Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SITRANS LR250 Kompaktbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SITRANS LR250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
Radar Transmitters
SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS)
Compact Operating Instructions
Edition
08/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SITRANS LR250

  • Seite 1 Radar Transmitters SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) Compact Operating Instructions Edition 08/2014...
  • Seite 3 English ....................3 Français ....................39 Deutsch ....................75 Español ....................113 Italiano ....................149 Nederlands ..................185 Dansk ....................221 Suomi ....................257 Ελληνικά .................... 293 Português ................... 329 Svenska ..................... 365...
  • Seite 5 WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Seite 6: Designated Use

    Introduction LR250 FF manual usage Note This manual applies to the SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus) only. FOUNDATION™ Fieldbus is a trademark of Fieldbus Foundation. Technical publications Follow these operating instructions for quick, trouble-free installation, and maximum accuracy and reliability of your device.
  • Seite 7: Safety Information

    Any statements regarding device versions described in the manual do not create new warranties or modify the existing warranty. The content reflects the technical status at the time of publishing. Siemens reserves the right to make technical changes in the course of further development.
  • Seite 8: Fcc Conformity

    WARNING Improper device modifications Danger to personnel, system and environment can result from improper modifications to the device. Changes or modifications not expressly approved by Siemens could void the user’s authority to operate the equipment. • Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the •...
  • Seite 9: Use In Hazardous Areas

    Operation under special ambient conditions We highly recommend that you contact your Siemens representative or our application department before you operate the device under special ambient conditions as can be encountered in nuclear power plants or when the device is used for research and development purposes.
  • Seite 10: Basic Safety Information

    Loss of protection Danger to personnel, system and environment can result from improper use of the device. SITRANS LR250 is to be used only in the manner outlined in this manual, otherwise protection provided by the device • may be impaired.
  • Seite 11 In the event the device package is replaced, the process connection tag shall be transferred to the replacement unit. SITRANS LR250 units are hydrostatically tested, meeting or exceeding the requirement of the ASME Boiler and Pressure •...
  • Seite 12: Installation Location Requirements

    When mounting, orient the front or back of the device towards the closest vessel wall or obstruction. • Do not rotate the enclosure after programming and vessel calibration, otherwise an error may occur, caused by a polarity • shift of the transmit pulse. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 13 ● When installing the SITRANS LR250 with hygienic process connection, it is good hygienic practice to install the antenna in a nozzle that has a maximum length/diameter ratio of 1:1. For example, 2" (DN50) diameter nozzle should be no longer than 2"...
  • Seite 14 ● The peak energy density is directly in front of and in line with the antenna. ● There is a signal transmitted outside the beam angle, therefore false targets may be detected. Horn antenna Flanged encapsulated antenna Threaded PVDF antenna Hygienic encapsulated antenna ① Emission cone ② Beam angle SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 15: Installation Instructions

    Mounting on a Stillpipe or Bypass Pipe See full operating instructions for further details. Installation instructions WARNING Pressure applications Danger to personnel, system and environment can result from improper installation. Improper installation may result in loss of process pressure. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 16 Special Instructions for Flanged encapsulated antenna only Note Use spring washers • Lens assembly acts as integral gasket, no other required • Use recommended torque values for tightening bolts • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 17 ● Check bolts periodically, re-torque as required. ● Use new lens, O-ring and spring washers after removal from installation. For instructions on replacing the lens, see Part replacement (Page 36). For more details, see dimension drawings in full operating instructions. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 18 Leak detection port Disassembly DANGER Pressure applications Danger to personnel, system and environment will result from improper disassembly. Never attempt to loosen, remove, or disassemble process connection while vessel contents are under pressure. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 19 The DC input terminals shall be supplied from a source providing electrical isolation between the input and output, in • order to meet the applicable safety requirements of IEC 61010-1. All field wiring must have insulation suitable for rated voltages. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 20 1. Strip the cable jacket for approximately 70 mm (2.75") from the end of the cable, and thread the wires through the gland. (If cable is routed through conduit, use only approved suitable-size hubs for waterproof applications.) 2. Connect the wires to the terminals as shown: SITRANS LR250 (FF) is not polarity sensitive. 3. Ground the device according to local regulations.
  • Seite 21 FF (H1) ③ ⑦ Configurator software LR250 FF ④ PC/laptop Configuration via Linking Device ① ⑤ Controller HSE/H1 Linking Device ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Configurator software LR250 FF ④ PC/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 22 5.3.1 Configuration with Foundation Fieldbus for hazardous areas Configuration via Gateway ① ⑤ Controller Ex ia type HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Configurator software LR250 FF ④ PC/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 23 FF (H1) ③ ⑦ Configurator software LR250 (FF) ④ PC/laptop Configuration via PCI/PCMCIA Card ① ④ PCI/PCMCIA bus Ex ia type H1 Interface ② ⑤ Configurator software FF (H1) ③ ⑥ PC/laptop LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 24: Non-Sparking Wiring

    5.3.3 Non-sparking wiring ① ATEX certificate The ATEX certificate listed on the nameplate can be downloaded from our website: Product page (http://www.siemens.com/LR250) Go to: Support > Installation drawings > Level measurement > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 25 ● Aluminium, magnesium, titanium or zirconium may be used at the accessible surface of the equipment. In the event of rare incidents, ignition sources due to impact and friction sparks could occur. This shall be considered when the SITRANS LR250 FF is being installed in locations that specifically require Equipment Protection level Ga or Da.
  • Seite 26: The Lcd Display

    Ensure device is properly closed before returning to operation. Programming SITRANS LR250 Out of the box, SITRANS LR250 will not begin measurements, and all blocks will be Out of Service until the device has been configured via the local user interface (LUI), or a remote configuration tool.
  • Seite 27 For a complete list of the device status icons that appear on the LCD display, as well as what they mean, please refer to the Diagnosing and Troubleshooting section of the full operating instructions. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 28 Do not expose to temperatures beyond the specified temperature range. • Do not incinerate. • Do not crush, puncture or open cells or disassemble. • Do not weld or solder to the battery’s body. • Do not expose contents to water. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 29 RIGHT arrow opens PROGRAM mode. Opens the top level menu. UP or DOWN arrow toggles between AIFB 1 and Identifies which AIFB is the source of the displayed AIFB 2. value. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 30 PROGRAM mode within the last 10 minutes, or menu level 1 if power has been cycled since then. ① ② ③ Handheld programmer Display Maximum distance: 300 mm ( 1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 31 Edit mode. The current selection is highlighted. Scroll to a new selection. ● Press RIGHT arrow to accept it. The LCD returns to parameter view and displays the new selection. ① ② ③ Parameter name Parameter number Current selection SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 32 ● Key in a new value. ● Press RIGHT arrow to accept it. Press RIGHT arrow to accept it.The LCD returns to parameter view and displays the new selection. ① ② ③ Parameter name Parameter number Current selection SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 33 Decimal point Numeric • editing Captures the current path [see Secondary Value • (4.11.)] Plus or minus sign Numeric Changes the sign of the entered value. editing Numeral Numeric Enters the corresponding character. editing SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 34 (whichever is greater). Options Response rate Fill rate per Minute (2.3.8.2.)/ (2.3.8.1.) Empty rate per Minute (2.3.8.3.) SLOW 0.1 m/min (0.32 ft/min) 1.0 m/min (3.28 ft/min) FAST 10.0 m/min (32.8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 35 The point from which High and Low Calibration points are referenced: see Dimension Drawings. Low calibration point Distance from Sensor Reference to Low Calibration Point: usually process empty level. (See Operation for an illustration.) Values Range: 0.00 to 20.00 m SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 36: Remote Operation

    BACK, CANCEL, FINISH (Display returns to 1.1 Quick Start Wiz menu when Quick Start is successfully completed.) Press DOWN arrow (Finish). Then press LEFT arrow to return to Measurement mode. SITRANS LR250 is now ready to operate. Remote operation SITRANS Communications: FOUNDATION FIELDBUS ●...
  • Seite 37: Maintenance And Repair Work

    If working on an energized device is necessary, ensure that the environment is dry. • Make sure when carrying out cleaning and maintenance work that no moisture penetrates the inside of the device. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 38 Replacing the antenna Changing to a different antenna type may be performed by a Siemens authorized repair center or personnel. If the electronics or enclosure require replacement due to damage or failure, please ensure the correct antenna version is used, otherwise a re-calibration will need to be performed by Siemens authorized personnel.
  • Seite 39: Technical Data

    Technical data Note Siemens makes every attempt to ensure the accuracy of these specifications but reserves the right to change them at • any time. For a complete listing, including Approvals, see the full operating instructions. Note The maximum temperature is dependent on the process connection, antenna materials, and vessel pressure. For more •...
  • Seite 40: Technical Support

    Local contact person (http://www.siemens.com/automation/partner) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Seite 41: Mentions Légales

    ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Seite 42: Utilisation Prévue

    Introduction Utilisation des instructions LR250 FF Remarque Ces instructions de service concernent uniquement les appareils SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus). FOUNDATION™ Fieldbus est une marque déposée de Fieldbus Foundation. Technical publications Le respect de ces instructions constitue une garantie de la mise en place optimale, de la précision et de la fiabilité de l'appareil.
  • Seite 43: Informations Supplémentaires

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Seite 44: Conformité Fcc

    Modifications incorrectes de l'appareil Toute modification incorrecte de l'appareil peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement. Tout changement ou modification effectuée sans l’accord préalable de Siemens peut remettre en cause les droits • d’utilisation de l'appareil.
  • Seite 45 • Le SITRANS LR250 est un radar 25 GHz à impulsions, en technologie 2 fils. Conçu pour la mesure en continu de liquides et de boues liquides dans les cuves de stockage présentant pression et températures élevées, il convient aux plages de mesure jusqu’à...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité...
  • Seite 47 Directive Européenne 97/23/CE concernant les appareils sous pression Les transmetteurs de niveau Siemens équipés de raccords process type bride, fileté ou clamp sanitaire ne sont pas équipés d'un boîtier résistant à la pression et ne rentrent pas dans le cadre de la Directive Equipements sous Pression en tant qu'accessoires de pression ou de sécurité...
  • Seite 48: Emplacement De Montage

    Lors du montage, orienter la partie frontale ou postérieure de l'appareil vers la paroi ou l'obstacle le plus proche. • Ne pas tourner le boîtier après la programmation et l’étalonnage de la cuve. Ceci peut entraîner des erreurs associées à • la variation de la polarité de l’impulsion transmise. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 49 DN150 (6"). Seules des longueurs moins importantes sont recommandées pour des diamètres plus petits. ● Lors de l'installation du SITRANS LR250 avec raccord process hygiénique, installer l'antenne selon les bonnes pratiques d'hygiène sur une rehausse dont le ratio maximum longueur/diamètre est 1:1. Par exemple, la longueur d'une rehausse de diamètre 2"...
  • Seite 50 ● La transmission d'un signal extérieur à l'angle du faisceau fait obstacle et entraîne des échos parasites. Antenne conique Antenne encapsulée, avec bride Antenne PVDF, raccord fileté Antenne encapsulée, raccord hygiénique ① Cône d’émission ② Angle du faisceau SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 51: Consignes Pour L'installation

    Pour plus de détails se reporter à la version intégrale des instructions de service. Consignes pour l'installation ATTENTION Applications avec pression L'installation incorrecte peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement. L'installation incorrecte peut entraîner une perte de pression dans le process. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 52 Instructions spéciales pour l'antenne encapsulée avec bride uniquement Remarque Prévoir des rondelles-ressorts • La lentille intégrée agit comme un joint d'étanchéité suffisant • Respecter le couple de serrage indiqué pour les boulons • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 53 Le démontage de l'appareil après l'installation nécessite le remplacement de la lentille, du joint torique et des rondelles à ressort. Pour plus de détails sur le remplacement de la lentille, voir Remplacement de pièces (Page 72). Pour plus de détails, se reporter aux dessins cotés dans la version intégrale des instructions de service. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 54 Applications avec pression Un démontage incorrect entraînera un danger pour le personnel, le système et l'environnement. N'essayez jamais de desserrer, retirer ou démonter le raccord process lorsque l’intérieur de la cuve est sous pression. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 55 Raccordement des bornes : Raccordez les bornes conformément au schéma de branchement. Raccordez d'abord le • conducteur PE/de terre. Raccordement du SITRANS LR250 ATTENTION Raccordement incorrect à la source d’alimentation Le raccordement incorrect à l'alimentation peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement.
  • Seite 56 étanches, résistants à l'eau.) 2. Connecter les câbles aux borniers tel qu’illustré : SITRANS LR250 (FF) est insensible à la polarité. 3. Effectuer la mise à la terre suivant les dispositions réglementaires locales.
  • Seite 57 LR250 FF ④ PC/portable Configuration avec un dispositif de liaison ① ⑤ Unité de contrôle Dispositif de liaison HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Logiciel de configuration LR250 FF ④ PC/portable SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 58 Configuration avec Foundation Fieldbus pour zones dangereuses Configuration avec la passerelle (Gateway) ① ⑤ Unité de contrôle HSE/H1 type Ex ia ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Logiciel de configuration LR250 FF ④ PC/portable SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 59 ③ ⑦ Logiciel de configuration LR250 (FF) ④ PC/portable Configuration via carte PCI/PCMCIA ① ④ Bus PCI/PCMCIA Interface H1 type Ex ia ② ⑤ Logiciel de configuration FF (H1) ③ ⑥ PC/portable LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 60 Câblage anti-étincelles ① Certificat ATEX Le certificat ATEX indiqué sur la plaque signalétique est disponible sur notre site web : Page produit (http://www.siemens.com/LR250) Consulter : Support > Installation drawings > Level measurement > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 61 ● La surface accessible du système peut inclure des parties en aluminium, magnésium, titanium ou zirconium. Dans certains cas rares les impacts et les étincelles statiques à l’origine d’une inflammation peuvent se produire. Ces considérations s’appliquent particulièrement à l’utilisation du SITRANS LR250 FF dans les applications qui requièrent des systèmes avec niveau de protection Ga ou Da.
  • Seite 62: Mise En Service

    Programmation du SITRANS LR250 Une fois l'installation terminée, le SITRANS LR250 ne déclenche pas les mesures et les blocs sont Hors Service jusqu'à la configuration de l'appareil avec l'interface locale pour l'utilisateur (LUI) ou un outil de configuration à distance.
  • Seite 63 ● La largeur et la position de la bande item dans la barre de menu reflètent la longueur du menu et la position approximative de l'item actuel dans la liste. ● Plus la bande est large, plus le nombre d'items est réduit. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 64 • Ne pas les incinérer. • Ne pas écraser, percer ou ouvrir les cellules ni les démonter. • Ne pas souder le corps des piles. • Ne pas exposer le contenu à l'eau. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 65 La flèche DROITE permet d'accéder au mode Ouverture du menu, niveau supérieur. PROGRAM Les flèches HAUT ou BAS permettent de basculer Identifie le AIFB à l'origine de la valeur affichée. entre AIFB 1 et AIFB 2. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 66 PROGRAM durant les 10 dernières minutes, ou au niveau de menu 1 lorsque l’appareil a été arrêté, puis remis sous tension. ① Programmateur portatif ② Affichage ③ Distance maximale : 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 67 à une nouvelle valeur sélectionnée. ● Appuyer sur la flèche DROITE pour valider. L'affichage LCD revient aux paramètres et indique la nouvelle valeur sélectionnée. ① ② ③ Nom du paramètre Numéro de paramètre Sélection actuelle SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 68 Pour confirmer une valeur modifiée, appuyer sur la flèche DROITE. L'affichage LCD revient aux paramètres et indique la nouvelle valeur sélectionnée. ① ② ③ Nom du paramètre Numéro de paramètre Sélection actuelle SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 69 Accès à l'assistant de mise en service via le programmateur portatif Menus des paramètres Remarque Pour une liste exhaustive des paramètres, des instructions correspondantes et des dessins côtés consulter la version intégrale des instructions de service. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 70 Temps de réponse Vitesse de remplissage par minute (2.3.8.2.)/ (2.3.8.1.) Vitesse de vidange par minute (2.3.8.3.) SLOW (Lent) 0,1 m/min (0.32 ft/min) MED (Moyen) 1,0 m/min (3.28 ft/min) FAST (Rapide) 10,0 m/min (32.8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 71 Point d'étalonnage minimum Distance entre le point de référence du capteur et le point d'étalonnage min. : généralement le niveau process vide. (cf. Fonctionnement pour plus de détails.) Valeurs Plage : 0,00 à 20,00 m SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 72: Commande À Distance

