Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB 2600T Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2600T Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smart Green
Document Title:
2600T Series Pressure Transmitters
Short-form of Operating Instructions
Model 266
Publisher:
ABB
Publisher Reference:
SOI/266-XC Rev. J
please consider the environment before printing this document
Date:
7.2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB 2600T Serie

  • Seite 1 Smart Green Document Title: 2600T Series Pressure Transmitters Short-form of Operating Instructions Model 266 Publisher: Date: 7.2015 Publisher Reference: SOI/266-XC Rev. J please consider the environment before printing this document...
  • Seite 2 Short-form of Operating Instruction SOI/266-XC Rev. J Short-form of Operating Instructions for 266 pressure transmitters 2600T Series Pressure Transmitters Engineered solutions for all applications Language Page English..................................2 Italiano...................................21 Deutsch..................................40 Français...................................59 TTG Activation................................78 Declaration of conformity.............................79 PED Declaration.............................80 Trouble Sheet..................................81 Return Report...................................82...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    This document provides basic instruction for the installation and hazards are associated with equipment or property damage, it must commissioning of the ABB 2600T pressure transmitter. This transmitter is be understood that operation of damaged equipment could, under connected to a process by means of impulse lines and can measure certain operational conditions, result in degraded process system Pressure, Differential pressure or Absolute pressure.
  • Seite 4: Product Identification

    EMC 2004/108/CE*. ABB Engineering Limited, Shanghai 201319, P.R. China, can issue The certification plate (ref.A) shown here is issued by ABB S.p.A, this certification plate (ref. A), as well. The numbers are: 22016 Tremezzina, Italy, with the numbers: —...
  • Seite 5: Safety

    There is no limit to the storage period, although the terms of guarantee remain as All obligations of ABB Instrumentation result from the respective sales agreed with the Company and as given in the order contract which also comprises the complete and solely valid warranty acknowledgement.
  • Seite 6: Installation

    ATEX TYPE “N” / EUROPE: or foreseeable aggressive substances. ABB cannot guarantee that a construction material is suited to a particular process fluid under all — II 3 G Ex nL IIC T4/T5/T6 and II 3 D Ex tD A22 IP67 T85°C possible process conditions.
  • Seite 7 Push back the LCD module on the to a conformity validation. The data label includes the following communication board. Be sure that the 4 plastic fixing locks are specifications: properly in place. ABB S.p.A. SERIAL\NUMBER Made in Italy PRODUCT CODE SEAL-L SEAL-H SPEC.REQUEST...
  • Seite 8: Electrical Connection

    3 Installation 3.8 Electrical connection 3.8.3 Electrical requirements – FOUNDATION Fieldbus Foundation Fieldbus transmitters are provided for the connection to The relevant guidelines must be observed during the electrical H1 BUS. installation! Since the transmitter has no switch-off elements, it is important to provide the possibility of disconnecting the power main The permissible voltage at the terminals is DC 9 - 32 V or providing over-current protection devices on the system side (over...
  • Seite 9 3 Installation 3.12 Wiring Follow these steps to wire the transmitter: − Remove the cap from one of the two electrical connection ports located at both sides in the upper part of the transmitter housing. − These connection ports have a 1/2 inch internal NPT threads. Various adaptors and bushings can be fitted to these threads to comply with plant wiring (conduit) standards.
  • Seite 10: Transmitter Configuration

    3 seconds. troubleshooting of FOUNDATION Fieldbus devices, please refer to the complete “Operating Instruction” available online at www.abb.com. The output will go to 4 mA, and if the Integral Display is present, the message “OPER DONE” will appear. If nothing...
  • Seite 11: Hardware Settings

