirea Înainte De Fiecare Utilizare

    5) Apăsaţi încă o dată butonul „Espresso” 3 şi permiteţi curgerea timp de 20 de secunde a apei fierbinţi înainte de a opri din nou pompa . Preîncălzirea este acum finalizată . Acum puteţi prepara un espresso/cappuccino . SEM 1100 B3 ■ 36   ...
  • Seite 40: Preparare Espresso

    Nu scoateţi niciodată suportul filtrului u în timp ce este distri- buit espresso! Stropii fierbinţi de espresso provoacă răniri! ► Asiguraţi-vă întotdeauna că butonul „Espresso” 3 nu este apăsat în jos, înainte de a îndepărta suportul filtrului u . SEM 1100 B3    37 ■ │...
  • Seite 41: Preparare Cappuccino

    2) Asiguraţi-vă că butonul pentru reglarea aburului 7 este rotit pentru închidere (rotiţi-l până la limită, în direcţia „ -”) . 3) Împingeţi dispozitivul de spumare a laptelui 0 în lateral, în afară . Prindeţi-l numai de mâner 8 . SEM 1100 B3 ■ 38   ...
  • Seite 42 (a se vedea capitolul „Preparare espresso”/nu mai este necesară încălzirea) . Lăsaţi totuşi apa să curgă de cca două ori mai mult ca la un espresso (cca 40 ml) . 16) Opriţi aparatul de la comutatorul Pornit/Oprit 1 . SEM 1100 B3    39 ■...
  • Seite 43: Sfaturi Pentru Spuma De Lapte

    Pericol de electrocutare! ■ Înainte de a-l curăţa, aşteptaţi până când aparatul s-a răcit . Pericol de arsuri! ■ Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide . Pericol de electrocutare! SEM 1100 B3 ■ 40    │...
  • Seite 44: Curăţarea Dispozitivului De Spumare A Laptelui

    ştergeţi resturile cu ajutorul unei lavete umezite în apă curată . Asiguraţi-vă că nu se află resturi de detergent pe duză . 7) Împingeţi la loc învelişul pe duză (figura 1) . Figura 1 SEM 1100 B3    41 ■...
  • Seite 45: Curăţarea Duşului De Apă Fierbinte

    şi ataşaţi opritoarele . Curăţarea aparatului Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă . Dacă este cazul, adăugaţi puţin detergent pe lavetă . Asiguraţi-vă că aparatul este complet uscat înaintea refolosirii . SEM 1100 B3 ■ 42    │...
  • Seite 46: Îndepărtarea Calcarului Din Aparat

    îndată ce becul verde de control pentru încălzire 5 se aprinde . 16) Lăsaţi apa să curgă . 17) Repetaţi de trei ori paşii 14-16 . 18) Umpleţi încă o dată rezervorul de apă 9 cu apă . SEM 1100 B3    43 ■...
  • Seite 47: Remedierea Defecţiunilor

    • Becul verde de control pentru aprinde becul verde de Espresso este rece . încălzire 5 încă nu s-a aprins . control pentru încălzire 5 . • Ceştile nu au fost preîncălzite. • Preîncălziţi ceştile. SEM 1100 B3 ■ 44    │...
  • Seite 48: Eliminarea

    Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor . Respectaţi prevederile actuale în vi- goare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor . SEM 1100 B3    45 ■...
  • Seite 49: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . SEM 1100 B3 ■ 46   ...
  • Seite 50: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SEM 1100 B3    47 ■ │...
  • Seite 51 SEM 1100 B3 ■ 48    │...
  • Seite 52 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 SEM 1100 B3  ...
  • Seite 53: Въведение

    Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуация . Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания . ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете наранявания на хора . ■ 50  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 54: Употреба По Предназначение

    ► Спазвайте начините на процедиране, описани в това ръководство за потребителя . Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъо- бразна употреба . Рискът се поема единствено от потребителя . SEM 1100 B3   │  51 ■...
  • Seite 55: Окомплектовка На Доставката / Инспекция След Транспортиране

    ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби . УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран- ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да се възползвате от гаранцията . ■ 52  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 56: Указания За Безопасност

    Некомпетентно извършените ремонти могат да доведат до сериозни опасности за потребителя . Освен това отпада правото за изискване на гаранция . Не потапяйте уреда във вода или други течности . Опасност от токов удар! SEM 1100 B3   │  53 ■...
  • Seite 57 отговарят на изискванията за безопасност . Пазете уреда от влага и проникване на течности . ■ Пазете уреда от удари, прах, химикали, силни температурни ■ колебания и намиращи се твърде близко източници на топлина (фурни, отоплителни тела) . ■ 54  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 58 Ремонт на уреда по време на гаранционния срок трябва ► да се извършва само от оторизиран от производителя сервиз, в противен случай при последващи повреди не може да се предявява гаранционен иск . SEM 1100 B3   │  55 ■...
  • Seite 59: Елементи На Уреда

    Мерителна лъжица с притискач Технически характеристики Напрежение на мрежата 220 - 240 V ∼ 50 Hz Номинална мощност 1100 W Налягане на помпата около 1,5 MPa (15 bar) от материал, разрешен за контакт с хранителни продукти ■ 56  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 60: Температурен Индикатор

    4) Заредете държача за цедката u в уреда чрез поставяне до маркиров- ката „INSERT“, отстрани на разпръсквателя за гореща вода r на уреда, и завъртане обратно на часовниковата стрелка така, че дръжката на държача за цедката u да сочи напред („ LOCK“) . SEM 1100 B3   │  57 ■...
  • Seite 61: Работа С Уреда

    Налейте вода минимум до маркировката „Min“ . Никога не наливайте вода над маркировката „Max“ . 2) Отново поставете резервоара за вода 9 в уреда . Не забравяйте да поставите и маркуча в резервоара за вода 9 . ■ 58  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 62: Загряване След По-Продължителен Период На Престой

    та u, завъртете поставената цедка за еспресо i o така, че резката на цедката за еспресо i o да се намира над резката на държача за цедката u . Сега можете да извадите цедката за еспресо i o . SEM 1100 B3   │...
  • Seite 63: Загряване Преди Всяка Употреба

    5) Отново натиснете бутона „eспресо“ 3 и оставете да тече гореща вода в продължение на 20 секунди, преди да спрете отново помпата . Предварителното загряване е завършено . Сега можете да приготвяте еспресо/капучино . ■ 60  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 64: Приготвяне На Еспресо

    Никога не изваждайте държача за цедката u, докато еспресото тече! Образуващите се пръски горещо еспресо причиняват наранявания! ► Винаги се уверявайте, че бутонът „еспресо“ 3 не е натиснат надолу, преди да отстраните държача за цедката u . SEM 1100 B3   │  61 ■...
  • Seite 65: Приготвяне На Капучино

    2) Уверете се, че регулаторът на парата 7 е затворен (завъртете до упор в посока „ - “) . 3) Отместете настрани дюзата за разпенване на мляко 0 . При това я хващайте единствено за дръжката 8 . ■ 62  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 66 вянето на еспресо (вж . глава „Приготвяне на еспресо“; загряване повече не е необходимо) . Но оставете водата да тече приблизително два пъти по-дълго, отколкото при еспресото (около 40 ml) . 16) Изключете уреда чрез превключвателя за включване/изключване 1 . SEM 1100 B3   │  63...
  • Seite 67: Съвети Относно Млечната Пяна

    Опасност от токов удар! ■ Винаги оставяйте уреда да се охлади, преди да го почистите . Опасност от изгаряне! ■ Никога не потапяйте уреда във вода или други течности . Опасност от токов удар! ■ 64  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 68: Почистване На Дюзата За Разпенване На Мляко

    чистване с миещ препарат избършете отново с навлажнена с чиста вода кърпа . Уверете се, че по дюзата няма остатъци от миещ препарат . 7) Поставете отново обвивката на дюзата (фигура 1) . Фигура 1 SEM 1100 B3   │  65...
  • Seite 69: Почистване На Разпръсквателя За Гореща Вода

