Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKMK 1200 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKMK 1200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 B2
MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
Instrucciones de servicio
IAN 288334
CPe288334_silv_Kuechenmaschine_MC_Cover_ES.indd 2
MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
Bedienungsanleitung
25.04.17 14:04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKMK 1200 B2

  • Seite 1 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 B2 MONSIEUR CUISINE MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS ÉDITION PLUS Instrucciones de servicio Bedienungsanleitung IAN 288334 CPe288334_silv_Kuechenmaschine_MC_Cover_ES.indd 2 25.04.17 14:04...
  • Seite 2 __CPE288334_ES.book Seite 1 Freitag, 21. April 2017 3:13 15 Español..................2 Deutsch .................. 34...
  • Seite 3: Vista General / Übersicht

    Vista general / Übersicht TIEMPO TEMP. VEL. MARCHA ATRÁS BALANZA / TARA PROGR. AUTO. AMASAR VAPORERA REHOGAR MARCHA ATRÁS TURBO START STOP...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Vista general ................. 4 2. Indicaciones en la pantalla ............5 3. Resumen de las funciones .............. 6 4. Uso adecuado................7 5. Indicaciones de seguridad.............. 8 6. Volumen de suministro ..............11 7. Desembalaje e instalación ............12 8.
  • Seite 5 14. Rehogar ..................26 14.1 Información general sobre el programa ..........26 14.2 Inicio del programa..............26 15. Limpieza y mantenimiento del aparato ........26 15.1 Limpieza del aparato básico ............27 15.2 Limpieza en el lavavajillas.............27 15.3 Limpieza de los accesorios ............27 15.4 Limpieza, comprobación y sustitución de las juntas ......27 15.5...
  • Seite 6: Vista General

    1. Vista general Tapa para accesorios de vapor Accesorio de vapor, llano Accesorio de vapor, hondo Junta del accesorio de vapor hondo (tenga en cuenta la posición correcta) Vaso mezclador Interruptor de encendido/apagado Cable de conexión con enchufe Hembrilla de corriente Alojamiento para el vaso mezclador (con corona dentada) Salida de agua Bloqueo...
  • Seite 7: Indicaciones En La Pantalla

    2. Indicaciones en la pantalla TIEMPO TEMP. VEL. MARCHA ATRÁS Indicador de tiempo (de 1 segundo a 90 minutos) El vaso mezclador no está bien colocado o no está bien cerrado La velocidad seleccionada (1 - 4) es adecuada para el accesorio batidor Temperatura de los alimentos en el vaso mezclador Indicador del peso en gramos hasta 5.000 g Indicador de velocidad 1 - 10...
  • Seite 8: Resumen De Las Funciones

    3. Resumen de las funciones Tecla/herramienta Función Notas de trabajo Pesaje con exactitud al gramo y Hasta 5 kg BALANZA/TARA 23 / función de tara (ajustar a 0 para Báscula 14 pesar ingredientes adicionales) Remover cuidadosamente ali- MARCHA ATRÁS 19 mentos que no deben triturarse La función está...
  • Seite 9: Uso Adecuado

    ¡Muchas gracias por su 4. Uso adecuado confianza! El Monsieur Cuisine sirve para mezclar, batir, montar, remover, triturar, hacer puré, emulsio- Le felicitamos por la compra de su nuevo ro- nar, cocer al vapor, rehogar, amasar, freír, co- bot de cocina con función de cocción cer y pesar alimentos y productos alimenticios.
  • Seite 10: Indicaciones De Seguridad

    5. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o da- ños materiales graves.
  • Seite 11: Peligro De Descarga Eléctrica

    Al emplear la función Turbo no debe haber ingredientes calientes en el vaso mezclador. Estos podrían salir disparados y provocar escaldaduras. El accesorio con cuchillas y el accesorio batidor siguen girando por inercia tras la desconexión. Espere a que dejen de girar antes de desbloquear el vaso mezclador y abrir la tapa.
  • Seite 12 terísticas. La toma de corriente debe la ropa holgada lejos de las piezas en seguir siendo fácilmente accesible tras rotación. la conexión. Excepción: la espátula incluida en el vo- Asegúrese de que el cable de conexión lumen de suministro está diseñada de no resulte dañado por cantos vivos o su- tal forma que al remover en sentido ho- perficies calientes.
  • Seite 13: Volumen De Suministro