    4 Transmitter configuration 4.5.2 Absolute pressure transmitter re-zeroing 4.6 Hardware settings Absolute pressure transmitter rezeroing is only possible when a 4.6.1 Advanced HART vacuum pressure generator is available. It is strongly recommended to There are 6 dip switches located on this kind of secondary electronics. refer to the integral manual before proceeding.
  • Seite 12 4 Transmitter configuration 4.6.2 Standard HART 4.6.4 FOUNDATION Fieldbus There are 4 dip switches located on this kind of secondary electronics Standard HART protocol is available on 266DSH, 266PSH, 266VSH, 266HSH (with the exeption of ranges V and Z), 266NSH (and the (as indicated by the figure);...
  • Seite 13 4 Transmitter configuration 4.7.2 Define the language 4.7.7 Define the linearization type If the desired linearization type is different from the indicated select If the desired language is different from the indicated language select Edit then scroll the desired language (see the following table) with the Edit then scroll the desired linearization type (see the following table) with the up and down keys and confirm with OK.
  • Seite 14: Applications

    5 Applications 5 Applications 5.1 Steam (condensable vapor) or clean liquids flow 5.2 Gas or liquid (with solids in suspension) flow measurement measurement − Place the taps to the top or side of the line. − Place taps to the side of the line. −...
  • Seite 15: Pressure Or Absolute Pressure Measurement Of A Condensable Vapor In A Pipe

    5 Applications 5.3 Liquid level measurements on closed tanks and 5.4 Liquid level measurement with open tanks non condensable fluids (dry leg) − Mount the transmitter at the same height or below the lowest − Mount the transmitter at the same height or below the lowest level to be measured.
  • Seite 16: Diaphragm Seals

    6.8 Sanitary seals (model S26S) If you are installing a diaphragm seal which requires a gasket (S26CN, ABB sanitary seals may be supplied with a 3A symbol which is printed S26F, S26J, S26M, S26P, S26R, S26S, S26U, S26V, S26W ) be sure on the seal body.
  • Seite 17: Hazardous Area Considerations

    7 Hazardous area considerations 7 Hazardous Area considerations 7.1 Ex Safety aspects and IP Protection (Europe) Certificate IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 and Ex iaD 20 T85°C FISCO, IP67 According to ATEX Directive (European Directive 94/9/EC of 23 March 1994) and relative European Standards which can assure IECEx certificate number compliance with Essential Safety Requirements, i.e., EN 60079-0 IECEx FME 09.0003X (Tremezzina and Minden products)
  • Seite 18 7 Hazardous area considerations b) Certificate ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 and Certificate IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 and Ex iaD 21 T85°C, FISCO, IP67 II 1/2 D Ex iaD 21 T85°C IECEx certificate number FM Approvals certificate number IECEx FME 09.0003X (Tremezzina and Minden products) FM09ATEX0024X (Tremezzina products) IECEx FMG 11.0019X (Shanghai products)
  • Seite 19 7 Hazardous area considerations c) Certificate ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Certificate IECEx Ex d IIC T6, Ex tD A21 T85°C, Ta= -50°C to +75°C ATEX II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°C (-50°C ≤ Ta ≤+75°C) IECEx certificate number FM Approvals Certificate number IECEx FME 09.0002X (Tremezzina and Minden products)
  • Seite 20 7 Hazardous area considerations According to ATEX Directive (European Directive 94/9/EC of Important. It is the technical support for the ABB Declaration of 23 March 1994) and relative Standards which can assure compliance Conformity. with Essential Safety Requirements, i.e., EN 60079-0 (General requirements) EN 60079-15 (Specification for electrical apparatus with Important.
  • Seite 21: Applicable Standards

    7 Hazardous area considerations 7.1.1 Entities for “L5” option (display with TTG 7.2.2 Classifications technology) The 2600T Series pressure transmitters have been certified by FM Approvals for the following Class, Divisions and Gas groups, HART Version with “L5” option (display TTG) hazardous classified locations, temperature class and types of Ui= 30Vdc Ci= 5nF...
  • Seite 22: Introduzione

    Il presente documento fornisce le istruzioni di base per l’installazione e ambiente. la messa in funzione del trasmettitore di pressione ABB 2600T. Questo trasmettitore è collegato ad un processo mediante tubazioni Sebbene le avvertenze di pericolo siano correlate a lesioni personali e di misura e può...
  • Seite 23: Identificazione Del Prodotto

    EMC 2004/108/CE*. Cina può emettere questa targhetta di certificazione (rif. A) I numeri sono: La targhetta certificativa (rif. A) qui sotto viene emessa da ABB S.p.A, 22016 Tremezzina, Italia, e può riportare i seguenti numeri: — FM11ATEX0046X oppure IECEx FMG 11.0019X (Ex ia) —...
  • Seite 24: Sicurezza