    тения поплавък отново на опорите и вкарайте ограничителите . Почистване на уреда Почистете уреда с влажна кърпа . При необходимост сипете малко миещ препарат върху кърпата . Уверете се, че уредът е изсъхнал напълно, преди да го използвате отново . ■ 66  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 70: Отстраняване На Котлен Камък

    веднага щом контролният индикатор за загряване 5 светне . 16) Оставете водата да изтече . 17) Повторете три пъти стъпки 14 – 16 . 18) Налейте още веднъж вода в резервоара за вода 9 . SEM 1100 B3   │  67...
  • Seite 71: Отстраняване На Неизправности

    Еспресото е студено . катор за загряване 5 все контролен индикатор за още не е светнал . загряване 5 светне . • Чашите не са били загря- • Загрейте чашите ти предварително . предварително . ■ 68  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 72: Предаване За Отпадъци

    Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците . Спазвайте действащите в момента разпоредби . В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци . SEM 1100 B3   │  69...
  • Seite 73: Гаранция

    или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . ■ 70  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 74: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . SEM 1100 B3   │  71 ■...
  • Seite 75: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . ■ 72  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 76 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . SEM 1100 B3   │...
  • Seite 77 ■ 74  │   SEM 1100 B3...
  • Seite 78 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 SEM 1100 B3 GR │...
  • Seite 79: Εισαγωγή

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί . ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης γίνονται ώστε να απο- φεύγονται σωματικοί τραυματισμοί . ■ 76  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 80: Προβλεπόμενη Χρήση

    ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης . Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . SEM 1100 B3 GR │ CY   │  77 ■...
  • Seite 81: Παραδοτέος Εξοπλισμός / Έλεγχος Μεταφοράς

    που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια- γραφές . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά . ■ 78  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 82: Υποδείξεις Ασφαλείας

    από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών . Εξαιτίας ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκύψουν σημαντικοί κίνδυνοι για το χρήστη . Επίσης ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης . Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! SEM 1100 B3 GR │ CY   │  79...
  • Seite 83 Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση ■ υγρών . Προστατεύετε τη συσκευή από κρούσεις, σκόνη, χημικές ουσίες, ■ εξαιρετικές διακυμάνσεις θερμοκρασίας και πολύ κοντινές πηγές θερμότητας (φούρνοι, θερμαντικά σώματα) . ■ 80  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 84 Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επι- ► τρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η αξίωση εγγύησης σε επακόλουθες φθορές . SEM 1100 B3 GR │ CY   │  81...
  • Seite 85: Στοιχεία Συσκευής

    Κουτάλι δοσομέτρησης με πώμα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση δικτύου 220 - 240 V ∼ 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1100 W Πίεση αντλίας περ . 1,5 MPa (15 bar) ασφαλές για τρόφιμα ■ 82  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 86: Η Ένδειξη Θερμοκρασίας

    σκευή στη σήμανση „INSERT“, που βρίσκεται στα πλάγια δίπλα στην έξοδο καυτού νερού r, και κατόπιν γυρίστε αριστερόστροφα, έως ότου η λαβή του φορέα φίλτρου u δείχνει προς τα εμπρός (« LOCK») . SEM 1100 B3 GR │ CY   │...
  • Seite 87: Χειρισμός

    Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερο νερό, παρά μόνο έως το σύμβολο Max (μέγιστο) . 2) Ωθήστε πάλι το δοχείο νερού 9 στη συσκευή . Προσέξτε ώστε να τοποθετή- σετε τον εύκαμπτο σωλήνα μαζί στο δοχείο νερού 9 . ■ 84  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 88: Θέρμανση Μετά Από Μεγάλο Χρόνο Αδράνειας / Κατά Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    γυρίστε την τοποθετημένη σήτα εσπρέσο i o τόσο, έως ότου η εσοχή στη σήτα εσπρέσο i o να βρίσκεται πάνω από την εσοχή στο φορέα σήτας u . Τώρα μπορείτε να βγάλετε έξω τη σήτα εσπρέσο i o . SEM 1100 B3 GR │ CY  ...
  • Seite 89: Ζέσταμα Πριν Από Κάθε Χρήση

