Seite 1
FILE BELT SANDER PBF 400 A1 FILE BELT SANDER PÁSOVÝ PILNÍK operation and safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Translation of the original instructions Překlad originálního provozního návodu PÁSOVÝ PILNÍK BANDFEILE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und sicherheitshinweise Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 115720...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
Introduction File belt sander PBF 400 A1 Front roller Adapter connection Introduction Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. 1 File belt sander PBF 400 A1 The instructions for use are part of the product. They 5 Abrasive belts for metal, wood, 8 x 455 mm contain important information concerning safety, (2 x 60 grit, 2 x 80 grit, 1 x 120 grit)
Introduction / General power tool safety warnings Note: The vibration emission value specified in these c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions instructions was measured in accordance with an En 60745 standardised measurement procedure can cause you to lose control. and can be used to compare tools.
General power tool safety warnings d) Store idle power tools out of the reach equipment such as dust mask, non-skid safety of children and do not allow persons shoes, hard hat, or hearing protection used for unfamiliar with the power tool or these appropriate conditions will reduce personal in- instructions to operate the power tool.
General power tool safety warnings / Start-up W hen undertaking prolonged sanding of wood, W hen taking a break from your work, before and in particular when working on materials carrying out any tasks on the device itself (e.g. that give rise to dusts that are hazardous to changing the sanding belt) and when you are health, the sander must be connected to a not using the device, always pull the mains plug...
Start-up / Operation Clamping / changing after long work periods. Therefore be sure to avoid the abrasive belt the ground materials and the device from overheat- ing and always empty the dust bag resp. the dust RISK OF INJURy! Always un- bag of the vacuum before taking breaks.
Operation / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Switching off temporary operation: Always keep the vents clear. Release the On / OFF switch Remove dust clinging to the device with a brush. Engaging continuous operation: Service centre Press and hold the On / OFF switch press the locking button Have your device Disabling continuous operation:...
… / Disposal / Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer Translation of the original on purchase must be reported immediately after declaration of conformity / unpacking the appliance, at the latest, two days after Manufacturer the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Seite 13
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ......................Strana 14 Vybavení............................Strana 14 Obsah dodávky ..........................Strana 14 Technické údaje ..........................Strana 14 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 15 2. Elektrická bezpečnost ......................... Strana 15 3.
Úvod Pásový pilník PBF 400 A1 Přední váleček Přípojka pro adaptér Úvod Obsah dodávky Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní produkt. návod k obsluze je 1 pásový pilník PBF 400 A1 součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny 5 brusných pásů...
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Upozornění: Hodnota emise vibrací uvedená v b) Nepracujte se zařízením v okolí ohro- ženém výbuchem, v němž se nacháze- tomto návodu k obsluze byla měřena v souladu se jí kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické standardizovaným postupem měření...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 3. Bezpečnost osob 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- práce s elektrickým nástrojem. Nikdy žijte k tomu určených elektrických nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nástrojů.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu 5. Servis noste proto ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! a) Zařízení nechejte opravit jen místem Zajistěte obrobek. K pevnému uchycení obrob- servisu nebo odbornou elektrickou ku použijte upínacího zařízení / svěráku. Tím je dílnou a jen s originálními náhradními bezpečněji držen než...
Uvedení do provozu Výměna ramen Odsávání prachu NEBEZPEčí ZRANĚNí! Před NEBEZPEčí EXPlOZE! prácí na pásovém pilníku vždy nejdříve vytáhněte Pro práci v prostředí s výbušným prachem musíte síťovou zástrčku ze zásuvky. používat speciální odsávání. Odšroubujte stavěcí šroub . Dávejte pozor, NEBEZPEčí...
Obsluha / Údržba a čistění / Servis / Záruka Obsluha na čištění přístroje používejte jen suchou tka- ninu - nikdy benzin, rozpouštědla nebo čističe, Zapínání a vypínání které působí agresivně na umělou hmotu. Vyprázdnění a čištění sáčku na prach: Při provozu pásového pilníku můžete volit mezi mžikovým a trvalým provozem: Stlačte k sobě...
Záruka / Zlikvidování / Překlad Originálu EG prohlášení o konformitě / Výrobce Překlad Originálu EG prohlášení spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze o konformitě / Výrobce pro privátní použití, ne průmyslové. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití My, KOMPERnASS HAnDELS GMBH, pracovník násilí...
