Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchs- und
Montageanleitung
en Operating and Fitting
Instructions
it
Istruzioni per l'uso
e l'installazione
es Instrucciones para el uso
y el montaje
L2532N0
de
en
it
es

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF L2532N0

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung en Operating and Fitting Instructions Istruzioni per l’uso e l’installazione es Instrucciones para el uso y el montaje L2532N0...
  • Seite 2 Per Telefon: D-81701 München A-1100 Wien Fax: +49 (0) 89 / 45 90-35 32 Fax: +43 (0) 1/ 6 05 75-5 12 60 Internet: www.neff.de Internet: www.neff.at € 0,12/min. DTAG Für Österreich: Tel: 08 10 / 70 04 00 zum Regionaltarif...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Montageanleitung Worauf Sie achten müssen ..4 Verpackung und Altgeräte ..4 Für den Installateur und Küchenfachmann Vor dem Einbau ....4 Wichtige Hinweise .
  • Seite 4: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei. Verpackung und Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur für das Zubereiten von Speisen. Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten werden bei Betrieb heiß. Halten Sie Kinder grundsätzlich fern. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Brandgefahr! Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten auf die heißen Kochstellen legen.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Brennerdeckel Legen Sie die Brennerdeckel vor Gebrauch der Kochstellenbrenner exakt auf. Betreiben Sie die Kochstellenbrenner nur mit aufgesetztem Kochgut. Bei Betrieb mit Flüssiggas (Propan/Butan) müssen Sie alle Verbindungen zwischen Flasche und Gerät absolut dicht herstellen. Lassen Sie den Druckminderer der Flüssiggasflasche in regelmäßigen Abständen überprüfen und die Anschlussteile der Flüssiggasversorgung regelmäßig warten.
  • Seite 7: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Sparbrenner B Normalbrenner C Starkbrenner A Normalbrenner D Schalter für Schalter für Kochstelle A Kochstelle D Schalter für Schalter für Kochstelle B Kochstelle C Vor dem ersten Benutzen Beachten Sie die dem Gas-Kochfeld beiliegende Anleitung. Sicherheit der Alle Kochstellenbrenner sind so gesichert, dass die Brenner Gaszufuhr bei Verlöschen der Flamme unterbrochen wird.
  • Seite 8: Kochen

    Kochen Wahl der Kochtöpfe und ihre Anordnung Richtig! Stellen Sie den Topf immer mitten auf die Kochstellenbrenner. Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen mit einem ebenen Boden. Wählen Sie die Topfdurchmesser passend zum Kochstellenbrenner (siehe Tabelle). – geringer Gasverbrauch – optimale Kochzeit –...
  • Seite 9: Zünden Und Regeln Der Brenner

    Zünden und Regeln der Brenner Die Zugehörigkeit der Schalter zu den Brennern erkennen Sie aus der Gerätebeschreibung und an den Symbolen auf der Hahnblende. Das Zünden der Brenner wird Ihnen durch eine elektrische Funkenzündung erleichtert. Kochstellenbrenner Die Regelung ist zwischen Großstellung und Kleinstellung stufenlos möglich.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Verwenden Sie Spezialreiniger (z. B. Sprays) nicht für Aluminium- und Kunststoffteile.
  • Seite 11: Für Den Installateur Und Küchenfachmann

    Montageanleitung Für den Installateur und Küchenfachmann! Wichtige Hinweise Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen. Achtung: Anschluss und Inbetrieb- nahme dürfen nur von einem autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Für den Anschluss ist ein Netzanschlusskabel H 0 5 R R - F 3 x 1, 5 zu verwenden.
  • Seite 12: Einbauen