    Tenga en cuenta que de los orificios No utilice el aparato en vacío, porque para el vapor de la tapa para acceso- el motor podría sobrecalentarse y estro- rios de vapor sale vapor caliente. Nun- pearse. ca cubra estas aberturas, ya que de lo Utilice solo los accesorios originales.
  • Seite 14: Desembalaje E Instalación

    7. Desembalaje e 8. Báscula instalación La báscula de cocina integrada le permite un pesaje con exactitud al gramo hasta Durante la producción se aplica a muchas 5 kg. de las piezas una fina película de aceite La báscula 14 es fácil de utilizar y está lista para protegerlas.
  • Seite 15: Manejo Del Aparato

    5. Añada los nuevos alimentos para pesar 9.2 Encendido y apagado a los ya presentes. del aparato En la pantalla 25 aparecerá el peso en • Ponga el interruptor de encendido/apa- gramos de los nuevos alimentos para gado 6 de la parte posterior en I: pesar.
  • Seite 16: Manejo De Las Teclas

    9.4 Manejo de las teclas Brillo/parpadeo de la(s) Situación Función de la tecla tecla(s) Los ajustes se han efec- Pulsar la tecla para iniciar START/STOP 17 parpadea. tuado y puede iniciar- una operación. se una operación. Operación en curso. Pulsar la tecla para detener START/STOP 17 se ilumina.
  • Seite 17: Ajuste Del Tiempo

    9.5 Ajuste del tiempo 9.6 Selección de la tempera- tura Girando el regulador de tiempo 24 pue- de ajustar la duración del proceso de coc- Girando el regulador de temperatura ción o preparación: puede ajustar la temperatura de cocción: • Girar el regulador de tiempo 24 en di- La temperatura puede ajustarse entre rección "-": reducir el tiempo 37 °C y 130 °C.
  • Seite 18: Ajuste De La Velocidad

    9.7 Ajuste de la velocidad Arranque suave Para evitar que al acelerar repentinamente Girando el regulador de velocidad se proyecte líquido proveniente de alimen- puede ajustar la velocidad: tos cocinados calientes del interior del vaso La velocidad puede ajustarse en 10 ni- mezclador 5 o que el aparato dé...
  • Seite 19: Función Turbo

    9.9 Función Turbo 9.10 Salida de agua En el alojamiento para el vaso mezclador 9 se encuentra una salida de agua 10. PRECAUCIÓN: Al mezclar líquidos, el contenido del vaso mezclador 5 debe ser como máxi- mo 1 litro, ya que de lo contrario el lí- quido puede salir disparado.
  • Seite 20: Uso Del Vaso Mezclador

    10. Uso del vaso NOTA: • Al realizar algunas manipulaciones, el mezclador vaso mezclador 5 debe contener el sufi- ciente líquido como para que el apara- NOTA: en este manual de instrucciones se to pueda funcionar perfectamente. De describen las funciones básicas como mez- esa forma, p.
  • Seite 21: Insertar El Vaso Mezclador

    2. Presione la palanca de desblo- queo 34 en la parte inferior NOTAS: del vaso mezclador 5 para • Si el vaso mezclador 5 no se puede que coincida con el símbolo presionar hacia abajo, debe "bambo- del candado abierto. learlo"...
  • Seite 22: Colocar La Tapa Del Vaso Mezclador

    10.5 Colocar la tapa del vaso • Si la tapa 32 no está coloca- da correctamente, en la pan- mezclador talla 25 aparecerá el La tapa para el vaso mezclador 32 sola- símbolo de la derecha. mente puede colocarse cuando el vaso mez- clador 5 esté...
  • Seite 23: Uso De La Espátula

    10.8 Uso de la espátula NOTA: Procure que el nivel de llenado no La espátula 30 sirve para remover los ingre- supere la marca MAX. dientes y para extraer el accesorio de coc- ción 28. 3. Coloque el accesorio de cocción 28 en el vaso mezclador 5.
  • Seite 24: Cocción Al Vapor

    11. Cocción al vapor ¡PELIGRO de lesiones por es- caldaduras! Al abrir la tapa 1 o 32 durante el fun- cionamiento puede salir vapor caliente. NOTA: en este manual de instrucciones se describen las funciones básicas como mez- clar, triturar y cocer al vapor. Para obtener indicaciones sobre cómo preparar platos es- 3.
  • Seite 25: Iniciar La Cocción Al Vapor