    Entretien et maintenance Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. • PRUDENCE Annuler le verrouillage des touches Une modification incorrecte des paramètres peut avoir une répercussion sur la sécurité du procédé.
  • Seite 73: Maintenance Et Réparation

    Si une intervention sur un appareil sous tension est nécessaire, assurez-vous que l'environnement est sec. • Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil lors des travaux de nettoyage et de maintenance. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 74: Remplacement De Pièces

    être remplacés sans nécessiter un réétalonnage, en respectant le type et les dimensions des pièces d'origine. Remplacement de l'antenne L'installation d'une antenne différente peut être réalisée par un centre de réparation agréé Siemens. Lors du remplacement de l'électronique ou du boîtier suite à un endommagement ou à un dysfonctionnement, il est important de vérifier la compatibilité...
  • Seite 75: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Remarque Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve • le droit d’apporter des modifications à tout moment. Pour une liste exhaustive, y compris des homologations, se reporter à la version intégrale des instructions de service.
  • Seite 76: Assistance Technique

    Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 77: Rechtliche Hinweise

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Seite 78: Zweck Des Gerätehandbuchs Lr250 Ff

    Die ausführliche Betriebsanleitung steht auf unserer Website zum Download zur Verfügung: Produktseite (http://www.siemens.de/LR250) Um ein gebundenes Exemplar zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren zuständigen Siemens Ansprechpartner. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zur Messung von Messstoffen gemäß den Informationen in der Betriebsanleitung bestimmt.
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch beschränkt.
  • Seite 80 Unsachgemäße Veränderungen am Gerät Unsachgemäße Veränderungen am Gerät können Gefahren für das Personal, das System und die Umwelt mit sich bringen. Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Siemens genehmigt wurden, kann die Berechtigung • für den Betrieb dieses Geräts erlöschen.
  • Seite 81: Unsachgemäße Änderungen Am Gerät

    Geräteausführungen und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Inbetriebnahme, des Betriebs, der Wartung oder des Betriebs in Anlagen berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, die in dieser Anleitung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an die örtliche Siemens-Niederlassung oder Ihren Siemens-Ansprechpartner. Hinweis Einsatz unter besonderen Umgebungsbedingungen Insbesondere wird empfohlen, sich vor dem Einsatz des Geräts unter besonderen Umgebungsbedingungen, z.
  • Seite 82: Sitrans Lr250 Übersicht

    • Gerätehandbuchs betrieben wird. SITRANS LR250 ist ein 25 GHz Pulsradar-Füllstandmessumformer in Zweileiter-Technik für Messbereiche bis 20 Meter (66 ft). Er eignet sich für die kontinuierliche Überwachung von Flüssigkeiten und Schlämmen in Lagerbehältern bei hohen Temperaturen und Druck. Er ist die ideale Lösung für kleine Behälter, Medien wie Chemikalien, Nahrungsmittel, Getränke, Lösungsmittel (auch korrosive und aggressive Stoffe), sowie Medien mit niedriger Dielektrizitätszahl.
  • Seite 83: Anwendungen Unter Druck

    Sender, normalerweise unter Ausschluss des Elektronikgehäuses.) Falls das Gerätegehäuse ausgetauscht werden soll, muss das TAG-Schild am Prozessanschluss auf das Austauschgerät übertragen werden. Jedes SITRANS LR250 Gerät ist hydrostatisch getestet. Es erfüllt oder übertrifft die Anforderungen des „ASME Boiler and •...
  • Seite 84: Anforderungen An Den Einbauort

    Richten Sie bei der Montage die Vorder- oder Rückseite des Geräts zur nächsten Behälterwand bzw. zum nächsten • Hindernis hin aus. Sobald Sie die Programmierung und Kalibrierung des Geräts vorgenommen haben, darf das Gehäuse nicht mehr gedreht • werden; dies könnte Fehler durch eine Polaritätsverlagerung des Sendeimpulses verursachen. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 85: Design Des Montagestutzens

    Durchmesser von DN150 (6"). Für kleinere Durchmesser werden ausschließlich geringere Höhen empfohlen. ● Es hat sich in der Praxis bewährt, den SITRANS LR250 mit Hygieneanschluss ausschließlich auf Montagestutzen mit einem maximalen Verhältnis (Höhe/Durchmesser) von 1:1 zu installieren. Beispiel: Ein Montagestutzen von 2" (DN50) Durchmesser sollte nicht höher als 2"...
  • Seite 86 ● Am größten ist die Energiedichte direkt vor und in einer Linie mit der Antenne. ● Da es auch außerhalb des Öffnungswinkels zu einer Signalübertragung kommt, können störende Zielobjekte wahrgenommen werden. Hornantenne Gekapselte Antenne mit Flanschanschluss PVDF-Antenne mit Gewindeanschluss Gekapselte Antenne mit Hygieneanschluss ① Radarkegel ② Öffnungswinkel SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 87 Oberfläche des Messstoffs erreichen können. Zugang für die Programmierung ● Sorgen Sie für einen einfachen Zugang zum Ablesen der Anzeige und zur Programmierung über das Handprogrammiergerät. Montage auf einem Schwallrohr oder Bypassrohr Nähere Angaben in der Betriebsanleitung. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 88: Gewindeausführungen

    1. Vor Einbau des Geräts ist es wichtig, die Übereinstimmung der Gewinde zu überprüfen, um eine Beschädigung zu vermeiden. 2. Schrauben Sie das Gerät in den Prozessanschluss und ziehen Sie es von Hand oder mit einem Schlüssel an. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 89: Flanschausführungen

    ASME B16.5, Class 150 2" 30 – 50 3" 50 – 70 4" 40 – 60 6" 70 – 90 EN1092-1, PN16 / DN50/50A 30 – 50 JIS B 2220, 10K DN80/80A DN100/100A DN150/150A 60 – 80 SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 90 ● Nach einem Ausbau erneuern Sie die Linse, den O-Ring und die Federringe. Anweisungen zum Ersetzen der Linse finden Sie unter Ersatz von Teilen (Seite 110). Weitere Angaben finden Sie in den Maßzeichnungen der ausführlichen Betriebsanleitung. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 91: Hygiene-Ausführungen

    • einer reinigbaren Dichtung verwendet werden, konform mit den speziellen Prozessanschlüssen (z. B. DIN 11864-3). Bohrung zur Leckageerkennung der gekapselten Antenne mit Hygieneanschluss ① Orientierungsmarke für die Bohrung zur Leckageerkennung ② Bohrung zur Leckageerkennung SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 92 Netzstecker: Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose einen Schutzleiteranschluss hat. Prüfen Sie, ob • Schutzleiteranschluss von Steckdose und Netzstecker zueinander passen. Anschlussklemmen: Schließen Sie die Klemmen gemäß dem Klemmenbelegungsplan an. Schließen Sie den • Schutzleiter zuerst an. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 93: Sitrans Lr250 Anschließen

    Blindverschraubung (IP68) Erdungsklemme ③ Optionale Kabelverschraubung (oder NPT-Kabeleinführung) a) b) Kann im Lieferumfang enthalten sein. Bei einer Kabeleinführung über Schutzrohr verwenden Sie nur zugelassene Rohrverschraubungen geeigneter Größe für wassergeschützte Applikationen. Nicht anwendbar auf 3-A-zertifizierte Geräteausführung. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 94 Kabelverschraubung ein. (Bei einer Kabeleinführung über Schutzrohr (Conduit) verwenden Sie nur zugelassene Rohrverschraubungen geeigneter Größe für wassergeschützte Applikationen.) 2. Anschluss der Drähte wie abgebildet: SITRANS LR250 (FF) ist verpolungsgeschützt. 3. Nehmen Sie die Erdung des Geräts entsprechend lokaler Richtlinien vor.
  • Seite 95 Controller HSE/H1 Linking Device ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfigurationssoftware LR250 FF ④ PC/Laptop Konfiguration mit PCI/PCMCIA-Karte ① ④ Konfigurationssoftware H1-Schnittstelle ② ⑤ PC/Laptop FF (H1) ③ ⑥ PCI/PCMCIA-Bus LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 96: Anschlussmethoden Bei Einbau In Ex-Bereichen

    FF (H1) ③ ⑦ Konfigurationssoftware LR250 FF ④ PC/Laptop Konfiguration mit Linking Device ① ⑤ Controller HSE/H1 Linking Device, Ex ia ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfigurationssoftware LR250 (FF) ④ PC/Laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 97 Konfiguration mit PCI/PCMCIA-Karte ① ④ PCI/PCMCIA-Bus H1-Schnittstelle, Ex ia ② ⑤ Konfigurationssoftware FF (H1) ③ ⑥ PC/Laptop LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 98: Anschlussmethode Eigensicher

    5.3.3 Anschlussmethode nicht funkend (Non-Sparking) ① ATEX-Zertifikat Das auf dem Typenschild aufgeführte ATEX-Zertifikat steht auf unserer Website zum Download zur Verfügung: Produktseite (http://www.siemens.de/LR250) Gehen Sie zu: Support > Installationszeichnungen > Füllstandmessung > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 99: Vorschriften Bezüglich Installationen In Explosionsgefährdeten Bereichen

    ● Auf der zugänglichen Oberfläche des Betriebsmittels kann Aluminium, Magnesium, Titan oder Zirkon verwendet werden. In seltenen Fällen können Zündquellen aufgrund einer Funkenbildung durch Aufprall und Reibung auftreten. Dies muss berücksichtigt werden, wenn SITRANS LR250 FF in Bereichen installiert wird, die ausdrücklich Betriebsmittel mit Schutzniveau Ga oder Da erfordern.
  • Seite 100: Programmieren Des Sitrans Lr250

    Prüfen, dass das Gerät gut geschlossen ist, bevor es wieder in Betrieb genommen wird. Programmieren des SITRANS LR250 Bei der ersten Inbetriebnahme startet SITRANS LR250 nicht sofort mit den Messungen; alle Blöcke sind Außer Betrieb, bis das Gerät mit der lokalen Benutzeroberfläche (LUI) oder einem Werkzeug zur Fernprojektierung konfiguriert wird.
  • Seite 101: Die Lcd-Anzeige

    ● Die Höhe und relative Position des Eintragsbalkens auf der Menüleiste gibt die Länge der Menüliste, sowie die ungefähre Position des aktuellen Eintrags in der Liste an. ● Je höher der Balken, desto weniger Einträge. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 102: Zustandssymbole Des Geräts

    • Nicht verbrennen. • Die Zellen dürfen nicht gequetscht, durchstochen oder zerlegt werden. • Am Batteriekörper dürfen keine Löt- oder Schweißarbeiten durchgeführt werden. • Der Inhalt darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 103 In diesem Fall erscheint die oberste Menü-Ebene. RECHTS-Pfeil öffnet den PROGRAMMIER-Modus. Öffnet die oberste Menü-Ebene. Pfeil nach OBEN oder UNTEN zum Umschalten Kennzeichnet den AEFB, der Quelle des angezeigten zwischen AEFB 1 und AEFB 2. Werts ist. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 104: Programmieren Über Handprogrammiergerät

    öffnet die im PROGRAMMIER-Modus innerhalb der letzten 10 Minuten zuletzt angezeigte Menü-Ebene oder Menü-Ebene 1, wenn das Gerät seither aus- und wieder eingeschaltet wurde. ① Handprogrammiergerät ② Anzeige ③ Maximaler Abstand: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 105 Bearbeitungsmodus zu starten. Die aktuelle Auswahl ist hervorgehoben. Blättern Sie auf eine neue Auswahl. ● Drücken Sie den RECHTS-Pfeil zur Bestätigung. Das LCD kehrt auf die Parameteransicht zurück und zeigt die neue Auswahl an. ① ② ③ Parametername Parameternummer Aktuelle Auswahl SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 106 ● Geben Sie einen neuen Wert ein. ● Drücken Sie den RECHTS-Pfeil zur Bestätigung. Drücken Sie den RECHTS-Pfeil zur Bestätigung. Das LCD kehrt auf die Parameteransicht zurück und zeigt die neue Auswahl an. ① ② ③ Parametername Parameternummer Aktuelle Auswahl SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 107: Schnellstartassistent Über Das Handprogrammiergerät

    Ändert das Vorzeichen des eingegebenen Werts. Zeichen Bearbeitung Ziffern Numerische Eingabe des entsprechenden Zeichens. Bearbeitung 6.2.5 Schnellstartassistent über das Handprogrammiergerät Parametermenüs Hinweis Eine Liste aller Parameter mit Anweisungen, sowie Maßzeichnungen finden Sie in der ausführlichen Betriebsanleitung. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 108 Geschwindigkeit beim Befüllen oder Entleeren (es gilt der größere Wert) gerade etwas übersteigen. Optionen Reaktionszeit (2.3.8.1.) Befüllgeschwindigkeit pro Minute (2.3.8.2.)/ Entleergeschwindigkeit pro Minute (2.3.8.3.) LANGSAM 0,1 m/min (0.32 ft/min) MITTEL 1,0 m/min (3.28 ft/min) SCHNELL 10,0 m/min (32.8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 109 Nähere Angaben finden Sie unter Material (2.3.5.). ① ④ Leerraum Oberer Kalibrierungspunkt (Vollpunkt des Prozesses) ② ⑤ Füllstand Sensor-Bezugspunkt ③ ⑥ Abstand Unterer Kalibrierungspunkt (Nullpunkt des Prozesses) Punkt, auf den sich der Untere und Obere Kalibrierungspunkt bezieht: siehe Maßzeichnungen. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 110 Betriebsanleitung. Instandhaltung und Wartung Grundlegende sicherheitstechnische Hinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur des Geräts Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. • VORSICHT Tastensperre aufheben Unsachgemäße Änderungen der Parameter können die Prozesssicherheit beeinflussen. Stellen Sie sicher, dass bei Geräten für sicherheitstechnische Anwendungen nur autorisiertes Personal die •...
  • Seite 111: Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    Vermeiden Sie Arbeiten am Gerät, wenn das Gerät unter Spannung steht. • Wenn Arbeiten unter Spannung erforderlich sind, sorgen Sie für eine trockene Umgebung. • Achten Sie darauf, dass während Reinigungs- und Wartungsarbeiten keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangt. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 112: Gerätereparatur Und Haftungsausschluss

    Neukalibrierung erforderlich, vorausgesetzt das Ersatzmaterial ist gleicher Art und Größe. Ersetzen der Antenne Der Austausch der Antenne kann von einem genehmigten Siemens Reparaturzentrum oder von befugtem Siemens Personal durchgeführt werden. Wenn die Elektronik oder das Gehäuse in Folge einer Beschädigung oder Störung ersetzt werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass die richtige Antennenausführung verwendet wird.
  • Seite 113: Technische Daten

    Technische Daten Hinweis Siemens ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten zu gewährleisten, behält sich jedoch jederzeit das Recht • auf Änderung vor. Eine vollständige Liste, einschließlich der Zulassungen, finden Sie in der ausführlichen Betriebsanleitung. Hinweis Die maximale Temperatur hängt von Prozessanschluss, Antennenwerkstoff und Behälterdruck ab. Genauere Angaben •...
  • Seite 114: Technischer Support

    ● Informationen über Vor-Ort-Service, Reparaturen, Ersatzteile und vieles mehr steht für Sie unter der Rubrik "Leistungen" bereit. Weitere Unterstützung Bitte wenden Sie sich an Ihre örtlichen Siemens Ansprechpartner und Vertretungen, wenn Sie zusätzliche Fragen zu dem Gerät haben. Finden Sie Ihre Kontaktperson unter: Örtlicher Ansprechpartner (http://www.siemens.com/automation/partner)
  • Seite 115: Instrucciones De Servicio Resumidas