    Möbelprogramme Für die Gas-Einbaublende sind Herdumbauschränke aller Küchenprogramme verwendbar. Bei den Herdumbauschränken müssen Furniere oder Kunststoffbeläge mit hitzebeständigem Kleber (90° C) verarbeitet sein. Sind Kunststoffbeläge oder Kleber nicht genügend temperaturbeständig, so kann sich der Belag verformen oder lösen. Einbauen Achtung Das Gerät darf nur an einer Seite neben einem Hochschrank oder einer hohen Wand eingebaut werden.
  • Seite 13 Einbauen Arbeitsplattenausschnitt für Einbau- Kochmulde muss vorhanden sein (siehe Montageanleitung Einbau-Kochmulde). Die Gas-Einbaublende muss vor der Kochmulde eingebaut werden. Ausschnitt in Holzfront (88 mm x mm) anbringen. (Ausschnitt-Maße der Arbeitsplatte siehe Montageanleitung – Einbaumulde). Vorbereitung zum Einbau: Ausschnittmarke markieren. Träger mit Kerbe anlegen und bündig mit Blendenvorderkante anschrauben.
  • Seite 14 Table of contents Inhaltsverzeichnis Assembly Instructions Important Information ..15 Packaging and old appliances ..15 For the fitter and kitchen expert Before installation ....15 Important Instructions .
  • Seite 15: Important Information

    Important information Before using your new appliance, please read these Instructions for Use carefully. They contain important information concerning your Personal safety as well as on use and care of the appliance. Please keep the operating and installation instructions in a safe place; this important documentation may also be of use to a possible subsequent owner.
  • Seite 16: Safety Information

    Safety information The appliance should only be used for the preparation of food. The surfaces of heating and cooking appliances get hot during operation. Always keep children away from the appliance. Never place flammable objects onto the hot plates. Fire hazard! Never place cables of electronic devices onto the hot plates.
  • Seite 17: Reasons For Damage

    Burner lid Before using the hotplate burner, place the burner lid exactly. Operate the hotplate burner only when food to be cooked is placed on it. When using liquid gas (Propane/butane) make all connections between cylinder and appliance absolutely tight. Repairs Incorrectly done repairs are dangerous.
  • Seite 18: The Control Panel

    The control panel Auxiliary burner B Normal burner C High-power burner A Normal burner D Switches for Switches for hotplate A hotplate D Switches for Switches for hotplate B hotplate C Before using your appliance for the first time Safety of the All hotplate burners are secured in such a way that burners the gas feed is interrupted when the flame is...
  • Seite 19: Cooking

    Cooking Selection of the cooking pots and their arrangement Correct! Always place pot in the middle of the hotplate burner. Use only pots and pans with a flat bottom. Select pot diameter to match the hotplate burner (see table). – low gas consumption –...
  • Seite 20: Igniting And Regulating The Burners

    Igniting and regulating the burners The association of the operating elements knobs can be seen from the appliance description and recognized from the symbols on the gas cook screen. Igniting the burners is facilitated by an electric spark igniter. Hotplate burner You can regulate infinitely between the high-power setting and low setting.
  • Seite 21: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Important cleaning For cleaning, do not use abrasives, no corrosive basics cleaners, and no sharp objects. Do not scratch off burnt-in food residues, but soak them off with a moist cloth and dishwashing detergent. Special cleaners, such as oven cleaning spray, must not be used on aluminium or plastic parts.
  • Seite 22: Assembly Instructions

    Assembly Instructions For the installer and kitchen expert! Important installation Properly dispose of packaging notes materials. WARNING: Connection and first start of the appliance may only be performed by an authorised specialist. Connection must be made using an H 0 5 R R - F 3 x 1, 5 mains connection cable.
  • Seite 23: Installation