    Non esiste alcuna limitazione al periodo d’immagazzinamento, tuttavia i Tutti gli obblighi di ABB derivano dal rispettivo contratto di vendita termini di garanzia rimangono quelli concordati dalla Società e validato di volta in volta, il quale contiene anche il regolamento di specificati nella conferma d’ordine.
  • Seite 25: Installazione

    — II 1/2 G Ex d IIC T6 e II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°C sollecitazioni meccaniche o termiche o dove può essere esposto a sostanze potenzialmente aggressive. ABB non può garantire che un materiale sia adatto a particolari fluidi di processo in tutte le possibili ATEX TYPE “N”...
  • Seite 26 La targhetta include i Riagganciare infine il display LCD all’unità secondaria dove è seguenti dati tecnici: alloggiata la scheda di comunicazione. Assicurarsi che i quattro fermi in plastica siano correttamente in sede. ABB S.p.A. SERIAL\NUMBER Made in Italy PRODUCT CODE SEAL-L SEAL-H SPEC.REQUEST...
  • Seite 27: Connessioni Elettriche

    3 Installazione 3.8 Connessioni elettriche I contatti della schermatura vanno realizzati nel connettore metallico del cavo. Il trasmettitore deve essere messo a terra; anche il cavo Rispettare le norme vigenti durante l’installazione elettrica. Poiché il schermato deve essere messo a terra soltanto in un punto. Per trasmettitore non dispone di elementi di disinnesto, è...
  • Seite 28 3 Installazione 3.12 Cablaggio Seguire i punti in successione per il cablaggio del trasmettitore: − Rimuovere i tappi di plastica temporanei, da uno o entrambi gli accessi per le connessioni elettriche, presenti sui lati nella parte superiore dell’housing del trasmettitore. −...
  • Seite 29: Configurazione Del Trasmettitore

    “write enable”. fare riferimento al manuale completo disponibile online sul sito Premere il pulsante di zero (Z) nella parte superiore del www.abb.com. trasmettitore per almeno 3 secondi. Nel caso in cui la funzione AI non riuscisse a uscire dallo stato OOS L’uscita passa a 4 mA e, se è...
  • Seite 30: Riazzeramento Dello Strumento Di Pressione Assoluta

    4 Configurazione del trasmettitore 4.5.2 Riazzeramento dello strumento di pressione 4.6 Impostazioni hardware assoluta 4.6.1 HART avanzato Questa operazione definita come “riazzeramento” è eseguibile Ci sono 6 microinterruttori posizionati sull’elettronica secondaria. solamente tramite un generatore di pressione di vuoto. Prima di procedere con questa operazione si raccomanda vivamente di riferirsi I microinterruttori 1 e 2 permettono l’operazione di sostituzione al manuale d’istruzione integrale.
  • Seite 31: Installazione Guidata

    4 Configurazione del trasmettitore 4.6.2 Modello 266 HART versione standard 4.6.4 FOUNDATION Fieldbus Ci sono 4 microinterruttori posizionati sull’elettronica secondaria Il protocollo HART è disponibile nei modelli 266DSH, 266PSH, 266VSH, 266HSH (ad eccezione delle gamme V e Z), 266NSH (e i (come indicato dalla figura) che vengono utilizzati per eseguire varie operazioni quando il display digitale non è...
  • Seite 32 4 Configurazione del trasmettitore 4.7.2 Definire la lingua 4.7.7 Definire il tipo di linearizzazione Se il tipo di linearizzazione desiderato è diverso da quello indicato, Se la lingua desiderata risulta diversa da quella impostata, selezionare Modifica e scegliere dall’elenco la lingua desiderata (vedi tabella selezionare Modifica e scegliere dall’elenco il tipo di linearizzazione desiderato (vedi tabella seguente ) e confermare con il tasto OK.
  • Seite 33: Applicazioni