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Seite 116: Uso Previsto

    Introducción Utilización del manual LR250 FF Nota Este manual se refiere únicamente al SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus). FOUNDATION™ Fieldbus es una marca registrada de Fieldbus Foundation. Technical Publications Siga estas sencillas instrucciones para una instalación rápida y simple del sistema, con máxima precisión y fiabilidad.
  • Seite 117: Información De Seguridad

    ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Seite 118 ADVERTENCIA Modificaciones incorrectas del dispositivo Las modificaciones incorrectas del dispositivo pueden poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Siemens anularán la autoridad del usuario para utilizar • el equipo.
  • Seite 119 Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Seite 120: Instalación Y Montaje

    SITRANS LR250 es un transmisor de nivel radar pulsado a 2 hilos, frecuencia 25 GHz, para la medición de nivel continua de líquidos y lodos en depósitos de almacenamiento. Apropiado para rangos de medida hasta 20 metros (66 ft) y aplicaciones con presión y temperaturas extremas.
  • Seite 121 En caso de que sea necesario sustituir el conjunto, la etiqueta en la conexión al proceso se transferirá al equipo de sustitución. Los equipos SITRANS LR250 se someten a pruebas hidrostáticas, y cumplen o superan los requisitos del Código ASME •...
  • Seite 122: Montaje Correcto

    No intentar girar la carcasa después de la programación y del ajuste de la forma del depósito. De lo contrario puede • producirse un error provocado por un cambio de polaridad del impulso transmitido. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 123 DN150 (6"). Para diámetros inferiores sólo se recomiendan longitudes inferiores. ● Al instalar el SITRANS LR250 con conexión al proceso higiénica, es importante observar buenas prácticas de higiene. Asegúrese de que la relación longitud/diámetro máxima de la tubuladura utilizada para instalar la antena no sea superior a 1:1.
  • Seite 124 ● Señal transmitida fuera del ángulo de haz, pueden detectarse obstáculos y no la superficie del producto. Antena de bocina Antena con brida, encapsulada Antena con conexión roscada de PVDF Antena higiénica encapsulada ① Cono de emisión ② Ángulo de dispersión del haz SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 125: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Aplicaciones con presión La instalación incorrecta puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. La instalación incorrecta puede dar lugar a una pérdida de presión en el proceso. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 126 Instrucciones especiales sólo para la antena con brida encapsulada Nota Utilizar arandelas elásticas • El conjunto de lente actúa como una junta integrada, no se requiere otra junta. • Apretar los tornillos observando los pares de apriete recomendados • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 127 ● Al desmontar el conjunto de la instalación es necesario sustituir la lente, la junta tórica y las arandelas elásticas. Para instrucciones sobre cómo sustituir la lente, consulte Sustitución de piezas (Página 146). Para más detalles consulte los croquis acotados en las instrucciones de servicio completas. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 128 Aplicaciones con presión El desmontaje incorrecto puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente. No intente nunca soltar, retirar o desarmar conexiones del proceso mientras el contenido del depósito está bajo • presión. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 129 Bornes de conexión: conecte los bornes de acuerdo con el diagrama de conexión. Primero conecte el conductor de • protección/tierra. Conexión del SITRANS LR250 ADVERTENCIA Conexión incorrecta a la fuente de alimentación La conexión incorrecta a la fuente de alimentación puede poner en peligro el personal, el equipo y el ambiente.
  • Seite 130 2. Conecte los cables a los terminales como se muestra en la figura: SITRANS LR250 (FF) es insensible a la polaridad. 3. Conecte el dispositivo a tierra siguiendo las disposiciones locales.
  • Seite 131 ⑦ Software configurador LR250 FF ④ PC/portátil Configuración con un dispositivo de enlace ① ⑤ Regulador Dispositivo de enlace HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Software configurador LR250 FF ④ PC/portátil SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 132 5.3.1 Configuración con Foundation Fielbus para zonas peligrosas Configuración con Gateway ① ⑤ Regulador HSE/H1 tipo Ex ia ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Software configurador LR250 FF ④ PC/portátil SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 133 FF (H1) ③ ⑦ Software configurador LR250 (FF) ④ PC/portátil Configuración con tarjeta PCI/PCMCIA ① ④ Bus PCI/PCMCIA Interfaz H1 tipo Ex ia ② ⑤ Software configurador FF (H1) ③ ⑥ PC/portátil LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 134 ① Certificado ATEX El certificado ATEX indicado en la placa de características se puede descargar en nuestra página web: Página del producto (http://www.siemens.com/LR250) en: Support > Installation drawings > Level measurement > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 135 Estos factores deben tenerse en cuenta a la hora de instalar el SITRANS LR250 FF en lugares que requieren específicamente dispositivos con nivel de protección Ga o Da.
  • Seite 136: Puesta En Marcha

    Programación del SITRANS LR250 Las mediciones del SITRANS LR250 no empiezan inmediatamente después de la instalación. Todos los bloques estarán Fuera de Servicio hasta que el dispositivo se haya configurado con la interfaz de usuario local (LUI) o con una herramienta de configuración remota.
  • Seite 137: Pantalla De Cristal Líquido

    ● El ancho y la posición de la banda ítem en la barra de menús indican la longitud de la lista de menús y la posición del ítem seleccionado. ● Si la barra es más ancha indica que la lista de ítems es más corta. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 138 No exponer a temperaturas que excedan el rango especificado de temperaturas. • No incinerar. • No triturar, perforar ni abrir las celdas, ni desensamblar. • No soldar el cuerpo de la batería. • No exponer el contenido al agua. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 139 PROGRAM. Se mostrará el menú de nivel superior. La flecha DERECHA abre el modo PROGRAM. Abre el menú de nivel superior. La flecha ARRIBA o ABAJO permite alternar entre Identifica el AIFB fuente del valor indicado. AIFB 1 y AIFB 2. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 140 último nivel de menú visualizado en modo PROGRAM durante los últimos 10 minutos, o el menú nivel 1 si se ha vuelto a encender el dispositivo. ① Programador portátil ② Pantalla ③ Distancia máxima: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 141 ● Pulse la flecha DERECHA para aceptar la selección. La pantalla de visualización LCD vuelve a la visualización de parámetros. Aparece la nueva selección. ① ② ③ Nombre del parámetro Número de parámetro Selección actual SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 142 Pulse la flecha DERECHA. La pantalla de de cristal líquido vuelve a la visualización de parámetros. Aparece la nueva selección. ① ② ③ Nombre del parámetro Número de parámetro Selección actual SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 143 Acceso al Asistente de arranque rápido a través del programador portátil Menús de parámetros Nota Para obtener la lista completa de los parámetros, instrucciones correspondientes y croquis acotados consulte las instrucciones de servicio completas. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 144 (se aplica el valor más alto). Opciones Velocidad de reacción Velocidad de llenado por minuto (2.3.8.2.)/ (2.3.8.1.) Velocidad de vaciado por minuto (2.3.8.3.) SLOW (LENTA) 0.1 m/min (0.32 ft/min) 1.0 m/min (3.28 ft/min) FAST (RAPIDA) 10,0 m/min (32.8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 145 Punto desde el cual son referenciados los puntos de calibración máximo y mínimo: consulte Croquis acotados. Punto de calibración mínimo Distancia desde el punto de referencia sensor hasta el punto de calibración mínimo: normalmente el nivel proceso vacío. (Consulte Funcionamiento para una ilustración.) Valores Rango: 0,00 a 20,00 m SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 146: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Información general de seguridad ADVERTENCIA No se permite la reparación del dispositivo Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. • PRECAUCIÓN Anulación del bloqueo de teclas La modificación incorrecta de los parámetros puede influir en la seguridad del proceso.
  • Seite 147 Evite trabajar en el aparato si está activado. • Si trabaja en un aparato activado asegúrese de que el entorno esté seco. • Al realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 148: Sustitución De Piezas

    Cambio de la antena El cambio de tipo de antena puede ser realizado por personal autorizado o por un centro de asistencia Siemens. En caso de necesitar sustituir la electrónica o la carcasa por causa de daño o fallo, asegúrse de que utiliza la versión correcta de la antena, de lo contrario el personal autorizado Siemens deberá...
  • Seite 149: Datos Técnicos

    Datos técnicos Nota Siemens hace todo lo posible para garantizar la exactitud de estas especificaciones y se reserva el derecho a • modificarlas en cualquier momento. Para obtener la lista completa, así como las Aprobaciones, consulte las instrucciones de servicio completas.
  • Seite 150: Asistencia Técnica

    ● Encontrará información sobre el servicio más próximo, reparaciones, repuestos, y mucho más en el apartado "Servicio in situ". Soporte adicional Por favor contacte con el representante y las oficinas Siemens de su localidad si tiene más preguntas relacionadas con el dispositivo. Encontrará a su persona de contacto en: Persona de contacto local (http://www.siemens.com/automation/partner)
  • Seite 151 Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Seite 152: Uso Designato

    Introduzione Uso del manuale LR250 FF Nota Il presente manuale si riferisce solo al dispositivo SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus). FOUNDATION™ Fieldbus è un marchio della Fieldbus Foundation. Pubblicazioni tecniche E' fondamentale attenersi alle presenti istruzioni operative per garantire un'installazione rapida, senza problemi, e la massima precisione del dispositivo.
  • Seite 153: Informazioni Di Sicurezza

    Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Seite 154: Simboli Di Sicurezza

    Solo per installazioni negli USA: Regole FCC (Federal Communications Commission) AVVERTENZA Modifiche errate del dispositivo Le modifiche errate del dispositivo possono causare danni agli operatori, all'impianto e all'ambiente. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Siemens possono rendere nulla l'autorizzazione • dell'utente all'utilizzo dell'apparecchio stesso. Nota Questo apparecchio è...
  • Seite 155: Utilizzo In Aree Pericolose

    Prima di utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali difficili, ad es. in un impianto nucleare, o in caso di utilizzo a scopi di ricerca e di sviluppo, si consiglia di rivolgersi al proprio rappresentante Siemens o al proprio reparto applicazioni.
  • Seite 156 Il SITRANS LR250 è un trasmettitore di livello a 2 fili con radar a impulsi 25 GHz per la sorveglianza continua di liquidi e fanghi in serbatoi di stoccaggio, anche con temperature e pressioni elevate, a una distanza massima di 20 metri (66 ft). Ideale per serbatoi di piccole dimensioni e materiali quali sostanze chimiche, generi alimentari, bevande, solventi (inclusi quelli corrosivi o aggressivi), e materiali con basso valore dielettrico.
  • Seite 157 Direttiva in materia di attrezzature a pressione, PED, 97/23/CE I trasmettitori di livello Siemens dotati di attacco al processo flangiato, filettato o tipo sanitario (clamp) non sono dotati di custodia resistente alla pressione e non rientrano nella sfera di applicazione della direttiva europea sulle attrezzature a pressione (vedere orientamenti della Commissione Europea, 1/8 e 1/20).
  • Seite 158: Requisiti Del Luogo Di Installazione

    • più vicino. Non ruotare la custodia dopo la programmazione e la taratura del tipo di serbatoio, in caso contrario si potrebbe verificare • un errore provocato da un cambio di polarità dell'impulso trasmesso. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 159 ● Quando si installa il SITRANS LR250 con un attacco al processo igienico, è importante seguire buone prassi igieniche installando l'antenna in un tronchetto con rapporto massimo lunghezza/diametro di 1:1. Ad esempio, un tronchetto DN50 (2") non dovrebbe avere una lunghezza superiore a 50 mm (2").
  • Seite 160 ● I segnali transmessi fuori dall'angolo del fascio possono essere riflessi da elementi che provocano interferenze. Antenna a cono Antenna flangiata incapsulata Antenna con attacco filettato in PVDF Antenna incapsulata, esecuzione igienica ① Cono di trasmissione ② Angolo del fascio SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 161: Istruzioni Di Installazione

    Per maggiori informazioni vedere le istruzioni operative complete. Istruzioni di installazione AVVERTENZA Applicazioni a pressione Un'installazione errata del dispositivo può causare danni agli operatori, all'impianto e all'ambiente. L'installazione errata può causare perdita di pressione nel processo. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 162 Istruzioni speciali solo per antenna flangiata incapsulata Nota Utilizzare rondelle elastiche • I vari componenti della lente formano una guarnizione integrale, non sono necessarie altre • Stringere i bulloni rispettando la coppia consigliata • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 163 ● La lente, la guarnizione O-ring e le rondelle elastiche devono essere sostituite se rimosse dall'installazione. Per istruzioni sulla sostituzione della lente, vedere Sostituzione di componenti (Pagina 182). Per maggiori informazioni consultare i disegni quotati forniti nelle istruzioni operative complete. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 164 Applicazioni a pressione Uno smontaggio errato del dispositivo causerà danni agli operatori, all'impianto e all'ambiente. Non tentare mai di allentare, rimuovere o smontare l'attacco al processo mentre il contenuto del serbatoio è sotto • pressione. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 165 I morsetti di ingresso DC devono essere alimentati da una fonte che fornisca l'isolamento elettrico tra ingresso e uscita, • per rispettare i requisiti di sicurezza IEC 61010-1. Tutto il cablaggio in loco deve disporre di un adeguato isolamento per le tensioni operative. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 166 2. Collegare i fili ai morsetti come indicato: SITRANS LR250 (FF) è insensibile alla polarità. 3. Effettuare il collegamento a terra del dispositivo attenendosi alle normative locali.
  • Seite 167 ③ ⑦ Software configuratore LR250 FF ④ PC/laptop Configurazione tramite dispositivo di collegamento ① ⑤ Controller Dispositivo di collegamento HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Software configuratore LR250 FF ④ PC/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 168: Cablaggio Per Installazioni In Aree Pericolose

    5.3.1 Configurazione tramite Foundation Fieldbus per aree pericolose Configurazione tramite Gateway ① ⑤ Controller HSE/H1 tipo Ex ia ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Software configuratore LR250 FF ④ PC/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 169 FF (H1) ③ ⑦ Software configuratore LR250 (FF) ④ PC/laptop Configurazione tramite scheda PCI/PCMCIA ① ④ Bus PCI/PCMCIA Interfaccia H1 tipo Ex ia ② ⑤ Software configuratore FF (H1) ③ ⑥ PC/laptop LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 170 Cablaggio antiscintilla ① Certificato ATEX E' possibile scaricare il certificato ATEX indicato sulla targhetta identificativa del dispositivo dal nostro sitio web: Pagina prodotti (http://www.siemens.com/LR250) Vedere: Support > Installation drawings > Level measurement > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 171: Istruzioni Specifiche Per Installazioni In Aree Pericolose

    Questo dovrà essere preso in considerazione se il SITRANS LR250 FF è installato in aree che richiedono il livello di protezione Ga o Da. ● L'apparecchio dovrà essere opportunamente collegato in conformità con le normative vigenti.
  • Seite 172: Messa In Servizio

    Accertarsi che l'apparecchio sia chiuso prima di tornare alla modalità di funzionamento. Programmazione SITRANS LR250 SITRANS LR250 non esegue misure e tutti i blocchi sono Fuori servizio fino a quando non viene realizzata la configurazione dell'apparecchio tramite l'interfaccia utente locale (LUI), o uno strumento di configurazione remota.
  • Seite 173: Display Lcd