    Furniture programmes Cooker conversion cabinets from virtually all lines of kitchen furniture are suitable for installing the built-in cooker. However, the veneers or plastic laminates on the conversion cabinets must be applied with heat-resistant cement (90 C). If plastic laminates or cement are not sufficiently heat- resistant, warping, bubbling or detachment of the finish may result.
  • Seite 24 Installation The worktop must already have a cutout for the built-in hob (see built-in hob installation instructions). The gas built-in facia must be installed before the hob. Cut an opening in the wooden front (max. 88 mm x 525 mm). (For cutout dimensions of worktop, see installation instructions for hob).
  • Seite 25 Indice Inhaltsverzeichnis Istruzioni per il montaggio Aspetti a cui prestare attenzione . 26 Imballaggio e apparecchio dismesso . 26 Per l’installatore e per il tecnico della cucina Prima del montaggio ... . 26 Avvertenze importanti .
  • Seite 26: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Prima di usare il nuovo apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Esse contengono informazioni importanti per la Vostra sicurezza, e anche per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Conservate bene il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio, per un eventuale successivo proprietario.
  • Seite 27: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico. Usate l'apparecchio solo per cuocere pietanze. Le superfici degli apparecchi da riscaldamento e per la cottura di cibi durante il funzionamento si riscaldano. Per principio tenere lontano i bambini. Non deporre mai oggetti infiammabili sul piano di cottura.
  • Seite 28: Cause Di Danni

    Coperchietto del Prima dell’uso dei fornelli, fissare con precisione il bruciatore coperchietto del bruciatore. Usare il bruciatore solo quando vi sono poggiate sopra le pentole con le pietanze da cucinare. Nel caso si usano gas liquidi (propano/butano), rendere ermetici tutti i collegamenti tra la bombola e l’apparecchio.
  • Seite 29: Pannello Comandi

    Pannello comandi Bruciatori ausiliare B Bruciatore normale C Bruciatore forte A Bruciatore normale D Selettore per la Selettore per la piastra A piastra D Selettore per la Selettore per la piastra B piastra C Precede il primo impiego Sicurezza dei Tutti i bruciatori sono protetti in maniera tale che bruciatori l’alimentazione del gas si interrompe quando la...
  • Seite 30: Cucinare

    Cucinare Scelta delle pentole da cucinare e loro coordinamento Giusto! Posare la pentola sempre nel centro del bruciatore. Usate solo pentole e tegami con un fondo piano. Scegliare le pentole il cui diametro é adatto al bruciatore (vedasi tabella). – Minor consumo di gas –...
  • Seite 31: Accensione E Regolazione Dei Bruciatore

    Accensione e regolazione dei bruciatori L’appartenenza delle manopole ai bruciatori, si puó notare dalla descrizione dell’apparecchio e dai simboli segnati sul pannello dei rubinetti. L’accensione dei bruciatori viene facilitata attraverso l’accensione a scintilla elettrica. Bruciatore del fornello E’possibile la regolazione continua tra la fiamma grande e la piccola.
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Avvertenze Per la pulizia non adoperate mai sostanze abrasive, importanti prodotti corrosivi e oggetti che graffiano. Non raschiate residui di cibo bruciati, ma ammorbiditeli con un panno umido e detergente. Per le parti in alluminio e in plastica non usate detergenti speciali (p.
  • Seite 33: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni di montaggio Per l’installatore e il tecnico die cucine Avvertenze importanti Smaltire in modo regolamentare il materiale d'imballaggio. Attenzione: l'allacciamento e la messa in funzione devono essere eseguiti solo da un tecnico autorizzato. Impiegare per l'allacciamento un cavo di collegamento alla rete H 0 5 R R - F 3 x 1, 5 La sicurezza elettrica dell'apparecchio è...
  • Seite 34: Installazione

    Programmi di mobili Per il pannello da incasso per piano di cottura a gas sono utilizzabili 0 tutti i mobili di montaggio ad incasso di tutti i programmi di cucine. Nei mobili ad incasso per piano di cottura, i fogli per impiallacciatura o i rivestimenti in materiale sintetico devono essere lavorati con adesivi resistenti al calore...
  • Seite 35 Montaggio L'intaglio per il piano di cottura da incasso nel piano di lavoro deve essere già disponibile (vedi istruzioni di montaggio del piano di cottura da incasso). Il pannello da incasso per piano di cottura a gas deve essere montato prima del piano di cottura.
  • Seite 36 Indice Inhaltsverzeichnis Instrucciones de montaje Puntos a tener en cuenta ..37 Embalaje y aparatos usados ..37 Advertencias y consejos para el electricista y especialista de cocinas Antes del montaje ....37 Advertencias importantes .
  • Seite 37: Puntos A Tener En Cuenta