    5 Applicazioni 5 Applicazioni 5.1 Misura di portata per liquidi puliti o vapori 5.2 Misura di portata di gas o di liquido con solidi in sospensione (condensabili) − Derivare le prese sopra o a lato della linea. − Derivare le prese a fianco della linea. −...
  • Seite 34 5 Applicazioni 5.3 Misure di livello in serbatoi chiusi con fluido non 5.4 Misura di livello su serbatoi aperti condensabile (ramo “secco”) − Montare il trasmettitore alla stessa altezza o sotto il livello minimo − Montare il trasmettitore alla stessa altezza o sotto il livello minimo da misurare.
  • Seite 35: Separatori A Membrane

    Qualora si dovesse installare un separatore che richiede una guarnizione (S26CN, S26F, S26J, S26M, S26P, S26R, S26S, S26U, I separatori sanitari ABB possono essere forniti con il simbolo 3A S26V, S26W ) assicurarsi sempre che il fluido di processo, la stampato sul corpo del separatore stesso.
  • Seite 36: Considerazioni Per Applicazioni In Aree Pericolose

    7 Considerazioni per applicazioni in Aree Pericolose 7 Considerazioni per applicazioni in Aree Pericolose Certificato IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 and Ex iaD 20 T85°C FISCO, 7.1 Aspetti di sicurezza “Ex” e protezione “IP” IP67 (Europa) In accordo alle Direttive ATEX (Direttive Europee 94/9/EC del Numero di certificato IECEx 23 marzo 1994 e relativi Standard europei che possono assicurare la IECEx FME 09.0003X (prodotti Tremezzina e Minden)
  • Seite 37 7 Considerazioni per applicazioni in Aree Pericolose b) Certificato ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 e Certificato IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 e Ex iaD 21 T85°C FISCO, IP67 II 1/2 D Ex iaD 21 T85°C Numero di certificato IECEx Numero di certificato FM Approvals IECEx FME 09.0003X (prodotti Tremezzina e Minden) IECEx FMG 11.0019X (prodotti Shanghai)
  • Seite 38 7 Considerazioni per applicazioni in Aree Pericolose c) Certificato ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Certificato IECEx Ex d IIC T6, Ex tD A21 T85°C, Ta= -50°C to +75°C ATEX II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°C (-50°C ≤ Ta ≤+75°C) Numero di certificato IECEx Numero di certificato FM Approvals IECEx FME 09.0002X (prodotti Tremezzina e Minden)
  • Seite 39 7 Considerazioni per applicazioni in Aree Pericolose In accordo alle Direttive ATEX (Direttive Europee 94/9/EC del Importante. È il supporto tecnico alla Dichiarazione di Conformità ABB. 23 marzo 1994) e relativi Standard europei che possono assicurare la conformità con i requisiti di sicurezza essenziali, quali EN 60079-0 Importante.
  • Seite 40 7 Considerazioni per applicazioni in Aree Pericolose 7.1.1 Entità per display opzionale “L5” (display con 7.2.2 Classificazioni tecnologia TTG) I trasmettitori di pressione della serie 2600T sono stati certificati per i seguenti gruppi, categorie, elementi di atmosfera pericolosa, classi di HART Versione con “L5”...
  • Seite 41: Einleitung

    Diese Meldung kennzeichnet eine Dieses Dokument enthält grundlegende Anweisungen für die Installation und möglicherweise schädliche Situation. Bei Nichtbeachtung des Inbetriebnahme des Druckmessumformers ABB 2600T. Dieser Sicherheitshinweises kann das Produkt selbst oder seine Umgebung Messumformer wird über Impulsleitungen an einen Prozess angeschlossen beschädigt werden.
  • Seite 42: Produktidentifikation

    1 Einleitung 1.5 Produktidentifikation Das abgebildete Ex-Zertifizierungsschild (Angabe A) kann auch ausgestellt sein für ABB-APR, 32425 Minden, Deutschland und trägt Das Gerät wird anhand der in Abbildung 3 gezeigten Schilder dann folgende Nummern: identifiziert. Das Zertifizierungsschild (Angabe A) beinhaltet die zulassungsrelevanten Parameter für den Einsatz im...
  • Seite 43: Sicherheit