    ● L'altezza e la posizione relativa delle voci di menu sulla barra dei menu indicano la lunghezza della lista dei menu e la posizione approssimativa della voce selezionata nella lista. ● Più alta è la banda minore è il numero di voci. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 174 No esporre a temperatura al di fuori del campo specificato. • Non incenerire. • Non distruggere, forare o aprire le celle né smontare. • Non effettuare saldature o brasature al corpo della batteria. • Non esporre i contenuti all'acqua. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 175 La freccia DESTRA permette di accedere alla Apre il menu livello superiore. modalità PROGRAMMA. La freccia SU o GIÙ permette di cambiare tra AIFB Identifica il blocco AIFB, origine del valore visualizzato. 1 e AIFB 2. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 176 PROGRAMMA durante gli ultimi 10 minuti, o il livello menu 1 se il dispositivo è stato riacceso. ① Programmatore portatile ② Display ③ Massima distanza: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 177 ● Premere la freccia DESTRA per accettare. Il display LCD torna alla visualizzazione parametri e visualizza il valore successivo selezionato. ① ② ③ Nome del parametro Numero del parametro Valore selezionato SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 178 ● Premere la freccia DESTRA per accettare. Premere la freccia DESTRA per accettare. Il display LCD torna alla visualizzazione parametri e visualizza il valore successivo selezionato. ① ② ③ Nome del parametro Numero del parametro Valore selezionato SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 179 Inserisce il carattere corrispondente. valori numerici 6.2.5 Procedura guidata di Avvio Rapido con il programmatore portatile Menu dei parametri Nota Per l'elenco completo dei parametri con le relative istruzioni, e disegni quotati consultare le istruzioni operative complete. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 180 Fill rate per Minute (Velocità di riempimento al minuto) (2.3.8.2.)/ (Velocità di Empty rate per Minute (Velocità di svuotamento al minuto) aggiornamento) (2.3.8.3.) (2.3.8.1.) SLOW (Lenta) 0,1 m/min (0.32 ft/min) MED (Media) 1,0 m/min (3.28 ft/min) FAST (Rapida) 10,0 m/min (32.8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 181 Punto di calibratura alto (livello processo pieno) ② ⑤ Livello Punto di riferimento sensore ③ ⑥ Distanza Punto di calibratura basso (livello processo vuoto) Punto di riferimento per il punto di calibratura alto e basso: vedere Disegni quotati. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 182: Assistenza E Manutenzione

    BACK, CANCEL, FINISH (Se l'avvio rapido è stato completato con successo, il display visualizza il menu 1.1 Quick Start Wiz, la Procedura guidata di avvio rapido.) Premere la freccia GIÙ (Fine). Premere la freccia SINISTRA per tornare alla modalità Misura. SITRANS LR250 è pronto per l'uso. Funzionamento in remoto Comunicazione SITRANS: FOUNDATION FIELDBUS ●...
  • Seite 183: Manutenzione E Riparazioni

    Pericolo di scosse elettriche. Non intervenire sul dispositivo quando è sotto tensione. • Se è necessario farlo accertarsi che l'ambiente sia asciutto. • Durante la pulizia e la manutenzione evitare che penetri umidità nel dispositivo. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 184: Sostituzione Di Componenti

    Non è necessaria la ricalibrazione. Sostituzione dell'antenna E' possibile cambiare il tipo di antenna contattando un centro di assistenza Siemens. Anche l'elettronica o la custodia dell'apparecchio possono essere sostituite se danneggiate o difettose. In questo caso è...
  • Seite 185: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nota Siemens fa ogni sforzo per garantire l'accuratezza di questi dati ma si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi • momento. Per l'elenco completo con le omologazioni consultare le istruzioni operative complete. Nota La temperatura massima dipende dall'attacco al processo, i materiali utilizzati per l'antenna e la pressione nel serbatoio.
  • Seite 186: Assistenza Tecnica

    Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Seite 187 Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Seite 188: Technische Publicaties

    Inleiding LR250 FF gebruikershandleiding Opmerking Deze handleiding geldt uitsluitend voor de SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus) versie. FOUNDATION™ Fieldbus is een handelsmerk van de Fieldbus Foundation. Technische publicaties Volg deze bedieningsinstructies op voor een snelle, probleemloze installatie en maximale nauwkeurigheid en betrouwbaarheid van uw instrument.
  • Seite 189 De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel van een vroegere of bestaande overeenkomst, toezegging of een vroegere of bestaande rechtsverhouding en is ook niet bedoeld om deze te wijzigen. Alle verplichtingen van Siemens AG blijken uit het desbetreffende koopcontract dat ook de volledige en uitsluitend geldige garantieregeling bevat. Deze overeengekomen garantiebepalingen worden in de handleiding niet uitgebreid of ingeperkt.
  • Seite 190 Onjuiste veranderingen aan het apparaat Door onjuiste modificaties aan het instrument kan er gevaar ontstaan voor personeel, het systeem en de omgeving. Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Siemens kunnen de toestemming om de • apparatuur te bedienen ongeldig maken.
  • Seite 191 Opmerking Gebruik onder speciale omgevingscondities We raden u zeer sterk aan contact op te nemen met uw Siemens vertegenwoordiger of onze afdeling voor toepassingsgebieden voordat u het apparaat onder speciale omgevingscondities gebruikt, bijvoorbeeld in kerncentrales of voor onderzoeks- en ontwikkelingsdoeleinden.
  • Seite 192: Sitrans Lr250 Overzicht

    SITRANS LR250 is een 2-draads 25 GHz pulsradar niveautransmitter voor de continue bewaking van vloeistoffen en slurries in opslagtanks, ook bij hoge druk en hoge temperatuur, tot een bereik van 20 m (66 feet). Het is ideaal voor kleine tanks, voor producten zoals chemicaliën, levensmiddelen, dranken, oplosmiddelen (inclusief die met corrosieve of agressieve...
  • Seite 193 SITRANS LR250 eenheden zijn hydrostatisch getest, waarbij (ruim) wordt voldaan aan de vereisten van de ASME "Boiler • and Pressure Vessel" norm en de Europese richtlijn voor drukapparatuur.
  • Seite 194 Richt bij montage de voorkant of de achterkant van het instrument naar de dichtstbijzijnde wand of obstructie. • Roteer de behuizing niet na het programmeren en kalibreren van de tank, anders kan er een fout optreden, veroorzaakt • door de polariteitsverschuiving van de zendpuls. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 195 ● Bij installatie van de SITRANS LR250 met een hygiënische procesaansluiting, is het een goede hygiënische gewoonte de antenne in een hoorn te plaatsen met een maximale lengte/diameter ratio van 1:1. Bijvoorbeeld, een 2" (DN50) diameter hoorn moet niet langer zijn dan 2"...
  • Seite 196 ● De piekenergiedichtheid bevindt zicht direct voor en in lijn met de antenne. ● Er wordt ook een signaal uitgezonden buiten de bundelhoek en dus kunnen er valse doelen worden gedetecteerd. Hoornantenne Geflensde ingegoten antenne PVDF antenne met schroefdraad Hygiënisch ingegoten antenne ① Zendconus ② Bundelhoek SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 197: Installatie-Instructies

    Montage op een stilling well of bypass pijp Zie de uitgebreide bedieningshandleiding voor meer details. Installatie-instructies WAARSCHUWING Druktoepassingen Onjuiste installatie zal leiden tot gevaar voor personeel, het systeem en de omgeving. Onjuiste installatie kan leiden tot verlies aan procesdruk. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 198 Speciale instructies, alleen voor geflensde ingegoten antenne Opmerking Gebruik veerringen • De lens fungeert als geïntegreerd pakking en is geen andere pakking vereist • Gebruik aanbevolen aandraaimoment voor het aandraaien van bouten • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 199 ● Gebruik nieuwe lens, O-ring en veerringen na verwijdering uit installatie. Voor instructies voor het vervangen van de lens, zie Vervangen van onderdelen (Pagina 218). Raadpleeg voor meer details de maattekeningen in de volledige gebruikershandleiding. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 200: Hygiënische Versies

    GEVAAR Druktoepassingen Onjuiste demontage zal leiden tot gevaar voor personeel, het systeem en de omgeving. Probeer nooit de procesaansluiting los te draaien, te verwijderen of te demonteren terwijl de tank onder druk staat. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 201 De DC ingangsklemmen moeten worden gevoed uit een bron die galvanisch is gescheiden tussen in- en uitgang, • teneinde te voldoen aan de geldende veiligheidsvereisten van IEC 61010-1. Alle veldbekabeling moet zijn voorzien van een isolatie die geschikt is voor nominale spanningen. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 202 (Wanneer de kabel door een doorvoer wordt gevoerd, gebruik dan uitsluitend wartels van de goede maat die zijn goedgekeurd voor waterdichte toepassingen.) 2. Sluit de draden aan op de klemmen zoals aangegeven: SITRANS LR250 (FF) is niet polariteitsgevoelig. 3. Aard het instrument conform de lokale regelgeving.
  • Seite 203 FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Configurator-software LR250 FF ④ PC/laptop Configuratie via Linking Device ① ⑤ Regelaar HSE/H1 Linking Device ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Configurator-software LR250 FF ④ PC/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 204 5.3.1 Configuratie met Foundation Fieldbus voor explosiegevaarlijke gebieden Configuratie via Gateway ① ⑤ Regelaar Ex ia type HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Configurator-software LR250 FF ④ PC/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 205 FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Configurator-software LR250 (FF) ④ PC/laptop Configuratie via PCI/PCMCIA kaart ① ④ PCI/PCMCIA bus Ex ia type H1 Interface ② ⑤ Configurator-software FF (H1) ③ ⑥ PC/laptop LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 206 5.3.3 Niet vonkende bedrading ① ATEX-certificaat Het ATEX-certificaat dat is vermeld op de typeplaat kan worden gedownload van onze website: Productpagina (http://www.siemens.com/LR250) Ga naar: Support > Installation drawings > Level measurement > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 207 ● Aluminium, magnesium, titanium of zirconium kan worden gebruikt op het toegankelijke oppervlak van de apparatuur. In het geval van zeldzame incidenten, kunnen ontstekingsbronnen als gevolg van impact en frictievonken optreden. Hier moet rekening mee worden gehouden wanneer de SITRANS LR250 FF wordt geïnstalleerd in locaties waar specifiek een beschermingsniveau Ga of Da is vereist.
  • Seite 208: Inbedrijfstelling

    Verifieer dat het instrument goed wordt gesloten voordat dit weer in bedrijf wordt genomen. Programmeren van de SITRANS LR250 Direct uit de verpakking zal de SITRANS LR250 niet beginnen met metingen, en alle blokken zullen Buiten bedrijf zijn totdat het apparaat is geconfigureerd via de lokale gebruikersinterface (LUI), of een configuratiehulpmiddel op afstand.
  • Seite 209 ① ② ③ Parameternaam Parameternummer Parameterwaarde/selectie 6.2.2 Apparaat statusiconen Raadpleeg voor een complete lijst van apparaat statusiconen die verschijnen op het display, met hun betekenis, de Diagnose en probleemoplossen sectie van de uitgebreide bedieningshandleiding. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 210 • Niet verbranden. • Plet of doorboor of open cellen niet en haal ze niet uit elkaar. • Las of soldeer niets op de batterij. • Stel de batterij niet bloot aan water. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 211 Pijl naar RECHTS opent de PROGRAM modus Opent het topniveau menu. OMHOOG of OMLAAG pijl schakelt tussen AIFB 1 Geeft aan welke AIFB de bron is van de weergegeven en AIFB 2. waarde. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 212 PROGRAM modus binnen de afgelopen 10 minuten, of menuniveau 1 wanneer de voeding sindsdien is geschakeld. ① Handprogrammer ② Display ③ Maximale afstand: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 213 ● Druk op de pijl naar RECHTS om deze te accepteren Het display keert terug naar de weergave van de parameters en toont de nieuwe selectie. ① ② ③ Parameternaam Parameternummer Huidige selectie SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 214 ● Druk op de pijl naar RECHTS om deze te accepteren Druk op de pijl RECHTS om deze te accepteren. Het display keert terug naar parameterweeergave en toont de nieuwe selectie. ① ② ③ Parameternaam Parameternummer Huidige selectie SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 215 Verandert het teken van de ingevoerde waarde. bewerking Getal Numerieke Voert het corresponderende karakter in. bewerking 6.2.5 Quick Start Wizard via de handprogrammer Parametermenu's Opmerking Raadpleeg voor een volledig overzicht van parameters met instructies, en maattekeningen, de uitgebreide bedieningshandleiding. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 216 Ledigingssnelheid per minuut (2.3.8.3.) SLOW (Langzaam) 0,1 m / min (0,32 ft / min) MED (Gemiddeld) 1,0 m / min (3,28 ft / min) FAST (Snel) 10,0 m / min (32,8 ft / min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 217 De referentiepunten voor de High en Low Calibration points : zie maatschetsen. Low Calibration Point (Laag kalibatiepunt) Afstand van de sensorreferentie tot Laag kalibratie punt: meestal het proces leeg niveau. (Zie Bediening voor een illustratie.) Waarden Bereik: 0,00 tot 20,00 m SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 218: Bediening Op Afstand

    Druk op de pijl OMLAAG (Gereed). Druk vervolgens op de pijl naar LINKS om terug te keren naar de Meet modus. De SITRANS LR250 is nu gereed voor bedrijf. Bediening op afstand SITRANS Communicatie: FOUNDATION FIELDBUS ● U heeft de uitgebreide bedieningshandleiding nodig voor de lijst van parameters die van toepassing zijn.
  • Seite 219 Let op het volgende: ● De gebruiker is verantwoordelijk voor alle wijzigingen en reparaties die aan het apparaat zijn uitgevoerd. ● Alle nieuwe onderdelen moeten worden geleverd door Siemens. ● Beperkt de reparatie uitsluitend tot defecte componenten.
  • Seite 220 Vervangen van de antenne Overschakelen naar een ander antennetype kan worden uitgevoerd door een reparatiecentrum of personeel dat door Siemens is geautoriseerd. Wanneer de elektronica of de behuizing vervangen moet worden vanwege beschadiging of storing, zorg er dan voor dat de juiste antenneversie wordt gebruikt, anders moet een herkalibratie worden uitgevoerd door personeel dat door Siemens is geautoriseerd.
  • Seite 221: Technische Gegevens

    Technische gegevens Opmerking Siemens doet haar uiterste best om er voor te zorgen dat deze specificaties nauwkeurig zijn, maar behoudt zich het • recht voor om deze te allen tijde te wijzigen. Raadpleeg voor een compleet overzicht, inclusief goedkeuringen, de uitgebreide bedieningshandleiding.
  • Seite 222: Technische Support

    Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.
  • Seite 223 Vær opmærksom på følgende: ADVARSEL Siemens’ produkte må kun anvendes til de formål, de er beregnet til, som beskrevet i den tilhørende tekniske dokumentation. Hvis andre producenters produkter og komponenter anvendes, skal disse være anbefalet eller godkendt af Siemens. Produkternes fejlfrie og sikre drift forudsætter korrekt transport, opbevaring, opstilling, installation, idriftsættelse, betjening og vedligeholdelse.
  • Seite 224: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Indledning Anvendelse af manualen for LR250 FF Bemærk Denne manual dækker kun SITRANS LR250 i versionen FOUNDATION™ Fieldbus. FOUNDATION™ Fieldbus er et varemærke, der tilhører Fieldbus Foundation. Tekniske publikationer Følg denne betjeningsvejledning for at opnå en hurtig og problemfri installation og en maksimal nøjagtighed og driftssikkerhed af dit apparat.
  • Seite 225 Enhver erklæring vedrørende de versioner af apparatet, der beskrives i manualen, etablerer ikke nye garantier eller modificerer eksisterende garantier. Indholdet afspejler den tekniske viden på udgivelsestidspunktet. Siemens forbeholder sig ret til at foretage tekniske ændringer som følge af yderligere udvikling.
  • Seite 226 Kun for installationer i USA: Regler fra Federal Communications Commission (FCC) ADVARSEL Forkerte ændringer af apparatet Forkerte ændringer af apparatet kan medføre fare for personalet, systemet og miljøet. Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af Siemens, kan ophæve brugerens ret til at betjene • udstyret. Bemærk Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en klasse A digital anordning i henhold til Afsnit 15 i...
  • Seite 227 Bemærk Betjening under specielle omgivelsesbetingelser Vi anbefaler på det kraftigste, at du kontakter din Siemens repræsentant eller vores afprøvningsafdeling, før du tager apparatet i brug under specielle omgivelsesbetingelser, som for eksempel kan optræde på ved atomkraftværker , eller hvis eller hvis apparatet skal anvendes til forsknings- og udviklingsformål.
  • Seite 228 Siemens hjælper dig gerne i forbindelse med valg af sensorkomponenter, der kommer i kontakt med procesmedierne. Du er dog selv ansvarlig for valget af komponenter. Siemens påtager sig ikke noget ansvar for fejl og mangler, der skyldes anvendelsen af inkompatible materialer.
  • Seite 229 Såfremt apparatpakken udskiftes, skal procestilslutningsskiltet overføres til den nye enhed. SITRANS LR250 enhederne er testet hydrostatisk og opfylder eller overskrider kravet i ASME Boiler and Pressure Vessel • Code samt det europæiske Trykudstyrsdirektiv.
  • Seite 230: Krav Til Installationsstedet