    Puntos a tener en cuenta Leer detenidamente las instrucciones de uso. Sólo entonces podrá manejarse correctamente la cocina. Conservar las instrucciones de uso y de montaje. En caso de entregar el aparato a otra persona, adjuntar las instrucciones. Embalaje y aparatos Un embalaje protector protege a su nuevo aparato durante el transporte hasta su hogar.
  • Seite 38: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Este aparato es de uso exclusivamente doméstico. seguridad Utilizar la cocina únicamente para preparar alimentos. Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos. Las superficies de los dispositivos de calentamiento y de los recipientes de cocción pueden calentarse fuertemente durante su servicio.
  • Seite 39: Causas De Los Daños

    Tapa de quemadores Tapas de los quemadores: colocarles exactamente antes de utilizar los quemadores de las zonas de cocción. Quemadores de zonas de cocción: no utilizarlos sin ollas. Al utilizarlo con gas líquido (propano/butano), hacer todos los racores entre la botella y el aparato absolutamente herméticos.
  • Seite 40: El Panel De Mandos

    El panel de mandos Quemador auxiliar B Quemador normal C Quemador auxiliar A Quemador normal D Manilla para zona Manilla para zona de cocción A de cocción D Manilla para zona Manilla para zona de cocción B de cocción C Antes de la primera utilización Obsérvense asimismo las instrucciones y consejos que figuran en las instrucciones de servicio de la...
  • Seite 41: Cocinar

    Cocinar Cómo elegir las ollas y disponerlas ¡Correcto! Colocar la olla siempre en el centro del quemador de la zona de cocción. Utilizar sólo ollas y sartenes con fondo liso. Elegir el diámetro de la olla según el quemador de la zona de cocción (véase tabla).
  • Seite 42: Encendido Y Regulación De Los Quemadores

    Encendido y regulación de los quemadores En la descripción del aparato figura qué manilla corresponde a qué quemador; también se puede ver por los símbolos del panel de manillas. El encendido de los quemadores es facilitado por un sistema eléctrico de chispas. Quemadores de las zonas Puede efectuarse una regulación continua de la de cocción...
  • Seite 43: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Advertencias No utilizar agentes frotadores ni abrasivos, así como importantes tampoco objetos rascadores para limpiar la cocina. No eliminar los restos de alimentos quemados con objetos rascadores, sino ablandarlos con un paño húmedo y agente lavavajillas. No utilizar limpiadores especiales (p.e. sprays) para limpiar elementos o partes de aluminio o plástico.
  • Seite 44: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Advertencias y consejos para el electricista y especialista de cocina Advertencias importantes Eliminar o evacuar los materiales de acuerdo con las normas y disposiciones de protección medioambiental vigentes en el país respectivo. Atención: El acoplamiento del aparato a la red eléctrica y su puesta en marcha sólo deberá...
  • Seite 45: Montaje

    Programas de muebles Para la caja de mandos se pueden utilizar armarios empotrables de todas las líneas de muebles de cocina. Los muebles empotrados deberán poseer enchapados o revestimientos de plástico termorresistentes hasta una temperatura de 90° C. Si los revestimientos de plástico o el pegamento empleado no son termorresistentes, los revestimientos...
  • Seite 46 Montaje Los trabajos de escotadura en la placa de trabajo encimera tienen que estar concluidos (véanse las instrucciones de montaje de la placa de cocción modular). Montar la caja de mando antes de proceder al montaje de la placa de cocción.
  • Seite 47 Notizen...
  • Seite 48 5750 208 102 Printed in Germany 0504 Es.

Inhaltsverzeichnis