Seite 21
Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určeným účelom..................Strana 22 Vybavenie ............................Strana 22 Rozsah dodávky ..........................Strana 22 Technické údaje ..........................Strana 22 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 23 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 23 3.
Úvod Pásový pilník PBF 400 A1 Brúsny rám, ohnutý Pružina Predný kotúč Úvod Prípojka adaptéra Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli Rozsah dodávky ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. návod na obslu- hu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania 1 pásový...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Poznámka: Emisná hodnota vibrácií uvedená v b) S prístrojom nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa tomto návode bola stanovená podľa normalizova- nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny ného postupu En 60745 a môže byť použitá na alebo prach.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb 4. Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj používajte len vhodné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky 5. Servis TOXICKÉ PRACHy! Škodlivé / toxické prachy, ktoré vznikajú pri a) Prístroje nechajte opraviť v servisnom brúsení napr. náterov obsahujúcich olovo, nie- stredisku alebo odborníkom z oblasti ktorých druhov dreva a kovov, predstavujú elektrotechniky, ktorí...
Uvedenie do prevádzky Montáž brúsneho rámu Otočte preto nastavovaciu skrutku , až kým brúsny pás beží vycentrovane. DÔlEžITÉ: Bezpodmienečne dbajte na to, aby nasaďte želaný brúsny rám nasaďte pružinu do montážneho otvoru. sa brúsny pás nebrúsil o schránku. Pravidel- Priskrutkujte nastavovaciu skrutku pevne na ne kontrolujte pohyb pásky a regulujte ho v prí- prístroj, až...
Uvedenie do prevádzky / Obsluha / Údržba a čistenie / Servis Demontáž / stiahnutie vrecka na prach: rábaného materiálu. najvhodnejší počet otáčok Stlačte dokopy rukoväte drôteného kruhu na vždy vyskúšajte sami v praktickom pokuse. vrecku na prach tak, aby sa zväčšil jeho roz- sah.
Servis / Záruśná lehota / Likvidácia likvidácia Ak je sieťový prívod tohto zariadenia poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoba s podobnou Obal pozostáva z ekologických materi- kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám. álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.
Einleitung Bandfeile PBF 400 A1 Absaugadapter Schleifband Schleifrahmen, klein Einleitung Schleifrahmen, gewinkelt Feder Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen vordere Rolle Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Adapteranschluss Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise lieferumfang für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Richtungen) ermittelt entsprechend En 60745: triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Schwingungsemissionswert: a 4,0 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Hinweis: Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungsemissionswert ist entsprechend einem a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber in En 60745 genormten Messverfahren gemessen...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Verlängerungskabel, die auch für den e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Außenbereich zugelassen sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nicht vertraut sind oder diese Anwei- Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- keine Personen gefährdet werden und sich keine zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen brennbaren Materialien in der nähe des Ar- Personen benutzt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schleifrahmen wechseln Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien oder feuchte Flächen. VERlETZUNGSGEFAHR! Führen Sie das Gerät immer eingeschaltet gegen das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der Ziehen Sie den netzstecker immer aus der Steck- Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten dose, bevor Sie Arbeiten an der Bandfeile Sie es erst dann aus.
Inbetriebnahme / Bedienung WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, dass Staubbeutel demontieren / abnehmen: sich das Schleifband nicht am Gehäuse ein- Drücken Sie die Griffe des Drahtrings am Staub- schleift. Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf beutel zusammen, sodass sich sein Umfang und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justier- vergrößert.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Drehzahl und Service Schleifband wählen lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektro- Mit dem Drehzahlregler können Sie die Drehzahl fachkraft und nur mit Original-Ersatz- wählen. Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhän- teilen reparieren.
Garantie / Entsorgung / Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Original-EG-Konformitätserklä- und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken rung / Hersteller gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Wir, KOMPERnASS HAnDELS GMBH, Dokumenten- verantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAnD, erklären hier- Service Deutschland mit, dass dieses Produkt mit den folgenden normen,...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BurgstrAsse 21 44867 Bochum germANY Last Information update · stav informací stav informácií · stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: PBF400A1072015-cZ / sK IAN 115720...