    Ved montagen vendes apparatets for- eller bagside mod den nærmeste tankvæg eller forhindring. • Undgå at dreje instrumenthuset efter programmering og kalibrering ift. beholderen, da der herved kan opstå fejl som følge • af en polaritetsforskydning af sendeimpulsen. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 231 ● Den maksimale længde af mundstykket for FEA er 500 mm (19,68"), når mundstykkets diameter er DN150 (6"). For mindre diametre anbefales kun kortere længder. ● Ved installation af SITRANS LR250 med hygiejnisk procestilslutning er det god hygiejnepraksis at installere antennen i et mundstykke med et maksimalt længde/diameter-forhold på 1:1. For eksempel bør mundstykket med en diameter på 2"...
  • Seite 232 ● Den maksimale energitæthed er lige ud for og i forlængelse af antennen. ● Der udsendes et signal uden for strålevinklen, hvilket kan give anledning til ekkoer fra falske mål. Hornantenne Indkapslet antenne med flange PVDF-antenne med gevind Hygiejnisk indkapslet antenne ① Emissionskegle ② Strålevinkel SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 233 Montage på et standrør eller et bypassrør Se den komplette betjeningsvejledning for yderligere detaljer. Installationsvejledning ADVARSEL Anvendelser under tryk Forkert installation kan medføre fare for personalet, systemet og miljøet. Forkert installation kan medføre tab af procestryk. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 234 Særlige instruktioner, kun for indkapslet antenne med flange Bemærk Brug fjederskiver • Linseenheden fungerer som en indbygget pakning, og der kræves ikke yderligere pakning • Brug det anbefalede moment til at spænde boltene • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 235 ● Kontrollér boltene jævnligt, og efterspænd efter behov. ● Brug ny linse, O-ring og nye fjederskiver efter fjernelsen fra apparatet. For vejledning i udskiftning af linsen, se Udskiftning af dele (Side 254). For nærmere oplysninger, se måltegningerne i den komplette betjeningsvejledning. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 236 Udtag til detektion af utæthed Demontering FARE Anvendelser under tryk Forkert demontering kan medføre fare for personalet, systemet og miljøet. Forsøg aldrig at løsne, afmontere eller adskille procestilslutningen, mens indholdet er under tryk. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 237 Tilslutningsklemmer: Tilslut klemmerne i overensstemmelse med klemmeforbindelsesdiagrammet. Tilslut • PE/jordforbindelsen først. Tilslutning af SITRANS LR250 ADVARSEL Forkert tilslutning til strømforsyning Forkert tilslutning til strømforsyning kan medføre fare for personalet, systemet og miljøet. DC-indgangsklemmerne skal forsynes fra en kilde, der yder elektrisk isolation mellem ind- og udgang, for at opfylde de •...
  • Seite 238 1. Afisolér kablet på ca. 70 mm (2,75") fra enden af kablet, og før ledningerne gennem forskruningen. (Hvis kablerne føres gennem kabelrør, brug kun muffer af en passende størrelse, der er godkendt til vandtætte applikationer). 2. Forbind ledningerne til klemmerne som vist: SITRANS LR250 (FF) er ikke polaritetsfølsom. 3. Jordforbind apparatet i henhold til de lokale bestemmelser.
  • Seite 239 FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfigurationssoftware LR250 FF ④ pc/laptop Konfiguration via Linking Device ① ⑤ Kontrolenhed HSE/H1 Linking Device ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfigurationssoftware LR250 FF ④ pc/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 240 5.3.1 Konfiguration med Foundation Fieldbus i risikoområder Konfiguration via Gateway ① ⑤ Kontrolenhed Ex ia type HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfigurationssoftware LR250 FF ④ pc/laptop SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 241 ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfigurationssoftware LR250 (FF) ④ pc/laptop Konfiguration via et PCI/PCMCIA-kort ① ④ PCI/PCMCIA-bus Ex ia type H1 Interface ② ⑤ Konfigurationssoftware FF (H1) ③ ⑥ pc/laptop LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 242 Klik på Certified Equipment (Certificeret udstyr), og indtast certifikatnummeret IECEx SIR 09.0148X. 5.3.3 Ikke-gnistdannende elinstallation ① ATEX-certifikat ATEX-certifikatet, der er angivet på navnepladen, kan downloades fra vores website: Produktside (http://www.siemens.com/LR250) Gå til: Support > Installation drawings (Installationsdiagrammer) > Level measurement (Niveaumåling) > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 243 Der skal tages højde for dette ved installationen af SITRANS LR250 FF på steder, der specifikt kræver udstyrsbeskyttelsesniveau Ga eller Da. ● Udstyret skal være sikkert jordforbundet i henhold til de relevante regler for god praksis.
  • Seite 244 Programmering af SITRANS LR250 Efter udpakning og montage vil SITRANS LR250 ikke straks begynde at udføre målinger, og samtlige blokke vil være Out of Service (ude af drift), indtil apparatet er konfigureret vha. det lokale brugerinterface (LBI) eller ved fjernbetjening vha. et konfigurationsværktøj.
  • Seite 245: Lcd-Display

    ● Et bånd halvvejs nede af menusøjlen angiver, at det aktuelle punkt er halvvejs nede af listen. ● Bredden og den relative position af båndet på menusøjlen angiver menulistens længde og det aktuelle punkts omtrentlige position i listen. ● Et bredere bånd er tegn på færre punkter. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 246 Må ikke udsættes for temperaturer uden for det angivne temperaturinterval. • Må ikke brændes. • Må ikke knuses, punkteres, åbnes eller skilles ad. • Batteriet må ikke svejses eller loddes. • Udsæt ikke indholdet for vand. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 247 Programmeringsmode. I så fald vises øverste menuniveau. HØJRE pil åbner Programmeringsmode. Åbner øverste menuniveau. OP eller NED pilen skifter mellem AIFB 1 og Angiver, hvilken AIFB, der er kilden til den viste værdi. AIFB 2. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 248 åbner det menuniveau, der senest er vist i Programmeringsmode inden for de seneste 10 minutter, eller menuniveau nr. 1, hvis strømmen har været slukket siden da. ① Håndholdt programmeringsenhed ② Display ③ Maksimal afstand: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 249 åbne Redigeringsmode. Det aktuelle valg fremhæves. Rul hen til et nyt valg. ● Tryk på HØJRE pil for at acceptere værdien. Displayet vender tilbage til parameterskærmen og viser det nye valg. ① ② ③ Parameternavn Parameternummer Aktuelt valg SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 250 ● Indtast en ny værdi. ● Tryk på HØJRE pil for at acceptere værdien. Tryk på HØJRE pil for at acceptere værdien.Displayet vender tilbage til parameterskærmen og viser det nye valg. ① ② ③ Parameternavn Parameternummer Aktuelt valg SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 251 Skifter fortegnet på den indtastede værdi. minustegn Talredigering Indtaster det tilsvarende tegn. 6.2.5 Kvikstartguide via den håndholdte programmeringsenhed Parametermenuer Bemærk For en fuldstændig liste over parametre og instruktioner samt måltegninger henvises der til den komplette betjeningsvejledning. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 252 (den største af disse). Valgmuligheder Svarhastighed Fyldningshastighed pr. minut (2.3.8.2.)/ (2.3.8.1.) Tømningshastighed pr. minut (2.3.8.3.) SLOW (LANGSOM) 0,1 m/min (0,32 ft/min) MED (MIDDEL) 1,0 m/min (3,28 ft/min) FAST (HURTIG) 10,0 m/min (32,8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 253 (AFSTAND) Se Materialniveau (2.3.5.) for nærmere oplysninger. ① ④ Frirum Højt kalibreringspunkt (proces fuld-niveau) ② ⑤ Niveau Følerens referencepunkt ③ ⑥ Afstand Lavt kalibreringspunkt (proces tom-niveau) Referencepunktet for Højt og Lavt kalibreringspunkt: se Måltegninger. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 254 BACK (Tilbage), CANCEL (Annuller), FINISH (Afslut) (Skærmen vender tilbage til Kvikstartguidens menu 1.1, når Kvikstarten er vel gennemført). Tryk på NED pilen (Finish (Afslut)). Tryk derefter på VENSTRE pil for at vende tilbage til Målingsmode. SITRANS LR250 er nu klar til drift. Fjernbetjening SITRANS Kommunikation: FOUNDATION FIELDBUS ●...
  • Seite 255: Vedligeholdelse Og Reparation

    Hvis det er nødvendigt af arbejde på apparatet, når strømmen er tilsluttet, skal det foregå i et tørt miljø. • Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i apparatet, under rengøring eller vedligeholdelse. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 256 Udskiftning af antennen Udskiftning med en anden antennetype kan udføres af et autoriseret Siemens servicecenter eller autoriseret Siemens personale. Hvis elektronikken eller instrumenthuset skal udskiftes som følge af beskadigelse eller svigt, skal den korrekte antenneversion anvendes, ellers vil en ny kalibrering være nødvendig.
  • Seite 257: Tekniske Data

    Tekniske data Bemærk Siemens gør sig den yderste umage for at sikre, at disse specifikationer er nøjagtige, men vi forbeholder os retten til at • ændre dem til enhver tid. For en fuldstændig oversigt, herunder Godkendelser, se den komplette betjeningsvejledning.
  • Seite 258: Teknisk Support

    Du kan finde din kontaktperson under: Lokal kontaktperson (http://www.siemens.com/automation/partner) Mærkater Alle med registreingsmærkaten ® er indregistrerede mærker hos Siemens AG. I den øvrige beskrivelse i dette skrift kan der forekomme mærkater, hvor benyttelse af tredjemand kan føre til overtrædelse af indehaverens rettigheder. Ansvarsudelukkelse Vi har afprøvet indholdet af skriftet efter overenstemmelser med den beskrevne Hard- og Software.
  • Seite 259 Siemens-tuotteita saa käyttää vain luettelossa ja tuotteen teknisissä dokumenteissa määriteltyihin käyttötarkoituksiin. Mikäli käytetään muiden valmistajan tuotteita ja komponentteja, tulee niiden olla Siemens suosittelemia ja/tai hyväksymiä. Tuotteiden oikea ja turvallinen käyttö edellyttää asianmukaista kuljetusta, varastointia, pystytystä, asennusta, asetuksia, käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa. sallitun ympäristön olosuhteita koskevien ehtojen tulee täyttyä.
  • Seite 260: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Johdanto LR250 FF -oppaan käyttö Ohje Tämä opas koskee ainoastaan SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus) -versiota. FOUNDATION™ Fieldbus on Fieldbus Foundationin tavaramerkki. Tekniset julkaisut Näitä käyttöohjeita noudattamalla laitteen asennus käy nopeasti ja ongelmitta ja laite toimii mahdollisimman tarkasti ja luotettavasti. Otamme mielellämme vastaan ehdotuksia ja huomautuksia oppaan sisällöstä, suunnittelusta ja käytettävyydestä. Pyydämme lähettämään huomautukset osoitteeseen...
  • Seite 261 Myyntisopimuksessa on mainittu kaikki Siemensin velvoitteet sekä täydelliset ja ainoat sovellettavat takuuehdot. Käyttöoppaassa esitetyt maininnat eri laiteversioista eivät muodosta uusia takuita eivätkä muuta olemassa olevaa takuuta. Sisältö vastaa julkaisuhetkellä ajankohtaista tekniikan tasoa. Siemens pidättää oikeuden tehdä teknisiä muutoksia myöhemmän tuotekehittelyn puitteissa.
  • Seite 262 Communications Commission, FCC) säännöt VAROITUS Luvattomat laitteeseen tehdyt muutokset Laitteeseen tehdyistä epäasianmukaisista muutoksista voi aiheutua vaaraa henkilöstölle, järjestelmälle ja ympäristölle. Laitteeseen tehdyt muutokset ja muokkaukset, joita Siemens ei ole erikseen hyväksynyt, saattavat vaikuttaa laitteen • käyttöoikeuksiin. Ohje Tämä laite on FCC-sääntöjen kohdan 15 mukaisten luokan A digitaalilaitteiden vaatimusten mukainen. Nämä vaatimukset •...
  • Seite 263 Mikäli laitetta on käytetty luonnostaan vaarallisessa piirissä tai laitteen sähkötietoja ei ole noudatettu, laitteen käyttöturvallisuus vaarallisella alueella ei ole enää taattu. On olemassa räjähdysvaara. Kytke luonnostaan vaaraton laite ainoastaan luonnostaan vaarattomaan piiriin. • Noudata sertifikaatissa mainittuja sähkölaitteistoa koskevia teknisiä tietoja. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 264 • laiteturvallisuus saattaa heikentyä. SITRANS LR250 on kaksijohtiminen 25 GHz:n pulssitekniikkaa käyttävä laite, joka on tarkoitettu jatkuvaan neste- ja lietetason seurantaan varastosäiliöissä, myös suuressa paineessa ja korkeassa lämpötilassa enintään 20 metrin (66 jalan) mittausalueella. Se soveltuu erinomaisesti pieniin säiliöihin, kemikaalien, elintarvikkeiden, juomien ja liuottimien kaltaisille materiaaleille (myös syövyttäville tai voimakkaasti reagoiville aineille) sekä...
  • Seite 265 Jos laitekokonaisuus vaihdetaan uuteen, prosessiliitännän kilpi on siirrettävä korvaavaan yksikköön. SITRANS LR250 -yksiköt on testattu hydrostaattisesti, ja ne täyttävät tai ylittävät ASME Boiler and Pressure Vessel Code • -säännöstön ja Euroopan yhteisön painelaitedirektiivin vaatimuksen.
  • Seite 266 • Asentaessasi suuntaa laitteen etu- tai takasivu kohti lähintä säiliön seinämää tai estettä. • Älä kierrä koteloa, kun olet ohjelmoinut laitteen ja kalibroinut sen säiliötä varten. Muuten mittauspulssin polariteetin • siirtyminen voi aiheuttaa mittausvirheitä. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 267 ● FEA-antennin säteilyaukon maksimipituus on 500 mm (19,68"), kun säteilyaukon läpimitta on DN150 (6"). Tätä pienemmillä läpimitoilla ainoastaan lyhyemmät pituudet ovat suositeltavia. ● Hygieenisellä prosessiliitännällä varustettua SITRANS LR250:tä asennettaessa on hyvän hygieniakäytännön mukaista asentaa antenni säteilyaukkoon, jonka pituuden ja läpimitan maksimisuhde on 1:1. Esimerkiksi läpimitaltaan 2" säteilyaukko (DN50) ei saisi olla pitempi kuin 2"...
  • Seite 268: Säteilyaukon Sijoitus