    Rechtsverhältnisses ist noch zur Änderung dieser erstellt ist. erforderlich. Die Lagerdauer ist unbegrenzt, die mit dem Unternehmen vereinbarten und in der Auftragsbestätigung angegebenen Sämtliche Verpflichtungen von ABB Instrumentation ergeben sich aus Gewährleistungsbedingungen bleiben jedoch unberührt. dem entsprechenden Kaufvertrag, der auch die vollständigen und alleine gültigen Gewährleistungsklauseln enthält.
  • Seite 44: Installation

    — II 1/2 G Ex d IIC T6 and II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°C mechanischen oder thermischen Spannungen bzw. vorhandenen oder absehbar vorhandenen aggressiven Stoffen ausgesetzt sein kann. ABB kann nicht garantieren, dass ein Werkstoff für ein bestimmtes ATEX TYPE “N”...
  • Seite 45: Geräte Mit Ps

    (Hoch- und Niederdruck-Seite am Messwerk, Dichtungen, etc). − Alle Anschlüsse müssen fest und dicht sein. − Die Wirkdruckleitungen sind so zu verlegen, dass das Medium Abb. 3: Drehen des Messumformer-Gehäuses nicht über das Messwerk ausgeblasen werden kann. 3.6 Drehen der integrierten LCD-Anzeige Ist eine integrierte LCD-Anzeige vorhanden, kann die Anzeige in vier, jeweils um 90°...
  • Seite 46: Elektrischer Anschluss

    3 Installation 3.8 Elektrischer Anschluss Der Anschluss der Abschirmung erfolgt in der Metall-Verschraubung. Der Messumformer muss geerdet werden; die Abschirmung muss Bei der Elektroinstallation sind die relevanten Richtlinien zu beachten! ebenfalls an nur einem Punkt geerdet werden. Weitere Informationen Da der Messumformer nicht abgeschaltet werden kann, ist es wichtig, können der PROFIBUS PA Installationsanleitung entnommen werden.
  • Seite 47: Verdrahtung

    − Das Anschlusskabel durch die Öffnung führen und den + Draht an die + Klemme und den – Draht an die – Klemme anschließen. Abb. 6: 266 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Wichtig. Versorgungsspannung nicht über die Prüfklemmen anschließen. Klemmenblock Die Versorgungsspannung könnte die Testdiode am Prüfanschluss...
  • Seite 48: Messumformer-Konfiguration

    Wichtig. Weitere Information zur Konfiguration und Fehlerbehebung von werden kann. FOUNDATION Fieldbus-Geräten finden Sie im ausführlichen “Benutzerhandbuch” auf www.abb.com. Sicherstellen, dass der Drehschalter für den Schreibschutz auf „Schreiben zulassen“ gestellt ist. Wenn der AI-Block nicht aus dem OOS-Modus genommen werden...
  • Seite 49: Hardwareeinstellungen

    Ausgang auf minimalen oder maximalen Ausgangsstrom ändern soll. DIP-Schalter 5: auf Position “0” ist der Ausgang Hoch (22 mA) auf Position “1” ist der Ausgang Niedrig (3,7 mA) Abb. 7: Externe Tasten 48 SOI/266-XC Rev. J | Druckmessumformer der Reihe 2600T...
  • Seite 50: Einfache Konfiguration

    4 Messumformer-Konfiguration 4.6.2 Standard HART 4.6.4 FOUNDATION Fieldbus Auf dieser Art von Sekundärelektronik sind 4 DIP-Schalter (wie im Bild) Das HART-Standardprotokoll ist am 266DSH, 266PSH, 266VSH, 266HSH (außer die Bereiche V und Z), 266NSH (und die betreffenden angebracht; sie werden für die Einstellung genutzt, wenn ein LCD- Anzeiger nicht vorhanden ist.
  • Seite 51 4 Messumformer-Konfiguration 4.7.2 Sprache definieren 4.7.7 Linearisierungstyp definieren Wenn der gewünschte Linearisierungstyp vom angezeigten abweicht, Wenn die gewünschte Sprache von der angezeigten abweicht, Bearb. auswählen und dann mit den Tasten „auf“ und „ab“ zur gewünschten Bearb. auswählen und zum gewünschten Linearisierungstyp scrollen (siehe nachfolgende Tabelle), anschließend mit OK bestätigen.
  • Seite 52: Installationsvarianten

