Seite 1
8 718 573 884 Deutsch ............4 Polski............7 Français ............4 Româneşte ........... 7 Italiano ............5 Eesti keel............8 Español ............5 Lietuvių klb..........8 Português............. 6 Latviski ............9 Česky ............6...
Seite 2
[de] Installation nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb! [fr] Ne faire effectuer l'installation que par un installateur agréé ! [it] L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato autorizzato! [es] La instalación sólo debe ser realizada por una empresa instaladora autorizada. [pt] A instalação apenas deve ser efectuada por um técnico autorizado! [cs]...
Seite 3
[de] Vor Elektroarbeiten: Anlage spannungsfrei machen! [fr] Avant toute intervention sur le circuit électrique : couper l'installation de la tension ! [it] Prima di eseguire interventi sui componenti elettrici mettere fuori tensione l'impianto! [es] Antes de los trabajos eléctricos: ¡Desconectar la tensión de la instalación! [pt] Antes dos trabalhos eléctricos: desligar a tensão do sistema! [cs]...
Seite 4
[de] Montage ( Bilder 2 und 3) [fr] Montage ( Fig. 2 et 3) Elektrischer Anschluss ( Bild 4 sowie Racordement électrique ( Fig. 4 et notice de Montageanleitung des Heizkessels, Kapitel 4) montage de la chaudière, chapitre 4) Bild 4 A: Für jeden Heizkreis kann ein Raum- Fig.
Seite 5
[it] Montaggio ( figure 2 e 3) [es] Montaje ( Figuras 2 y 3) Collegamenti elettrici ( Figura 4 e anche le Conexión eléctrica ( figura 4 al igual que las istruzioni di montaggio della caldaia, capitolo 4) instrucciones de montaje de la caldera, capítulo 4) Figura 4 A: per ciascun circuito di riscaldamento può...
Seite 6
[pt] Montagem ( figura 2 e 3) [cs] Montáž ( obr. 2 a 3) Ligação eléctrica ( figura 4 bem como as Elektrické připojení ( obr. 4 a návod k montáži instruções de montagem da caldeira de kotle, kapitola 4) aquecimento, capítulo 4) Obr.
Seite 7
[pl] Montaż ( rysunki 2 i 3) [ro] Montaj ( Fig. 2 şi 3) Przyłącze elektryczne ( rysunek 4 oraz Conexiune electrică ( Fig. 4, precum şi instrukcja montażu kotła grzewczego, instructiunile de montaj ale cazanului de rozdział 4) încălzire, Capitolul 4) Rysunek 4 A: Do każdego obiegu grzewczego, Fig.
Seite 8
[et] Paigaldamine ( joonised 2 ja 3) [lt] Montavimas ( 2 ir 3 pav.) Ühendamine elektritoitega ( joonis 4 ja katla Prijungimas prie elektros tinklo ( 4 pav. bei paigaldusjuhend, ptk 4) šildymo katilo montavimo instrukc., 4 skyr.) Joonis 4 A: Iga küttekontuuri jaoks saab ruumis 4 A pav.: kiekvienam šildymo kontūrui prie paikneva juhtpuldi ühendada katla küttekontuuri- šildymo kontūro valdymo plokštės galima...
Seite 9
[lv] Montāža ( 2. un 3. attēls) Elektriskais pieslēgums ( 4. att., kā arī apkures katla montāžas instrukcija, 4. nodaļa) Attēls 4 A: Katram apkures lokam var pieslēgt vienu telpas vadības bloku, kuru pievieno pie apkures katla apkures loka vadības plates. Apzīmējumi attēlā...
Seite 10
+ 60 C° 24 V DC (LED) IP 20, - 30 C° 6 720 642 183-00.1T 0,3 m 0,3 m 0,6 m 1,2 - 1,5 m 6 720 642 183-01.1T 6 720 642 183 (2010/03)
Seite 11
6 720 642 183-02.1T HK 2 HK 4 HK 1 HK 3 6 720 642 183-04.1T 6 720 642 183 (2010/03)
Seite 12
+ 5 K (°C) - 5 K (°C + 5 K (°C) - 5 K (°C) 6 720 642 183-06.1T [°C] [°C] [°C] 6 720 642 183-07.1T 6 720 642 183 (2010/03)