    ● Huippuenergiatiheys sijoittuu suoraan antennin eteen sen keskikohdalle. ● Signaali välittyy myös säteen kulman ulkopuolelle, joten se voi havaita myös vääriä kohteita. Torviantenni Laipallinen kapseloitu antenni Kierreliitäntäinen PVDF-antenni Hygieenisesti kapseloitu antenni ① Säteilykeila ② Säteen kulma SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 269 ● Sopivassa asennuspaikassa laitteen näkee helposti ja sen voi ohjelmoida helposti käsiohjelmointilaitteella. Asennus rauhoitus- tai ohitusputkeen Katso yksityiskohtaiset ohjeet käyttöohjeiden laajasta versiosta. Asennusohjeet VAROITUS Painesovellukset Epäasianmukaisesta asennuksesta voi aiheutua vaaraa henkilöstölle, järjestelmälle ja ympäristölle. Virheellinen asennus saattaa aiheuttaa prosessipaineen häviämisen. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 270 Käyttäjä vastaa (laipallista kapseloitua antennia lukuun ottamatta) prosessiliitännän sopivista kiinnitys- ja tiivistemateriaaleista, käyttötavasta ja huoltokelpoisuudesta kulloisissakin käyttöolosuhteissa. Pelkästään laipallista kapseloitua antennia koskevat erikoisohjeet Ohje Käytä jousialuslaattoja. • Linssin asennelma toimii yhdysrakenteisena tiivisteenä eikä muuta tiivistettä tarvita. • Käytä pulttien kiristyksessä suositeltuja kiristystiukkuusarvoja. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 271 Suosituksia laipan pulttikiinnitykseen: ● Tarkista pultit määrävälein, kiristä tarvittaessa. ● Käytä uutta linssiä, O-rengasta ja jousialuslaattoja asennuksesta irrotuksen jälkeen. Linssin vaihtamista koskevat ohjeet: katso Osien vaihtaminen (Sivu 290). Katso lisätietoja käyttöohjeiden laajassa versiossa olevista mitoituspiirroksista. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 272 (esimerkiksi DIN 11864-3). Hygieenisen kapseloidun antennin vuodonetsintäaukko ① Vuodonetsintäaukon sijaintikohdan merkki ② Vuodonetsintäaukko Purkaminen VAARA Painesovellukset Epäasianmukaisesta purkamisesta voi aiheutua vaaraa henkilöstölle, järjestelmälle ja ympäristölle. Älä yritä irrottaa, poistaa tai purkaa prosessiliitäntää säiliön ollessa paineistettuna. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 273: Liitäntöjen Tekeminen

    Epäasianmukaisesta virtakytkennästä voi aiheutua vaaraa henkilöstölle, järjestelmälle ja ympäristölle. Tasavirtaliittimiin on syötettävä virtaa virtalähteestä, jossa tulo- ja lähtöpuoli on eristetty sähköisesti toisistaan, jotta • sovellettavat IEC 61010-1 -turvallisuusvaatimukset täyttyvät. Kaikissa kenttäjohtimissa on oltava ilmoitetun jännitteen mukainen eristys. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 274 1. Pura kaapelin vaippaa noin 70 mm:n (2,75") matkalta toisesta päästä ja pujota johdot holkin läpi. (Jos vedät kaapelin putken kautta, käytä vain hyväksyttyjä ja sopivankokoisia vedenkestäviä keskiöitä.) 2. Kytke johdot liittimiin kuvan mukaisesti: SITRANS LR250 (FF) ei ole napaisuusherkkä. 3. Maadoita laite paikallisten vaatimusten mukaisesti.
  • Seite 275 Rosemount 3420 HSE/H1 -yhdyskäytävä ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfiguraattoriohjelmisto LR250 FF ④ PC/kannettava Määritys linkityslaitteen kautta ① ⑤ Ohjain HSE/H1-linkityslaite ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfiguraattoriohjelmisto LR250 FF ④ PC/kannettava SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 276 5.3.1 Foundation Fieldbus -kokoonpano räjähdysvaarallisiin tiloihin Määritys yhdyskäytävän kautta ① ⑤ Ohjain Ex ia -tyyppinen HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfiguraattoriohjelmisto LR250 FF ④ PC/kannettava SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 277 Ex ia -tyyppinen HSE-/H1-linkityslaite ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Konfiguraattoriohjelmisto LR250 (FF) ④ PC/kannettava Määritys PCI-/PCMCIA-kortin kautta ① ④ PCI-/PCMCIA-väylä Ex ia -tyyppinen H1-rajapinta ② ⑤ Konfiguraattoriohjelmisto FF (H1) ③ ⑥ PC/kannettava LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 278 Napsauta Certified Equipment (Sertifioitu laitteisto) ja syötä sertifikaatin numero IECEx SIR 09.0148X. 5.3.3 Kipinöimätön johdotus ① ATEX-sertifikaatti Laitekilvessä lueteltu ATEX-sertifikaatti voidaan ladata sivustostamme osoitteesta Tuotesivu (http://www.siemens.com/LR250) Mene sivulle Support > Installation drawings > Level measurement > SITRANS LR250.(Tuki > Asennuspiirustukset > Tasonmittaus > SITRANS LR250) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 279 ● Laitteen esillä olevalla pinnalla voidaan käyttää alumiinia, magnesiumia, titaania tai zirconiumia Joissakin harvinaisissa tapauksissa iskut ja kitka voivat aiheuttaa sytyttäviä kipinöitä. Tämä on otettava huomioon, kun SITRANS LR250 FF asennetaan kohteisiin, joissa nimenomaisesti edellytetään suojaustasoa Ga tai Da.
  • Seite 280 On varmistettava, että laite on asianmukaisesti suljettu, ennen kuin se palautetaan käyttöön. SITRANS LR250:n ohjelmointi Pakkauksesta ulos otettu SITRANS LR250 ei aloita mittauksia, ja kaikki sen lohkot ovat poissa käytöstä (Out of Service), kunnes laite konfiguroidaan paikallisen käyttöliittymän (LUI, Local User Interface) tai etämääritystyökalun avulla.
  • Seite 281 ● Kun neliö on puolivälissä valikkopalkkia, se tarkoittaa, että nykyinen kohta on puolivälissä luetteloa. ● Valikon kohtaa ilmaisevan neliön pituus ja sijainti valikkopalkissa osoittaa valikkoluettelon pituuden ja nykyisen kohdan suhteellisen sijainnin luettelossa. ● Pitempi neliö tarkoittaa, että kohtia on vähemmän. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 282 Älä altista ilmoitetusta lämpötila-alueesta poikkeaville lämpötiloille. • Älä hävitä polttamalla. • Kennoja ei saa murskata, lävistää tai avata eikä purkaa. • Akun runkoa ei saa hitsata tai juottaa. • Sisältöä ei saa altistaa vedelle. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 283 PROGRAM-ohjelmointitilan käytöstä on kulunut yli 10 minuuttia. Näyttöön tulee ylätason valikko. Nuoli OIKEALLE siirtää PROGRAM- Avaa ylätason valikon. ohjelmointitilaan. YLÖS tai ALAS -nuolinäppäimillä vaihdetaan Osoittaa, kumpi AIFB on näyttöarvon lähteenä AIFB 1 ja AIFB 2. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 284 PROGRAM-ohjelmointitilan ja avaa valikkotason 1. ● Mode avaa viimeksi PROGRAM-ohjelmointitilassa enintään 10 min aiemmin avatun valikkotason tai tason 1, jos virta on katkaistu. ① Käsiohjelmointilaite ② Näyttö ③ Enimmäisetäisyys 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 285 Edit-muokkaustilaan. Valittuna oleva vaihtoehto näkyy korostettuna. Vieritä uuden valinnan kohdalle. ● Hyväksy se painamalla nuoli OIKEALLE . Nestekidenäyttö palaa parametrinäyttöön ja näyttää uuden valinnan. ① ② ③ Parametrin nimi Parametrin numero Nykyinen valinta SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 286 Edit-muokkaustilaan. Nykyinen arvo näkyy korostettuna. ● Näppäile uusi arvo. ● Hyväksy se painamalla nuoli OIKEALLE . Hyväksy se painamalla nuoli OIKEALLE. Nestekidenäyttö palaa parametrinäyttöön ja näyttää uuden valinnan. ① ② ③ Parametrin nimi Parametrin numero Nykyinen valinta SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 287 (Toissijainen arvo) (4.11.)] Plus- tai Numeron Muuttaa syötetyn arvon etumerkin. miinusmerkki muokkaus Numerot Numeron Lisää kyseisen merkin. muokkaus – 6.2.5 Ohjattu pikakäyttötoiminto käsiohjelmointilaitteen avulla Parametrivalikot Ohje Katso täydellinen parametriluettelo, ohjeet ja mitoituspiirustukset käyttöohjeiden laajasta versiosta. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 288 Empty rate per Minute (Tyhjennysnopeus/minuutti, 2.3.8.3.) SLOW (HIDAS) 0,1 m / min (0,32 ft / min) MED (KESKI) 1,0 m / min (3,28 ft / min) FAST (NOPEA) 10,0 m / min (32,8 ft / min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 289 Katso kohdasta Material Level (Materiaalin taso, 2.3.5.) lisätietoja. ① ④ Väli Korkea kalibrointipiste (prosessin ylin taso) ② ⑤ Taso Mittapään viitepiste ③ ⑥ Etäisyys Matala kalibrointipiste (prosessin tyhjä taso) Piste, johon korkea ja matala kalibrointipiste on suhteutettu: katso Mitoituspiirustukset. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 290 Ohjatun pikakäyttötoiminnon valikko, kun toiminto on päättynyt.) Paina nuoli ALAS (Finish, Lopeta). Palaa sen jälkeen painamalla nuoli VASEMMALLE Measurement-mittaustilaan. SITRANS LR250 on nyt toimintavalmis. Etäiskäyttö SITRANS Communications: FOUNDATION FIELDBUS ● Luettelo kaikista käytettävissä olevista parametreista löytyy käyttöohjeiden laajasta versiosta. ● AMS Device Manager -ohjelmistopaketti seuraa prosessiarvoja, hälytyksiä ja laitteen tilasignaaleja. Yksityiskohtaiset tiedot AMS Device Managerin käytöstä...
  • Seite 291 Kunnossapito jatkuvan käytön aikana vaarallisella alueella Vaarallisella alueella vallitsee räjähdysvaara, jos siellä suoritetaan laitteen kunnossapito- tai korjaustöitä. Laite tulee eristää sähköverkosta. • – tai – On varmistettava, ettei huoneen ilma ole räjähdysaltis (kuumatyölupa). • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 292: Osien Vaihtaminen

    Tämä on normaalia eikä vaikuta suorituskykyyn. Katso osanumerot käyttöohjeiden laajasta versiosta. Hävittäminen Ohje Erityistä hävitystapaa vaaditaan Laite sisältää komponentteja, jotka vaativat erityistä hävitystapaa. Laite tulee viedä hävitettäväksi asianmukaisesti ja ympäristöystävällisesti paikalliseen sopimusperusteiseen • jätehuoltopalveluun. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 293: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ohje Siemens tekee kaikkensa varmistaakseen näiden teknisten tietojen paikkansapitävyyden mutta varaa oikeuden muuttaa • niitä milloin tahansa. Katso täydellinen luettelo ja hyväksynnät käyttöohjeiden laajasta versiosta. Ohje Maksimilämpötila riippuu prosessiliitännästä, antennin materiaaleista ja astian paineesta. Prosessipaineen ja -lämpötilan •...
  • Seite 294: Tekninen Tuki

    Yhteystiedot löydät kohdasta: Paikallinen yhteyshenkilö (http://www.siemens.com/automation/partner) Tavaramerkit Kaikki tekijänoikeussymbolilla ® merkityt tuotteet ovat Siemens AG:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Muut tämän katalogin tuotteet voivat olla tavaramerkkejä, joiden käyttäminen kolmannen osapuolen tarkoituksiin voi loukata tavaramerkin omistajan oikeuksia. Vastuuvapaus Olemme tarkistaneet, että tämän painotuotteen sisältö vastaa ohjeessa kuvailtuja laitteistoja ja ohjelmistoja. Poikkeuksia ei kuitenkaan voida täysin poissulkea, joten emme takaa täydellistä...
  • Seite 295 Λάβετε υπόψη τα ακόλουθα: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα προϊόντα της Siemens επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο στις εφαρμογές που προβλέπονται στον κατάλογο και στην αντίστοιχη τεχνική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση χρήσης προϊόντων και εξαρτημάτων τρίτων, αυτά πρέπει να συνιστώνται ή να είναι εγκεκριμένα από την...
  • Seite 296: Προοριζόμενη Χρήση

    Εισαγωγή Χρήση εγχειριδίου LR250 FF Υπόδειξη Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει μόνο για το SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus). Η ονομασία FOUNDATION™ Fieldbus είναι εμπορικό σήμα της Fieldbus Foundation. Εκδόσεις τεχνικών κειμένων Τηρείτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για γρήγορη και απρόσκοπτη εγκατάσταση καθώς και για μέγιστη ακρίβεια και...
  • Seite 297: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    ● Εάν η αρχική συσκευασία δεν είναι πλέον διαθέσιμη, εξασφαλίστε ότι κάθε αποστολή συσκευάζεται κατάλληλα ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής προστασία κατά τη μεταφορά. Η εταιρεία Siemens δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν δαπάνες που σχετίζονται με ζημίες οι οποίες προκαλούνται κατά τη μεταφορά.
  • Seite 298 Ακατάλληλες τροποποιήσεις της συσκευής Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος για το προσωπικό, το σύστημα και το περιβάλλον από ακατάλληλες τροποποιήσεις της συσκευής. Αλλαγές ή τροποποιήσεις χωρίς ρητή έγκριση της Siemens θα μπορούσαν να ακυρώσουν την άδεια του χρήστη να • χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό.
  • Seite 299 Υπόδειξη Λειτουργία υπό ειδικές συνθήκες περιβάλλοντος Συνιστάται να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο της εταιρείας Siemens ή το δικό σας τμήμα εφαρμογών πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή υπό ειδικές συνθήκες περιβάλλοντος, όπως αυτές που επικρατούν σε εργοστάσια πυρηνικής ενέργειας ή όταν η συσκευή χρησιμοποιείται για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης.
  • Seite 300 ενδέχεται να διακυβευτεί η ασφάλεια που παρέχει η συσκευή. Το SITRANS LR250 είναι παλμικός πομπός ραντάρ μέτρησης στάθμης 2 καλωδίων στα 25 GHz για τη συνεχή παρακολούθηση υγρών και κονιών σε δοχεία αποθήκευσης υπό υψηλή πίεση και θερμοκρασία, για απόσταση έως 20 m. Είναι ιδανικό για μικρά...
  • Seite 301 κανονικά χωρίς να περιλαμβάνεται το ηλεκτρικό περίβλημα). Σε περίπτωση που η συσκευασία της συσκευής αντικατασταθεί, η ετικέτα του συνδετήρα διεργασίας πρέπει να μεταφέρεται στη μονάδα αντικατάστασης. Οι μονάδες SITRANS LR250 έχουν υποβληθεί σε υδροστατικούς ελέγχους και ικανοποιούν ή υπερβαίνουν την απαίτηση •...
  • Seite 302: Σωστή Τοποθέτηση

    Προσανατολίστε κατά την τοποθέτηση το μπροστινό ή το πίσω μέρος της συσκευής προς το πλησιέστερο τοίχωμα ή • εμπόδιο. Μην περιστρέφετε το περίβλημα μετά τον προγραμματισμό και τη βαθμονόμηση δοχείου, διαφορετικά ενδέχεται να • προκληθεί σφάλμα από την αλλαγή πολικότητας του παλμού εκπομπής. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 303 ● Το μέγιστο μήκος ακροφυσίου για την FEA είναι 500 mm (19,68"), όταν η διάμετρος του ακροφυσίου είναι DN150 (6"). Μόνο μικρότερα μήκη συνιστώνται για μικρότερες διαμέτρους. ● Κατά την εγκατάσταση του SITRANS LR250 με συνδετήρα διεργασίας υγιεινής, συνιστά ορθή υγιεινή πρακτική η εγκατάσταση της κεραίας σε ακροφύσιο με μέγιστο λόγο μήκους/διαμέτρου 1:1. Για παράδειγμα, η διάμετρος ακροφυσίου 2"...
  • Seite 304 ● Υπάρχει ένα σήμα που εκπέμπεται εκτός της γωνίας δέσμης, γι΄ αυτόν ακριβώς το λόγο ενδέχεται να ανιχνευτούν ψεύτικοι στόχοι. Χοανοειδής κεραία Φλαντζωτή εγκιβωτισμένη κεραία Σπειροτομημένη κεραία PVDF Εγκιβωτισμένη κεραία υγιεινής ① Κώνος εκπομπής ② Γωνία δέσμης SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 305: Οδηγίες Εγκατάστασης