    − Die Messzelle entlüften oder entwässern und die Ventile schließen. − Das Ventil (B) öffnen und das Ausgleichsventil schließen. Abb. 9: Durchflussmessung von Gas oder Flüssigkeit Vorsicht. Die Ventilblöcke können auf Druckmessumformern montiert oder lose geliefert werden. Bei einer integrierten Montage beachten, dass: Abb.
  • Seite 53: Füllstandsmessung An Geschlossenen Behältern Mit Nicht Kondensierbaren Flüssigkeiten (Gasgefüllte Wirkdruckleitung)

    − Die Seite - (L) des Messumformers oben an den Behälter beaufschlagen (das Bild zeigt einen Überdruckmessumformer, die anschließen, oberhalb des Maximalpegels. (L) Seite ist schon in die Atmosphäre entlüftet). Abb. 11: Füllstandsmessung an offenen Behältern mit Druck-Messumformer Abb. 10: Füllstandsmessung an geschlossenen 5.5 Druck- oder Absolutdruckmessung von Behältern mit gasgefüllter Wirkdruckleitung...
  • Seite 54: Membrandruckfühler

    6.8 Hygiene-Druckfühler (S26S) Messungen des Messumformers führen. Wenn ein Spülring installiert werden soll, sicherstellen, dass der Dichtring entsprechend der ABB Hygiene-Druckfühler können mit einem 3A Symbol geliefert Dichtfläche ausgerichtet wird. werden, das auf dem Druckfühler aufgedruckt ist. Für die richtige Installation von Druckfühlern mit 3A Zulassung, beziehen Sie sich bitte...
  • Seite 55: Anforderungen Für Explosionsgefährdete Bereiche

    7 Anforderungen für explosionsgefährdete Bereiche 7 Anforderungen für explosionsgefährdete Bereiche 7.1 “Ex-Schutz” -Anforderungen und “IP-Schutzart” Zertifikat IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 und Ex iaD 20 T85°C FISCO, IP67 (Europa) IECEx Zulassungen mit der Nummer Entsprechend der ATEX-Richtlinie (Europäische Richtlinie 94/9/EG vom 23.
  • Seite 56 7 Anforderungen für explosionsgefährdete Bereiche b) Zertifikat ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 und Zertifikat IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 und Ex iaD 21 T85°C, FISCO, IP67 II 1/2 D Ex iaD 21 T85°C IECEx Zulassungen mit der Nummer FM Zulassungen mit der Nummer IECEx FME 09.0003X (Fertigung in Tremezzina und Minden) IECEx FMG 11.0019X (Fertigung in Shanghai)
  • Seite 57 7 Anforderungen für explosionsgefährdete Bereiche c) Zertifikat ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Zertifikat IECEx Ex d IIC T6, Ex tD A21 T85°C, Ta= -50°C to +75°C ATEX II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°C (-50°C ≤ Ta ≤+75°C) IECEx Zulassungen mit der Nummer FM Zulassungen mit der Nummer IECEx FME 09.0002X (Fertigung in Tremezzina und Minden)
  • Seite 58 Entsprechend der ATEX-Richtlinie (Europäische Richtlinie 94/9/EG Wichtig. Dies ist die technische Grundlage der vom 23. März 1994) und geltender Europäischer Normen, die eine ABB-Konformitätserklärung. Erfüllung der grundlegenden Sicherheitsanforderungen gewährleisten, d. h. EN 60079-0 (Allgemeine Bestimmungen), EN 60079-15 Wichtig. In einer Installation muss dieser Messumformer über einen (Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche - Teil...
  • Seite 59: Elektrische Daten Für "L5" Optionale Integrierte Lcd Anzeige (Hmi Mit Ttg Technologie)

    7 Anforderungen für explosionsgefährdete Bereiche 7.1.1 Elektrische Daten für “L5” optionale integrierte LCD 7.2.2 Klassifikation Anzeige (HMI mit TTG Technologie) Die Druckmessumformer der Reihe 2600T sind von FM bescheinigt für folgende “Class”, “Divisions” und “Gas groups”, “Hazardous HART-Version mit „L5“ classified locations”, “Temperature class”...
  • Seite 60: Introduction