    • Para que sea un poco más fácil colocar el accesorio de vapor 3, humedezca un NOTA: para iniciar el programa antes de que trapo con unas cuantas gotas de aceite transcurran los 10 minutos, pulse una vez la te- y frote con él la junta 4.
  • Seite 26: Cocción Al Vapor Con El Accesorio De Cocción

    3. Compruebe mediante una varilla larga 11.6 Protección contra el so- o un tenedor el estado de los alimentos brecalentamiento cocinados: El aparato dispone de una protección con- - Si los alimentos están listos, pulse la tra el sobrecalentamiento. En cuanto deje tecla START/STOP 17 y a continua- de haber agua en el vaso mezclador 5 y ción el interruptor de encendido/apa-...
  • Seite 27: Amasar

    da gotear hacia abajo no caiga sobre 5. Pulse la tecla parpadeante START/ los demás alimentos; STOP 17. Los alimentos de mayor peso deben co- El programa se inicia. El tiempo ajustado cinarse, en la medida de lo posible, en avanza en cuenta atrás en la panta- el accesorio de vapor 3 inferior.
  • Seite 28: Rehogar

    14. Rehogar El programa se inicia. El tiempo ajusta- do avanza en cuenta atrás en la panta- Con este programa puede rehogar ligera- lla 25. La tecla REHOGAR 20 se mente hasta 200 g de carne, pescado, ver- ilumina. El programa controla la marcha dura y especias, p.
  • Seite 29: Limpieza Del Aparato Básico

    NOTA: 15.3 Limpieza de los acceso- • Determinados alimentos o especias (p. rios ej., el curry) pueden manchar el plástico. 1. Enjuague el vaso mezclador 5 con No se trata de ningún fallo del aparato agua caliente y tire el agua. ni supone ningún peligro para la salud.
  • Seite 30: Descalcificación

    Cuchillas Limpieza normal 1. Extraiga el accesorio con cuchillas 27 En la mayoría de los casos, los depósitos de del vaso mezclador 5 (Véase “Insertar y cal pueden eliminarse limpiándolos a mano extraer el accesorio con cuchillas” en la o en el lavavajillas. página 18).
  • Seite 31: Averías, Causas, Subsanación

    16. Averías, causas, subsanación 16.1 Averías en el funcionamiento Averías Causas Subsanación Insertar correctamente el vaso El vaso mezclador 5 no está mezclador 5 (Véase “Insertar el insertado correctamente vaso mezclador” en la pági- na 19). La tapa 32 o el accesorio de El aparato no arranca.
  • Seite 32: Mensaje De Error En La Pantalla

    Averías Causas Subsanación Determinados alimentos o es- pecias (p. ej., el curry) pue- No es necesario remediarlo, ya Hay partes del aparato den manchar el plástico. No que no supone ningún peligro que se manchan. se trata de un fallo del apara- para la salud.
  • Seite 33: Eliminación

    Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. 18. Datos técnicos Modelo: SKMK 1200 B2 Tensión de la red: 230 V ~ 50/60 Hz Clase de protección: Potencia: 1.200 W Batidora: 800 W Cocinar: 1.000 W...
  • Seite 34: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    20. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Seite 35: Servicio Técnico

    • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni- co que figura más abajo. • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi-...
  • Seite 36 Inhalt 1. Übersicht ..................36 2. Displayanzeigen ................37 3. Funktionen im Überblick ..............38 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 39 5. Sicherheitshinweise ............... 40 6. Lieferumfang ................. 43 7. Auspacken und aufstellen .............. 44 8. Waage ..................44 9. Gerät bedienen ................45 Stromversorgung .................
  • Seite 37 14. Anbraten ..................58 14.1 Allgemeine Programminformationen ............58 14.2 Programm starten ................58 15. Gerät reinigen und warten ............58 15.1 Grundgerät reinigen ................59 15.2 Reinigen in der Spülmaschine ...............59 15.3 Zubehör reinigen .................59 15.4 Dichtungen reinigen, prüfen und austauschen .........59 15.5 Entkalken ...................60 15.6 Aufbewahren ..................60 16.
  • Seite 38: Übersicht