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συσκευές υπό πίεση Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος για το προσωπικό, το σύστημα και το περιβάλλον από την ακατάλληλη εγκατάσταση. Η ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια της πίεσης διεργασίας. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 306 Ειδικές οδηγίες για τη φλαντζωτή εγκιβωτισμένη κεραία μόνο Υπόδειξη Χρησιμοποιήστε ελατηριωτές ροδέλες • Το συγκρότημα φακού ενεργεί ως ενιαίο παρέμβυσμα, δεν απαιτείται άλλο παρέμβυσμα • Χρησιμοποιείτε τις συνιστώμενες τιμές ροπής σύσφιξης για το σφίξιμο των μπουλονιών • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 307 ● Χρησιμοποιήστε καινούργιο φακό, δακτύλιο O και ελατηριωτές ροδέλες μετά την αφαίρεση από την εγκατάσταση. Για οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση του φακού, βλέπε Αντικατάσταση εξαρτημάτων (Σελίδα 326). Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στα σχέδια διαστάσεων στις πλήρεις οδηγίες λειτουργίας. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 308 Θα προκληθεί κίνδυνος για το προσωπικό, το σύστημα και το περιβάλλον από την ακατάλληλη αποσυναρμολόγηση. Μην επιχειρήσετε να χαλαρώσετε, να αφαιρέσετε ή να αποσυναρμολογήσετε το συνδετήρα διεργασίας, ενώ τα • περιεχόμενα του δοχείου βρίσκονται υπό πίεση. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 309 Ακροδέκτες σύνδεσης: συνδέστε τους ακροδέκτες σύμφωνα με το διάγραμμα σύνδεσης ακροδεκτών. Συνδέστε πρώτα • τον αγωγό PE/γείωσης. Σύνδεση του SITRANS LR250 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εσφαλμένη σύνδεση σε πηγή τροφοδοσίας Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος για το προσωπικό, το σύστημα και το περιβάλλον από την ακατάλληλη σύνδεση σε...
  • Seite 310 τα καλώδια μέσα από το στυπιοθλίπτη. (Αν κάποιο καλώδιο περνά μέσα από αγωγό, χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλου μεγέθους υδατοστεγείς διανομείς). 2. Συνδέστε τα καλώδια στους ακροδέκτες όπως φαίνεται στο σχήμα: Στο SITRANS LR250 (FF) δεν έχει σημασία η πολικότητα. 3. Γειώστε τη συσκευή σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
  • Seite 311 Λογισμικό ρύθμισης παραμέτρων LR250 FF ④ PC/φορητός υπολογιστής Ρύθμιση παραμέτρων μέσω συσκευής σύνδεσης ① ⑤ Ελεγκτής Συσκευή σύνδεσης HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Λογισμικό ρύθμισης παραμέτρων LR250 FF ④ PC/φορητός υπολογιστής SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 312 Ρύθμιση παραμέτρων με Foundation Fieldbus για επικίνδυνες περιοχές Ρύθμιση παραμέτρων μέσω Πύλης ① ⑤ Ελεγκτής HSE/H1 τύπου Ex ia ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Λογισμικό ρύθμισης παραμέτρων LR250 FF ④ PC/φορητός υπολογιστής SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 313 Λογισμικό ρύθμισης παραμέτρων LR250 (FF) ④ PC/φορητός υπολογιστής Ρύθμιση παραμέτρων μέσω κάρτας PCI/PCMCIA ① ④ Δίαυλος PCI/PCMCIA Διεπαφή H1 τύπου Ex ia ② ⑤ Λογισμικό ρύθμισης παραμέτρων FF (H1) ③ ⑥ PC/φορητός υπολογιστής LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 314 Το πιστοποιητικό ATEX που αναγράφεται στην πινακίδα ονόματος μπορεί να ληφθεί από την τοποθεσία μας Web: Σελίδα προϊόντος (http://www.siemens.com/LR250) Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: Support (Υποστήριξη) > Installation drawings (Διαγράμματα εγκατάστασης) > Level measurement (Μέτρηση στάθμης) > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 315 ● Είναι δυνατή η χρήση, αλουμινίου, μαγνησίου, τιτανίου ή ζιρκονίου στην προσπελάσιμη επιφάνεια του εξοπλισμού. Στην περίπτωση σπανίου ατυχήματος, ενδέχεται να προκληθεί ανάφλεξη από τους σπινθήρες που δημιουργούνται λόγω πρόσκρουσης ή τριβής. Αυτό λαμβάνεται υπόψη όταν το SITRANS LR250 FF εγκαθίσταται σε χώρους για τους οποίους απαιτείται ειδικά εξοπλισμός επιπέδου προστασίας Ga ή Da.
  • Seite 316: Έναρξη Λειτουργίας

    Προγραμματισμός του SITRANS LR250 Όντας έτοιμο για χρήση, το SITRANS LR250 δεν θα ξεκινήσει μετρήσεις, και όλα τα μπλοκ θα είναι Out of Service (Εκτός λειτουργίας), έως ότου η συσκευή ρυθμιστεί μέσω της τοπικής διεπαφής χρήστη (LUI) ή ενός εργαλείου ρύθμισης παραμέτρων εξ...
  • Seite 317 ● Το βάθος και η σχετική θέση της ζώνης στοιχείων στην ενδεικτική στήλη μενού υποδεικνύει το μήκος της λίστας μενού και την προσεγγιστική θέση του τρέχοντος στοιχείου στη λίστα. ● Βαθύτερη ζώνη στοιχείων υποδηλώνει λιγότερα στοιχεία. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 318 • Δεν πρέπει να συνθλίβετε, να τρυπάτε ή να ανοίγετε τα στοιχεία ούτε να τις αποσυναρμολογείτε. • Απαγορεύεται η ηλεκτροκόλληση ή κασσιτεροκόλληση στο σώμα της μπαταρίας. • Μην εκθέτετε τα περιεχόμενα σε νερό. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 319 Το ΔΕΞΙ βέλος ανοίγει τη λειτουργία PROGRAM. Ανοίγει το μενού του ανώτατου επιπέδου. Το ΠΑΝΩ ή το ΚΑΤΩ βέλος εκτελεί εναλλαγή Επισημαίνει ποιο AIFB είναι η πηγή της μεταξύ των AIFB 1 και AIFB 2. απεικονιζόμενης τιμής. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 320 ανοίγει το επίπεδο μενού που εμφανίστηκε τελευταίο στη λειτουργία PROGRAM εντός των τελευταίων 10 λεπτών ή το 1ο επίπεδο μενού, αν η τροφοδοσία διακόπηκε και επαναφέρθηκε έκτοτε. ① Φορητός προγραμματιστής ② Οθόνη ③ Μέγιστη απόσταση: 300 mm SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 321 για να ανοίξει η λειτουργία Edit (Επεξεργασία). Φωτίζεται η τρέχουσα επιλογή. Μεταβείτε σε νέα επιλογή. ● Πατήστε το ΔΕΞΙ βέλος για να την αποδεχθείτε. Η οθόνη LCD επιστρέφει στην προβολή παραμέτρου και εμφανίζει τη νέα επιλογή. ① ② ③ Όνομα παραμέτρου Κωδικός παραμέτρου Τρέχουσα επιλογή SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 322 ● Πατήστε το ΔΕΞΙ βέλος για να την αποδεχθείτε. Πατήστε το ΔΕΞΙ βέλος για να την αποδεχθείτε. Η οθόνη LCD επιστρέφει στην προβολή παραμέτρου και εμφανίζει τη νέα επιλογή. ① ② ③ Όνομα παραμέτρου Κωδικός παραμέτρου Τρέχουσα επιλογή SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 323 Εισάγει τον αντίστοιχο χαρακτήρα. αριθμητικών τιμών έως 6.2.5 Οδηγός Γρήγορης Έναρξης μέσω του φορητού προγραμματιστή Μενού παραμέτρων Υπόδειξη Για την πλήρη λίστα παραμέτρων με οδηγίες και τα σχέδια διαστάσεων ανατρέξτε στις πλήρεις οδηγίες λειτουργίας. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 324 ρύθμιση λίγο υψηλότερη από το μέγιστο ρυθμό πλήρωσης ή κένωσης (όποιος από τους δύο είναι μεγαλύτερος). Επιλογές Ρυθμός απόκρισης Ρυθμός πλήρωσης ανά λεπτό (2.3.8.2.)/ (2.3.8.1.) Ρυθμός κένωσης ανά λεπτό (2.3.8.3.) SLOW (ΑΡΓΟΣ) 0,1 m/min MED (ΜΕΣΑΙΟΣ) 1,0 m/min FAST (ΓΡΗΓΟΡΟΣ) 10,0 m/min SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 325 Άνω σημείο βαθμονόμησης (μέγιστη στάθμη διεργασίας) ② ⑤ Στάθμη Σημείο αναφοράς αισθητήρα ③ ⑥ Απόσταση Κάτω σημείο βαθμονόμησης (μηδενική στάθμη διεργασίας) Σημείο αναφοράς για το Άνω και το Κάτω Σημείο βαθμονόμησης: βλέπε Σχέδια διαστάσεων. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 326 σήματα κατάστασης της συσκευής. Λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του AMS Device Manager για τον προγραμματισμό της συσκευής σας μπορείτε να βρείτε στις πλήρεις οδηγίες λειτουργίας. Σέρβις και συντήρηση Βασικές πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανεπίτρεπτη επισκευή της συσκευής Οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο προσωπικό της εταιρείας Siemens. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 327 Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης κατά την εκτέλεση εργασιών επισκευής και συντήρησης στη συσκευή σε επικίνδυνη περιοχή. Απομονώστε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. • - ή - Μεριμνάτε ώστε η ατμόσφαιρα να είναι ασφαλής από έκρηξη (άδεια εκτέλεσης εργασιών υπό υψηλές θερμοκρασίες). • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 328 προσωπικό της Siemens. Αν τα ηλεκτρονικά ή το περίβλημα πρέπει να αντικατασταθούν λόγω ζημιάς ή βλάβης, βεβαιωθείτε για τη χρήση κεραίας της σωστής έκδοσης, διαφορετικά θα χρειαστεί να γίνει επαναβαθμονόμηση από εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Siemens. Αντικατάσταση του φακού 1. Αντικαταστήστε τον υφιστάμενο φακό περιστρέφοντάς τον αριστερόστροφα, μέχρι να αποχωριστεί από τη μονάδα.
  • Seite 329: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Υπόδειξη Η Siemens καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να διασφαλίσει την ακρίβεια αυτών των προδιαγραφών, διατηρεί ωστόσο το • δικαίωμα να τις αλλάξει ανά πάσα στιγμή. Για τον πλήρη κατάλογο, συμπεριλαμβανομένων των εγκρίσεων, ανατρέξτε στις πλήρεις οδηγίες λειτουργίας. Υπόδειξη...
  • Seite 330: Τεχνική Υποστήριξη

    Εμπορικά σήματα Όλες οι ονομασίες που φέρουν το σήμα δικαιώματος προστασίας ® είναι καταχωρημένα εμπορικά σήματα της Siemens AG. Οι λοιπές ονομασίες με αυτή τη γραφή μπορεί να είναι εμπορικά σήματα, των οποίων η χρήση από τρίτους για προσωπικούς τους σκοπούς ενδέχεται...
  • Seite 331 Cumpra os seguintes requisitos: AVISO Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respetiva documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correto dos produtos é...
  • Seite 332 Introdução Utilização do manual LR250 FF Nota Este manual aplica-se apenas ao SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus). FOUNDATION™ Fieldbus é uma marca registada da Fieldbus Foundation. Publicações técnicas Siga estas instruções de funcionamento para uma instalação rápida e isenta de problemas, assim como para uma precisão e fiabilidade máximas do seu dispositivo.
  • Seite 333 Nenhuma declaração relativa a versões do aparelho descritas no manual gera garantias novas ou modifica uma garantia existente. O conteúdo reflete o estado técnico na altura da publicação. A Siemens reserva-se o direito a fazer alterações técnicas na sequência do desenvolvimento do aparelho.
  • Seite 334: Símbolos De Segurança

    Modificações impróprias do aparelho Modificações indevidas do aparelho podem acarretar riscos para o pessoal, o sistema e o ambiente. As alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Siemens podem anular a autorização de • utilização do equipamento por parte do utilizador.
  • Seite 335 Se precisa de informações adicionais não abrangidas nestas instruções, contacte o seu agente Siemens local ou representante da empresa.
  • Seite 336 O SITRANS LR250 é um transmissor de nível por radar pulsante de 2 fios e 25 GHz para monitorização contínua de líquidos e fluidos em reservatórios de armazenamento, incluindo altas pressões e altas temperaturas, até uma distância de 20 m. É ideal para pequenos reservatórios, para materiais como produtos químicos, para produtos alimentares, bebidas, solventes (incluindo...
  • Seite 337 Diretiva "Equipamentos sob pressão" PED, 97/23/CE Os Transmissores de Nível Siemens com montagens de processo de fixação do tipo flangeadas, roscadas ou sanitárias não possuem uma caixa própria resistente à pressão e, portanto, não são abrangidos pela Diretiva de Equipamentos sob Pressão como acessórios de pressão ou de segurança (ver Diretriz da Comissão Europeia 1/8 e 1/20).
  • Seite 338 Aquando da montagem, oriente a parte frontal ou traseira do dispositivo para a parede do reservatório ou obstrução mais • próximas. Não rode o invólucro após programação e calibração do reservatório. Caso contrário, pode ocorrer um erro causado pela • troca de polaridade do impulso de transmissão. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 339 ● Aquando da instalação do SITRANS LR250 com ligação higiénica de processo, constitui uma boa prática de higiene instalar a antena num bocal que tenha uma relação máxima de comprimento/diâmetro de 1:1. Por exemplo, um bocal com um diâmetro de 2 polegadas (DN50) não deve ter mais de 50 mm (2") de comprimento.
  • Seite 340 ● Há um sinal que é transmitido fora do ângulo do feixe, pelo que é possível detetar alvos falsos. Antena em corneta Antena encapsulada flangeada Antena PVDF roscada Antena encapsulada higiénica ① Cone de emissão ② Ângulo do feixe SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 341: Instruções De Instalação

    Consultar as instruções de funcionamento completas para informação mais detalhada. Instruções de instalação AVISO Aplicações sob pressão A instalação incorreta pode acarretar riscos para o pessoal, o sistema e o ambiente. Uma instalação incorreta pode resultar na perda de pressão do processo. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 342 Nota Use anilhas de pressão • A unidade da lente atua como uma junta integral; não é necessária uma adicional • Use os valores de binário de aperto recomendados para apertar os parafusos • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 343 ● Depois da remoção da instalação, use lentes, O-rings e anilhas de pressão novos. Para instruções sobre a substituição da lente, ver Substituição de peças (Página 362). Para mais informações, consulte os esquemas fornecidos nas instruções de funcionamento completas. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 344 A desmontagem indevida irá resultar em riscos para o pessoal, o sistema e o ambiente. Nunca tentar desapertar, retirar ou desmontar a ligação de processo enquanto o conteúdo do reservatório estiver sob • pressão. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 345 PE/terra da tomada e da ficha coincidem. Bornes de ligação: Ligue os bornes segundo o esquema de ligação de bornes. Ligue primeiro o condutor PE/terra. • Ligar o SITRANS LR250 AVISO Ligação incorreta à fonte de energia elétrica A ligação elétrica incorreta pode acarretar riscos para o pessoal, o sistema e o ambiente.
  • Seite 346 (Se o cabo for encaminhado através de conduta, utilize apenas cubos do tamanho adequado aprovados para aplicações à prova de água.) 2. Ligue os fios aos terminais, tal como mostrado: O SITRANS LR250 (FF) não é sensível à polaridade. 3. Ligue o dispositivo à terra de acordo com os regulamentos locais.
  • Seite 347 Software do configurador LR250 FF ④ PC/portátil Configuração através de Dispositivo de Ligação ① ⑤ Controlador Dispositivo de Ligação HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Software do configurador LR250 FF ④ PC/portátil SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 348 5.3.1 Configuração utilizando Foundation Fieldbus para áreas perigosas Configuração através de Passarela ① ⑤ Controlador HSE/H1 tipo Ex ia ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Software do configurador LR250 FF ④ PC/portátil SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 349 ⑦ Software do configurador LR250 (FF) ④ PC/portátil Configuração através de Cartão PCI/PCMCIA ① ④ Bus PCI/PCMCIA Interface H1 tipo Ex ia ② ⑤ Software do configurador FF (H1) ③ ⑥ PC/portátil LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 350 Certificado ATEX Os certificados ATEX listados na placa de características podem ser descarregados a partir do nosso sítio Web: Página Web do produto (http://www.siemens.com/LR250) Vá a Support (Suporte) > Approvals / Certificates (Aprovações/Certificados). O certificado IECEx listado na placa de características pode ser visualizado no sítio Web do IECEx. Aceda a: IECEx (http://iecex.iec.ch/)
  • Seite 351 Tal deve ser tido em consideração quando o SITRANS LR250 FF é instalado em locais que exigem especificamente o nível de Proteção de Equipamento Ga ou Da.
  • Seite 352: Colocação Em Funcionamento