    Le présent document donne des instructions de base pour l’installation et la endommager le produit ou son dégrader environnement immédiat. mise en service du transmetteur de pression ABB 2600T. Ce transmetteur est connecté à un processus par des lignes d’impulsions et peut mesurer la Bien que les dangers signalés par la mise en garde Avertissement...
  • Seite 61: Identification Du Produit

    FM11ATEX0046X ou IECEx FMG 11.0019X (Ex ia) La plaque de certification présentée ci-dessous (réf. A) est imprimée — FM11ATEX0047X ou IECEx FMG 11.0018X (Ex d) par ABB S.p.A. 22016 Tremezzina, Italie, avec les numéros suivants : — FM11ATEX0048X ou IECEx FMG 11.0020X (Ex nL) —...
  • Seite 62: Sécurité

    La durée de stockage est illimitée, mais les conditions de la garantie convenues avec la société et exposées dans la Toutes les obligations d’ABB Instrumentation découlent du contrat de confirmation de commande restent inchangées. vente, qui inclut l’intégralité des seules clauses de garantie valides.
  • Seite 63: Installation

    ATEX TYPE « N » / EUROPE : exposé à des contraintes mécaniques ou thermiques ou exposé aux effets actuels ou prévisibles de substances agressives. ABB ne peut pas — II 3 G Ex nL IIC T4/T5/T6 et II 3 D Ex tD A22 IP67 T85°C garantir qu'un matériau de construction conviendra pour un produit de...
  • Seite 64 LCD sur la carte de communication. S’assurer que les 4 soumis à une évaluation de la conformité. La plaque signalétique verrous en plastique sont remis correctement. comprend les indications suivantes : ABB S.p.A. SERIAL\NUMBER Made in Italy PRODUCT CODE...
  • Seite 65: Raccordement Électrique

    3 Montage 3.8 Raccordement électrique La mise en contact du blindage est réalisée dans le vissage métallique. Le transmetteur doit être mis à la terre ; le blindage doit lui Respecter les directives pertinentes pour l’installation électrique. Le aussi être mis à la terre, en un seul point. Pour plus de précisions, voir transmetteur étant dépourvu d’éléments permettant de le mettre hors le guide d’installation PROFIBUS PA.
  • Seite 66 3 Montage 3.12 Câblage Pour câbler le transmetteur, suivre la procédure ci-dessous : − Enlever le capuchon de l’un des ports de connexion électrique situés de part et d’autre de la partie supérieure du boîtier du transmetteur. − Ces branchements possèdent des filetages NPT internes de 1/2 pouce.
  • Seite 67: Configuration Du Transmetteur

    « Instructions d'utilisation » complètes, disponibles sur pendant au moins 3 secondes. www.abb.com. La sortie passe à 4 mA et, si l’afficheur intégré est présent, le Si le bloc AI ne peut pas être retiré du mode OOS, se reporter au message «...
  • Seite 68 4 Configuration du transmetteur 4.5.2 Remise à zéro du transmetteur de pression absolue 4.6 Réglages matériels La remise à zéro du transmetteur de pression absolue n’est possible 4.6.1 HART avancé que lorsqu’un générateur de pression à vide est disponible. Il est Ce type d’électronique secondaire est équipé...
  • Seite 69: Réglage Rapide

    4 Configuration du transmetteur 4.6.2 HART standard 4.6.4 Bus de terrain FOUNDATION Ce type d’électronique secondaire est équipé de 4 commutateurs DIP Le protocole HART standard est disponible sur 266DSH, 266PSH, 266VSH, 266HSH (sauf les gammes V et Z), 266NSH (et les versions (comme indiqué...
  • Seite 70 4 Configuration du transmetteur 4.7.2 Définition de la langue 4.7.7 Définition du type de linéarisation Si le type de linéarisation souhaité est différent de celui indiqué, Si la langue souhaitée est différente de celle indiquée, sélectionner Edit, puis choisir la langue souhaitée (voir le tableau ci-dessous) avec sélectionner Edit, puis choisir le type souhaité...
  • Seite 71: Applications