    1. Übersicht Deckel für Dampfeinsätze Dampfeinsatz, flach Dampfeinsatz, tief Dichtung des tiefen Dampfeinsatzes (richtige Position beachten) Mixbehälter Hauptschalter Anschlussleitung mit Netzstecker Netzbuchse Aufnahme für den Mixbehälter (mit Zahnkranz) Überlauf Verriegelung Grundgerät Saugfüße Waage Temperaturregler Geschwindigkeitsregler START/STOP Gerät starten und stoppen TURBO Turbo-Taste MARCHA ATRÁS Drehrichtung ändern...
  • Seite 39: Displayanzeigen

    2. Displayanzeigen TIEMPO TEMP. VEL. MARCHA ATRÁS Zeitanzeige (1 Sekunde bis 90 Minuten) Mixbehälter ist nicht richtig aufgesetzt oder nicht richtig geschlossen Gewählte Geschwindigkeit (1 - 4) ist für Rühraufsatz geeignet Temperatur der Lebensmittel im Mixbehälter Anzeige des Gewichts in Gramm bis 5.000 g Anzeige der Geschwindigkeit 1 - 10 Linkslauf eingestellt / aktiv Symbol für die Geschwindigkeit...
  • Seite 40: Funktionen Im Überblick

    3. Funktionen im Überblick Taste/Arbeits- Funktion Hinweise werkzeug grammgenaues Wiegen mit bis zu 5 kg BALANZA/TA- Tara-Funktion (auf 0 stellen, um RA 23 / Waage 14 weitere Zutaten abzuwiegen) schonendes Rühren von Lebens- MARCHA ATRÁS 19 mitteln, die nicht zerkleinert wer- den sollen Funktion ist gesperrt, wenn kurzfristig auf die höchste Ge-...
  • Seite 41: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 4. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Monsieur Cuisine dient zum Mixen, Quir- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen len, Aufschlagen, Rühren, Zerkleinern, Küchenmaschine mit Kochfunktion Pürieren, Emulgieren, Dampfgaren, Dünsten, „Monsieur Cuisine Édition Plus“. Kneten, Anbraten, Kochen und Wiegen von Lebens- und Nahrungsmitteln.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 43 - Achten Sie beim Entnehmen und Einsetzen des Messereinsatzes darauf, die Klingen nicht zu berühren. Bei der Turbo-Funktion dürfen sich keine heißen Zutaten im Mixbe- hälter befinden. Diese könnten herausgeschleudert werden und zu Verbrühungen führen. Der Messereinsatz und der Rühraufsatz drehen nach dem Ausschal- ten nach.
  • Seite 44: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    Schließen Sie den Netzstecker nur an GEFAHR von Verletzungen eine ordnungsgemäß installierte, leicht durch Schneiden zugängliche Steckdose mit Schutzkon- Das Gerät darf unter keinen Umständen takten an, deren Spannung der Angabe ohne Behälter betrieben werden. auf dem Typenschild entspricht. Die Greifen Sie niemals in das rotierende Steckdose muss auch nach dem An- Messer.
  • Seite 45: Gefahr Von Verletzung Durch Verbrühen

    GEFAHR von Verletzung Achten Sie darauf, dass sich beim Dampfgaren nie zu viel oder zu wenig durch Verbrühen Wasser im Gerät befindet. Öffnen Sie den Deckel für Dampfeinsät- Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter ze möglichst nicht während des Garvor- einem Hängeschrank auf, da Dampf ganges, da heißer Dampf austritt.
  • Seite 46: Auspacken Und Aufstellen

    7. Auspacken und 8. Waage aufstellen Die eingebaute Küchenwaage erlaubt Ihnen grammgenaues Wiegen bis zu 5 kg. Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- Die Waage 14 ist einfach zu bedienen und nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- einsatzbereit, wenn kein Arbeitsgang läuft. ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch nur mit Wasser, damit eventuell vorhandene Einfaches Wiegen...
  • Seite 47: Gerät Bedienen

    5. Geben Sie das neue Wiegegut zu dem 9.2 Gerät ein- und aus- vorhandenen Wiegegut dazu. schalten Im Display 25 erscheint das Gewicht • Stellen Sie den Hauptschalter 6 auf der des neues Wiegegutes in Gramm. Rückseite auf I: 6. Wiederholen Sie den Vorgang mit neu- - Alle Tasten leuchten kurz auf.
  • Seite 48: Tasten Bedienen