    5) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο „Εσπρέσο“ 3 και αφήστε να εξέλθει καυτό νερό για 20 δευτερόλεπτα, προτού σταματήσετε πάλι την αντλία . Η προθέρμανση έχει τώρα ολοκληρωθεί . Τώρα μπορείτε να ετοιμάσετε καφέ εσπρέσο/καπουτσίνο . ■ 86  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 90: Προετοιμασία Καφέ Εσπρέσο

    Ποτέ μην απομακρύνετε το φορέα φίλτρου u κατά την έξοδο του καφέ εσπρέσο! Τα πιτσιλίσματα του καυτού εσπρέσο προκαλούν τραυματισμούς! ► Εξασφαλίζετε πάντα ότι το πλήκτρο „Εσπρέσο“ 3 δεν έχει πατηθεί κάτω, προτού απομακρύνετε το φορέα φίλτρου u . SEM 1100 B3 GR │ CY   │  87 ■...
  • Seite 91: Προετοιμασία Καπουτσίνο

    2) Βεβαιωθείτε ότι ο ρυθμιστής ατμού 7 έχει κλείσει (περιστρέψτε έως τον αναστολέα στην κατεύθυνση „ - “) . 3) Ωθήστε τη διάταξη για αφρόγαλα 0 στα πλάγια προς τα έξω . Πιάνετέ την μόνο από τη λαβή 8 . ■ 88  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 92 εσπρέσο“/το ζέσταμα δεν είναι πλέον απαραίτητο) . Αφήστε ωστόσο το νερό να τρέξει περ . δύο φορές περισσότερο από ότι στον εσπρέσο (περ . 40 ml) . 16) Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη on/off 1 . SEM 1100 B3 GR │ CY  ...
  • Seite 93: Υποδείξεις Για Το Αφρόγαλα

    σκευή . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ Αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώνει, προτού την καθαρίσετε . Κίνδυνος εγκαύματος! ■ Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ 90  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 94: Καθαρισμός Διάταξης Για Το Αφρόγαλα

    Ωστόσο, μετά από τον καθαρισμό με απορρυπαντικό, σκουπίζετε με ένα βρεγμένο με καθαρό νερό πανί . Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού στο ακροφύσιο . 7) Ωθήστε πάλι το κάλυμμα στο ακροφύσιο (Εικόνα 1) . Εικόνα 1 SEM 1100 B3 GR │ CY   │  91...
  • Seite 95: Καθαρισμός Της Διάταξης Καυτού Νερού

    Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί . Εάν απαιτείται, προσθέτετε λίγο απορ- ρυπαντικό στο πανί . Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει στεγνώσει πλήρως πριν από την επόμενη χρήση . ■ 92  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 96: Αφαίρεση Αλάτων Από Τη Συσκευή

    ανάψει η πράσινη λυχνία ελέγχου θέρμανσης 5 . 16) Αφήστε το νερό να τρέξει . 17) Επαναλάβετε τα βήματα 14 - 16 τρεις φορές . 18) Γεμίστε ξανά το δοχείο νερού 9 με νερό . SEM 1100 B3 GR │ CY   │...
  • Seite 97: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Ο καφές εσπρέσο είναι θέρμανσης 5 δεν έχει ανάψει ανάψει η πράσινη λυχνία κρύος . ακόμα . ελέγχου θέρμανσης 5 • Τα φλιτζάνια δεν έχουν • Προθερμάνετε τα προθερμανθεί . φλιτζάνια . ■ 94  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 98: Απόρριψη

    ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών) . Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης . Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές . Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης . SEM 1100 B3 GR │ CY   │...
  • Seite 99: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . ■ 96  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 100: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com SEM 1100 B3 GR │ CY   │  97 ■...
  • Seite 101 ■ 98  │   GR │ CY SEM 1100 B3...
  • Seite 102 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 SEM 1100 B3 DE │...
  • Seite 103: Einführung

    Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . ■ 100  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 104: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  101 ■...
  • Seite 105: Lieferumfang / Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften . HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . ■ 102  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 106: Sicherheitshinweise

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten . Gefahr eines elektrischen Schlages! SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 107: Lassen Sie Beschädigte Netzstecker Oder Netzkabel Sofort

    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen ■ von Flüssigkeiten . Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, star- ■ ken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper) . ■ 104  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 108 HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  105 ■...
  • Seite 109: Geräteelemente

    Espressosieb p Messlöffel mit Stopfer Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼ 50 Hz Nennleistung 1100 W Pumpendruck ca . 1,5 MPa (15 bar) lebensmittelecht ■ 106  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 110: Die Temperaturanzeige

    „INSERT“, die seitlich neben der Heißwasserdusche r angebracht ist, am Gerät einsetzen und dann gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff des Siebträgers u nach vorne weist (Markierung „ LOCK“), drehen . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 111: Bedienung

    Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein . 2) Schieben Sie den Wassertank 9 wieder in das Gerät . Achten Sie darauf, den Schlauch mit in den Wassertank 9 zu legen . ■ 108  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 112: Aufheizen Nach Längerer Standzeit / Bei Erster Inbetriebnahme

    Sie das eingesetzte Espressosieb i o so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb i o über der Einkerbung am Siebträger u befindet . Sie können das Espressosieb i o nun herausnehmen . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 113: Aufheizen Vor Jedem Gebrauch

    3 und lassen Sie 20 Sekunden heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen . Das Vorheizen ist nun abgeschlossen . Sie können nun einen Espresso/Cappucci- no zubereiten . ■ 110  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 114: Espresso Zubereiten

    Die entstehenden Spritzer des heißen Espressos führen zu Verletzungen! ► Stellen Sie immer sicher, dass die Taste „Espresso“ 3 nicht herunter gedrückt ist, bevor Sie den Siebträger u entfernen . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  111...
  • Seite 115: Cappuccino Zubereiten

    2) Stellen Sie sicher, dass der Dampfregler 7 zugedreht ist (bis zum Anschlag in Richtung „ - “ drehen) . 3) Schieben Sie den Milchaufschäumer 0 zur Seite heraus . Fassen Sie ihn dabei nur am Griff 8 an . ■ 112  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 116 Aufheizen ist nicht mehr nötig) . Lassen Sie das Wasser jedoch ca . doppelt so lange durchlaufen, wie bei einem Espresso (ca . 40 ml) . 16) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 aus . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 117: Tipps Für Den Milchschaum

    Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen . Verbrennungsgefahr! ■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . Gefahr eines elektrischen Schlages! ■ 114  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 118: Milchaufschäumer Reinigen

    Wasser befeuchteten Tuch nach . Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel- reste an der Düse befinden . 7) Schieben Sie die Hülle wieder auf die Düse (Abbildung 1) . Abbildung 1 SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 119: Heißwasserdusche Reinigen

    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch . Geben Sie gegebenenfalls etwas Spülmittel auf das Tuch . Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet ist . ■ 116  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 120: Gerät Entkalken

    Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet . 16) Lassen Sie das Wasser durchlaufen . 17) Wiederholen Sie die Schritte 14 - 16 dreimal . 18) Füllen Sie noch einmal Wasser in den Wassertank 9 . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 121: Fehlerbehebung

    • Die grüne Aufheizkontrollleuch- Der Espresso ist kalt . Aufheizkontrollleuchte 5 te 5 hat noch nicht geleuchtet . leuchtet . • Die Tassen wurden nicht vorge- • Tassen vorwärmen. wärmt . ■ 118  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 122: Entsorgung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 123: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 120  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 B3...
  • Seite 124: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SEM 1100 B3 DE │ AT │ CH   │  121 ■...
  • Seite 125 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: sem1100B3-092017-1 IAN 296789...

Inhaltsverzeichnis