    5 Applications 5 Applications 5.1 Mesure de débit de liquides propres ou de 5.2 Mesure de débit de gaz ou de liquide (avec particules solides en suspension) vapeur (vapeur condensable) − Placer les robinets au-dessus ou sur le côté de la conduite. −...
  • Seite 72 5 Applications 5.3 Mesures de niveau de liquide dans des 5.4 Mesure de niveau de liquide dans des réservoirs réservoirs fermés et fluides non condensables ouverts (dérivation sèche) − Monter le transmetteur à la même hauteur ou en-dessous du − Monter le transmetteur à la même hauteur ou en-dessous du niveau de liquide à...
  • Seite 73: Séparateurs À Membrane

    En cas d’installation d’un séparateur à membrane nécessitant un joint (S26CN, S26F, S26J, S26M, S26P, S26R, S26S, S26U, S26V, S26W), Les joints sanitaires ABB peuvent être fournis avec un symbole 3A utiliser un joint adapté au fluide du process et vérifier que les limites de imprimé.
  • Seite 74: Remarques Concernant Les Zones Dangereuses

    7 Remarques concernant les zones dangereuses 7 Remarques concernant les zones dangereuses Certificat IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 et Ex iaD 20 T85°C FISCO, IP67 7.1 Aspects « Sécurité EX » et protection « IP » N° certificat IECEx (Europe) IECEx FME 09.0003X (produits Tremezzina et Minden) Conformément à...
  • Seite 75 7 Remarques concernant les zones dangereuses b) Certificat ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T4/T5/T6 et Certificat IECEx Ex ia IIC T4/T5/T6 et Ex iaD 21 T85°C, FISCO, IP67 II 1/2 D Ex iaD 21 T85°C N° certificat IECEx Homologations FM numéro de certificat IECEx FME 09.0003X (produits Tremezzina et Minden) IECEx FMG 11.0019X (produits Shanghai)
  • Seite 76 7 Remarques concernant les zones dangereuses c) Certificat ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Certificat IECEx Ex d IIC T6, Ex tD A21 T85°C, Ta= -50 °C à +75 °C ATEX II 1/2 D Ex tD A21 IP67 T85°C (-50 °C ≤ Ta ≤+75 °C) N°...
  • Seite 77 Conformément à la directive ATEX (directive européenne 94/9/CE du Important. Il s’agit du support technique pour la Déclaration de 23 mars 1994) et aux normes européennes correspondantes relatives conformité ABB. à la conformité aux exigences essentielles de sécurité, à savoir EN 60079-0 (exigences générales), EN 60079-15 (Spécifications pour Important.
  • Seite 78: Normes Applicables

    7 Remarques concernant les zones dangereuses 7.1.1 Caractéristiques de l’afficheur optionnel L5 avec 7.2.2 Classifications technologie TTG Les transmetteurs de pression 2600T ont été certifiés par les homologations FM pour la classe, les divisions et groupes de gaz, les Version HART avec option L5 (afficheur TTG) zones classées dangereuses, la classe de température et les types de Ui= 30 Vdc Ci= 5 nF...
  • Seite 79 HMI Keypad Activation Attivazione tramite tastiera HMI HMI Aktivierung Activation du clavier de l’IHM − Push the central upper key until two small icons appear on the bottom corners of the display. − Premere il tasto centrale superiore fino a quando si visualizzano due piccole icone agli angoli inferiori del display.
  • Seite 80 2600T Series Pressure transmitters | SOI/266-XC Rev. G 79...
  • Seite 82 2600T Series Pressure transmitters | SOI/266-XC Rev. J 81...
  • Seite 83 82 SOI/266-XC Rev. J | 2600T Series Pressure transmitters...
  • Seite 84 Intentionally blank 2600T Series Pressure transmitters | SOI/266-XC Rev. J 83...
  • Seite 85 Howard Road, St. Neots notice. With regard to purchase orders, the agreed Cambridgeshire, PE19 8EU particulars shall prevail. ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document. Tel:...
  • Seite 86 Our Publishing Date: 10.2018 Our Reference: ABB15071C4500E00100021810210600M18EN...

Inhaltsverzeichnis