    9.4 Tasten bedienen Leuchten/Blinken der Situation Funktion der Taste Taste(n) Einstellungen wurden vorge- Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 17 blinkt. nommen und ein Arbeits- beitsgang zu starten. gang kann gestartet werden. Arbeitsgang läuft. Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 17 leuchtet. beitsgang zu stoppen.
  • Seite 49: Zeit Einstellen

    9.5 Zeit einstellen 9.6 Temperatur einstellen Mit dem Zeitregler 24 stellen Sie durch Am Temperaturregler 15 stellen Sie durch Drehen ein, wie lange der Kochprozess Drehen die Gartemperatur ein: bzw. die Verarbeitung dauern soll: Die einstellbare Temperatur liegt zwi- • Zeitregler 24 in Richtung „-” drehen: schen 37 °C und 130 °C.
  • Seite 50: Geschwindigkeit Einstellen

    9.7 Geschwindigkeit ein- Softstart Um zu verhindern, dass beim plötzlichen Be- stellen schleunigen Flüssigkeit von heißem Gargut Am Geschwindigkeitsregler 16 stellen aus dem Mixbehälter 5 geschleudert wird Sie durch Drehen die Geschwindigkeit ein: oder das Gerät ins Wackeln kommt, gibt es Die Geschwindigkeit ist in 10 Stufen einen Softstart für alle Einstellungen außer einstellbar:...
  • Seite 51: Turbo-Funktion

    9.9 Turbo-Funktion 9.10 Überlauf In der Aufnahme für den Mixbehälter 9 be- findet sich ein Überlauf 10. VORSICHT: Beim Mixen von Flüssigkeiten darf sich maximal 1 Liter im Mixbehälter 5 befin- den, da sonst Flüssigkeit herausge- schleudert werden kann. Verwenden Sie diese Funktion keines- falls, wenn der Rühraufsatz 29 verwen- det wird.
  • Seite 52: Mixbehälter Verwenden

    10. Mixbehälter HINWEIS: • Bei einigen Arbeiten sollte sich nicht zu verwenden wenig Flüssigkeit im Mixbehälter 5 be- finden, damit das Gerät einwandfrei HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung funktionieren kann. So sollten Sie z. B. sind die grundlegenden Funktionen wie Mi- beim Sahneschlagen mindestens 200 ml xen, Zerkleinern und Dampfgaren beschrie- und beim Aufschlagen von Eiweiß...
  • Seite 53: Mixbehälter Einsetzen

    2. Drücken Sie den Entriegelungs- hebel 34 auf der Unterseite HINWEISE: des Mixbehälters 5, sodass er • Wenn sich der Mixbehälter 5 nicht auf das Symbol für das geöff- nach unten drücken lässt, müssen Sie et- nete Schloss zeigt. was „wackeln”, damit das Zahnrad des 3.
  • Seite 54: Deckel Des Mixbehälters Aufsetzen

    10.5 Deckel des Mixbehälters • Ist der Deckel 32 nicht kor- rekt aufgesetzt, erscheint im aufsetzen Display 25 das Symbol Der Deckel für den Mixbehälter 32 lässt rechts. sich nur dann aufsetzen, wenn der Mixbe- hälter 5 korrekt eingesetzt wurde. 10.6 Deckel für die Einfüll- 1.
  • Seite 55: Spatel Verwenden

    2. Geben Sie die Lebensmittel in den Koch- 10.8 Spatel verwenden einsatz 28. Der Spatel 30 dient zum Umrühren von Zu- taten und zum Entnehmen des Kochein- HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Füll- satzes 28. stand die Markierung MAX nicht über- schreitet.
  • Seite 56: Dampfgaren

    11. Dampfgaren 11.2 Vorbereitung der Dampfeinsätze GEFAHR von Verletzung durch 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 in die Verbrühen! Aufnahme 9. Beim Öffnen des Deckels 1 bzw. 32 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Mixbe- während des Betriebes kann heißer hälter 5 ein.
  • Seite 57: Dampfgaren Starten

    4. Nach Ablauf von 10 Minuten ertönt ein HINWEISE: kurzes Signal. Die Taste VAPORE- RA 21 leuchtet. • Ist der Dampfeinsatz 3 nicht korrekt aufgesetzt, erscheint im Display 25 das Symbol rechts. TEMP. • Um das Aufsetzen des Dampfaufsat- zes 3 etwas einfacher zu machen, ge- HINWEIS: Um das Programm vor Ablauf der ben Sie einige Tropfen Öl auf ein Tuch 10 Minuten zu starten, drücken Sie einmal die...
  • Seite 58: Dampfgaren Mit Dem Kocheinsatz

    Um zwischendurch den Zustand des Gar- 7. Nach Ablauf des Programmes öffnen gutes zu überprüfen, gehen Sie so vor: Sie den Deckel 32 und entnehmen den 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel für Kocheinsatz 28 (siehe “Spatel verwen- Dampfeinsätze 1. den”...
  • Seite 59: Menüs Zubereiten

    12.2 Menüs zubereiten 4. Drücken Sie die Taste AMASAR 22. Die Taste AMASAR 22 leuchtet und Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und die Programmwerte werden im Dis- daher beide Dampfeinsätze übereinander play 25 gezeigt. verwenden, beachten Sie bitte: Fleisch und Fisch sollten immer im unte- ren Dampfeinsatz 3 gegart werden, da- mit heruntertropfender Saft nicht über TIEMPO...
  • Seite 60: Anbraten

    14. Anbraten Das Programm wird gestartet. Die einge- stellte Zeit wird im Display 25 runterge- Mit dem Programm können Sie bis zu 200 g zählt. Die Taste REHOGAR 20 Fleisch, Fisch, Gemüse und Gewürze leicht leuchtet. Das Programm steuert den anbraten, z.
  • Seite 61: Grundgerät Reinigen

    VORSICHT: 15.3 Zubehör reinigen Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, 1. Spülen Sie den Mixbehälter 5 mit war- ätzende oder kratzende Reinigungsmit- men Wasser aus und kippen Sie das tel. Dadurch könnte das Gerät beschä- Wasser weg. digt werden. 2. Entnehmen Sie den Messereinsatz 27 HINWEIS: (siehe “Messereinsatz einsetzen und •...
  • Seite 62: Entkalken

    Messereinsatz Normale Reinigung 1. Entnehmen Sie den Messereinsatz 27 In den meisten Fällen werden die Kalkabla- aus dem Mixbehälter 5 (siehe “Messer- gerungen durch die Reinigung in der Spül- einsatz einsetzen und entnehmen” auf maschine oder von Hand beseitigt. Seite 50). Leichte Kalkablagerungen 2.
  • Seite 63: Störungen, Ursache, Beseitigung

    16. Störungen, Ursache, Beseitigung 16.1 Störungen im Betrieb Störung Ursache Beseitigung Mixbehälter 5 korrekt einsetzen Mixbehälter 5 nicht korrekt (siehe “Mixbehälter einsetzen” auf eingesetzt Seite 51). Deckel 32 oder tiefer Gerät startet nicht. Dampfeinsatz 3 sind nicht Deckel 32 oder tiefen Dampfein- korrekt auf den Mixbehälter 5 satz 3 korrekt aufsetzen.
  • Seite 64: Fehlermeldungen Im Display

    Störung Ursache Beseitigung Bestimmte Lebensmittel oder Teile des Gerätes ver- Gewürze (z. B. Curry) können Abhilfe nicht notwendig, da ge- färbt. den Kunststoff verfärben. Dies sundheitlich unbedenklich. ist kein Gerätefehler Es lässt sich keine grö- Es ist eine Temperatur einge- ßere Geschwindig- Temperatur auf 0 stellen.
  • Seite 65: Entsorgung

    __CPE288334_ES.book Seite 63 Freitag, 21. April 2017 4:45 16 17. Entsorgung 18. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SKMK 1200 B2 europäischen Richtlinie Netzspannung: 230 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, Leistung: 1.200 Watt...
  • Seite 66: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    20. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 67: Service-Center

    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Seite 70 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 04/2017 · Ident.-Nr.: SKMK 1200 B2 IAN 288334 CPe288334_silv_Kuechenmaschine_MC_Cover_ES.indd 1 25.04.17 14:04...

Inhaltsverzeichnis