    Programação do SITRANS LR250 Fora da caixa, o SITRANS LR250 não dará início às medições, e todos os blocos estarão Out of Service (Fora de Serviço) até que o dispositivo seja configurado através da interface local do utilizador (LUI) ou de uma ferramenta de configuração remota.
  • Seite 353 ● A posição de profundidade e relativa da faixa do item na barra de menus indica a extensão da lista de menus e a posição aproximada do item atual na lista. ● Uma faixa mais profunda indica menos itens. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 354 Não expor a temperaturas além do intervalo de temperatura especificado. • Não incinerar. • Não esmague, fure, abra células ou desmonte. • Não efetue soldaduras no corpo da bateria. • Não exponha o conteúdo a água. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 355 A seta DIREITA abre o modo PROGRAM. Abre o menu de nível mais elevado. As setas PARA CIMA ou PARA BAIXO alternam Identifica de que AIFB provém o valor exibido. entre AIFB 1 e AIFB 2. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 356 (Modo) abre o último nível de menu exibido no modo PROGRAM nos últimos 10 minutos ou o menu nível 1 se a alimentação tiver passado por um ciclo desde então. ① Programador portátil ② Visor ③ Distância máxima: 300 mm (1 ft) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 357 ● Prima a seta DIREITA para aceitar. O ecrã LCD regressa à vista de parâmetros e exibe a nova seleção. ① ② ③ Nome do parâmetro Número do parâmetro Seleção atual SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 358 ● Prima a seta DIREITA para aceitar. Prima a seta DIREITA para aceitar. O ecrã LCD regressa à vista de parâmetros e exibe a nova seleção. ① ② ③ Nome do parâmetro Número do parâmetro Seleção atual SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 359 Insere o carácter correspondente. numérica 6.2.5 Assistente de Início Rápido por meio do programador portátil Menus de parâmetros Nota Para a lista completa de parâmetros com instruções e Esquemas de dimensões, consulte as instruções de funcionamento completas. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 360 Taxa de resposta Taxa de enchimento por Minuto (2.3.8.2.)/ (2.3.8.1.) Taxa de esvaziamento por Minuto (2.3.8.3.) SLOW (LENTA) 0,1 m/min (0.32 ft/min) MED (MÉDIA) 1,0 m/min (3.28 ft/min) FAST (RÁPIDA) 10,0 m/min (32.8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 361 Ponto de referência do sensor ③ ⑥ Distância Ponto de calibragem inferior (nível de processo vazio) O ponto a partir do qual os pontos de Calibragem Superior e Inferior são indicados: ver Esquemas de Dimensões. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 362: Assistência Técnica E Manutenção

    Assistência técnica e manutenção Informação básica de segurança AVISO Reparação não permitida do aparelho A reparação só pode ser realizada por pessoal autorizado da Siemens. • CUIDADO Libertar o bloqueio do teclado A modificação incorreta de parâmetros poderia influenciar a segurança do processo.
  • Seite 363 Se for necessário trabalhar num aparelho sob tensão, certifique-se de que o ambiente está seco. • Quando proceder a trabalhos de limpeza e manutenção, tenha o cuidado de não deixar entrar humidade para o • aparelho. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 364: Substituição De Peças

    Substituir a antena A alteração para um tipo de antena diferente pode ser realizada pelo centro de reparação autorizado Siemens ou pelo pessoal Siemens. Se o sistema eletrónico ou o invólucro tiverem de ser substituídos devido a danos ou falha, certifique-se de que usa a versão correta da antena;...
  • Seite 365: Dados Técnicos

    Dados técnicos Nota A Siemens envida todos os esforços para garantir a exatidão destas especificações mas reserva o direito de as alterar a • qualquer momento. Para uma listagem completa, incluindo Aprovações, consulte as instruções de funcionamento completas. Nota A temperatura máxima depende da ligação de processo, dos materiais da antena e da pressão do reservatório. Para •...
  • Seite 366 Pessoa de contacto local (http://www.siemens.com/automation/partner) Marcas registadas Todas as designações assinaladas pelo símbolo ® são marcas registadas da Siemens AG. As restantes designações nesta documentação podem ser marcas, cuja utilização indevida por terceiros pode infringir os direitos dos seus detentores.
  • Seite 367: Juridisk Information

    Siemensprodukter får endast användas för de ändamål som anges i katalogen och i den tillhörande tekniska dokumentationen. Om främmande produkter och komponenter används måste dessa vara rekommenderade resp. godkända av Siemens. Felfri och säker produktfunktion förutsätter korrekt transport samt korrekt förvaring, uppställning, montering, installering, driftstart, drift och underhåll.
  • Seite 368: Avsedd Användning

    Introduktion LR250 FF manualanvändning Märk Denna bruksanvisning gäller endast för SITRANS LR250 (FOUNDATION™ Fieldbus). FOUNDATION™ Fieldbus är ett varumärke som tillhör Fieldbus Foundation. Tekniska publikationer Följ denna bruksanvisning för snabb, problemfri installation och maximal noggrannhet och tillförlitlighet för din apparat.
  • Seite 369: Säkerhetsinformation

    ● Apparater/utbytesdelar ska återsändas i sin originalförpackning. ● Om originalförpackningen inte finns tillgänglig måste du se till att försändelsen förpackas på ett korrekt sätt så att ett tillräckligt skydd vid transporten kan säkerställas. Siemens tar inget ansvar för kostnader som uppkommer på grund av transportskador.
  • Seite 370 Endast för anläggningar i USA: Regler fastställda av Federal Communications Commission (FCC) VARNING Felaktiga förändringar av apparaten Fara för personal, system och miljö kan bli resultatet av felaktiga förändringar på apparaten. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts av Siemens kan upphäva användarens tillstånd att bruka • utrustningen. Märk Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för digitalutrustning av Klass A, i enlighet med Del 15 av...
  • Seite 371 Siemens-kontor eller företagets ombud. Märk Drift i särskilt krävande miljöer Vi rekommenderar dig bestämt att kontakta din Siemens-representant eller vår användaravdelning innan du använder apparaten i krävande miljöer som kan förekomma t.ex. i kärnkraftverk eller när apparaten används inom forskning och utveckling.
  • Seite 372: Grundläggande Säkerhetsinformation

    Förlust av skydd Fara för personal, system och miljö kan bli resultatet av felaktig användning av apparaten. SITRANS LR250 ska endast användas på det sätt som anges i denna manual; i annat fall kan det skydd som • utrustningen ger visa sig otillräckligt.
  • Seite 373 -sändaren, men normalt med undantag för elskåpet). Om apparatpaketet byts ut, ska processanslutningsbrickan flyttas över till den nya enheten. SITRANS LR250-enheter är hydrostatiskt testade, och uppfyller eller överträffar kravet i pann- och tryckkärlslagen ”ASME • Boiler and Pressure Vessel Code” och det europeiska direktivet för tryckutrustning.
  • Seite 374: Krav På Installationsplatsen

    Rikta vid monteringen apparatens fram- eller baksida mot närmaste kärlvägg eller -blockering. • Vrid inte kapslingen efter programmering och kärlets kalibrering, eftersom det annars kan uppstå ett fel orsakat av en • polaritetsväxling för sändningsimpulsen. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 375 ● När SITRANS LR250 installeras med hygienisk processanslutning är det god hygienisk praxis att installera antennen i ett munstycke som har ett maximalt längd/diameterförhållande på 1:1. Till exempel bör inte ett munstycke med diameter på 2"...
  • Seite 376 ● Toppenergitätheten finns direkt framför och i linje med antennen. ● Det avges en signal utanför strålvinkeln, vilket innebär att falska mål kan avkännas. Hornantenn Flänsad inkapslad antenn Gängad PVDF-antenn Hygienisk inkapslad antenn ① Emissionskon ② Strålvinkel SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 377 Montering på ett stillpipe eller förbikopplingsrör Se den fullständiga bruksanvisningen för mer detaljer. Installationsanvisningar VARNING Trycktillämpningar Fara för personal, system och miljö kan bli resultatet av felaktig installation. Felaktig installation kan orsaka bortfall av processtryck. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 378 Specialinstruktioner endast för flänsad inkapslad antenn Märk Använd fjäderbrickor • Linsmonteringen agerar som integrerad packning, ingen annan krävs • Använd rekommenderade vridmomentvärden för att dra åt skruvar • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 379 ● Kontrollera periodvis skruvarna, dra åt igen efter behov. ● Använd nya lins-, o-ring- och fjäderbrickor efter borttagning från installationen. För instruktioner om utbyte av linsen, se Delutbyte (Sida 398). För mer detaljer, se måttritningar i den fullständiga bruksanvisningen. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 380 Läckagedetektionsport Isärplockning FARA Trycktillämpningar Fara för personal, system och miljö kommer att bli resultatet av felaktig demontering. Försök aldrig att lossa, ta bort eller demontera processanslutning medan innehållet i kärlet står under tryck. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 381 PE/jordfelsbrytaren och stickproppen passar ihop. Anslutning av uttag: Anslut uttagen i enlighet med kopplingsschemat. Anslut först PE/jordkabeln. • Anslutning av SITRANS LR250 VARNING Felaktig anslutning till strömkälla Fara för personal, system och miljö kan bli resultatet av felaktig strömanslutning.
  • Seite 382 1. Strippa kabelisoleringen över ungefär 70 mm (2,75") från änden på kabeln och trä ledningarna genom förskruvningen. (Om kabel dras genom skyddsrör, använd endast godkända lämpligt dimensionerade nav för vattentäta tillämpningar.) 2. Anslut kablarna till terminalerna enligt anvisning: SITRANS LR250 (FF) är inte polaritetskänslig. 3. Jorda apparaten i enlighet med lokala bestämmelser.
  • Seite 383 ③ ⑦ Programvara för konfigurator LR250 FF ④ PC/bärbar dator Konfiguration via kopplingsenhet ① ⑤ Styrenhet HSE/H1 kopplingsenhet ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Programvara för konfigurator LR250 FF ④ PC/bärbar dator SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 384 5.3.1 Konfiguration med Foundation Fieldbus för farliga miljöer Konfiguration via gateway ① ⑤ Styrenhet Ex ia-typ HSE/H1 ② ⑥ FF (HSE) FF (H1) ③ ⑦ Programvara för konfigurator LR250 FF ④ PC/bärbar dator SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 385 FF (H1) ③ ⑦ Programvara för konfigurator LR250 (FF) ④ PC/bärbar dator Konfiguration via PCI/PCMCIA-kort ① ④ PCI/PCMCIA-buss Ex ia-typ H1-gränsssnitt ② ⑤ Programvara för konfigurator FF (H1) ③ ⑥ PC/bärbar dator LR250 FF SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 386 Klicka på Certified Equipment och ange certifikatnummer IECEx SIR 09.0148X. 5.3.3 Gnistfri kabeldragning ① ATEX-certifikat ATEX-certifikatet listat på namnplåten kan laddas ner från vår webbplats: Produktsida (http://www.siemens.com/LR250) Gå till: Support > Installation drawings (Installationsritningar) > Level measurement (Nivåmätning) > SITRANS LR250. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 387 ● Aluminium, magnesium, titan eller zirkonium får användas på utrustningens åtkomliga yta. I sällsynta fall kan det hända att antändningskällor uppstår genom stöt- och friktionsgnistor. Detta ska övervägas när SITRANS LR250 FF installeras på platser som specifikt kräver skyddsnivå Ga eller Da för utrustning.
  • Seite 388 Försäkra dig om att apparaten är ordentligt stängd innan den sätts i drift igen. Programmering SITRANS LR250 När SITRANS LR250 plockas ut från förpackningen kommer den inte att påbörja mätningar och alla block kommer att vara ur drift tills dess att enheten har konfigurerats via det lokala användargränsnittet (LUI), eller ett fjärrkonfigurationsverktyg.
  • Seite 389: Lcd-Displayen

    ● Ett band halvvägs ner i menystapeln indikerar att det aktuella objektet är halvvägs ner i listan. ● Objektbandets djup och relativa läge i menystapeln indikerar menylistans längd, och det aktuella objektets ungefärliga läge i listan. ● Ett djupare band indikerar färre objekt. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 390 Exponera inte för temperaturer som överskrider det angivna temperaturomfånget. • Förbränn inte. • Krossa inte, punktera inte och öppna inte battericeller och montera inte isär. • Utsätt inte batterierna för svetsning eller lödning. • Utsätt inte innehållet för vatten. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 391 PROGRAM-läge eller mer än 10 minuter har gått sedan PROGRAM-läge användes. Då visas toppnivåmenyn. HÖGER-pil öppnar PROGRAM-läge Öppnar toppnivåmenyn. UPP och NED-pilarna växlar mellan AIFB 1 och Identifierar vilken AIFB som är källa till visat värde. AIFB 2. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 392 öppnar den menynivå som senast visades i PROGRAM-läget inom de senaste 10 minuterna, eller menynivå 1 om strömmen har kopplats på och av sedan dess. ① Handhållen programmeringsenhet ② Display ③ Maximalt avstånd: 300 mm (1 fot) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 393 öppna Redigerings-läge. Det aktuella valet markeras. Rulla till ett nytt val. ● Tryck på HÖGER-pil för att godta det. LCD:n återgår till parametervy och visar det nya valet. ① ② ③ Parameternamn Parameternummer Aktuellt val SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 394 ● Skriv in ett nytt värde. ● Tryck på HÖGER-pil för att godta det. Tryck på HÖGER-pil för att godta det. LCD-skärmen återgår till parametervyn och visar det nya valet. ① ② ③ Parameternamn Parameternummer Aktuellt val SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 395 Ändrar tecknet på det införda värdet. minustecken redigering Siffra Numerisk För in motsvarande tecken. redigering till 6.2.5 Snabbstartguide (QSW) via den handhållna programmeringsenheten Parametermenyer Märk För den kompletta parameterlistan med instruktioner, se den fullständiga bruksanvisningen. SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 396 (den som är störst av dem). Alternativ Svarshastighet Fyllningshastighet per minut (2.3.8.2.)/ (2.3.8.1.) tömningshastighet per minut (2.3.8.3.) SLOW (LÅNGSAM) 0,1 m/min (0,32 ft/min) MED (MEDEL) 1,0 m/min (3,28 ft/min) FAST (SNABB) 10,0 m/min (32,8 ft/min) SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 397 Den punkt varifrån höga och låga kalibreringspunkter refereras: se Måttritningar. Låg kalibreringspunkt Avstånd från sensorns referens till låg kalibreringspunkt: vanligtvis processens nivå vid tom. (Se Drift för en illustration.) Värden Område: 0,00 till 20,00 m SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 398 Service och underhåll Grundläggande säkerhetsinformation VARNING Otillåtna reparationer på apparaten Reparationer får endast utföras av auktoriserad servicepersonal från Siemens. • SE UPP Frisläppning av nyckellås Felaktig förändring av parametrar kan påverka processens säkerhet. Säkerställ att endast auktoriserad personal får slå av apparatens nyckellåsning för säkerhetsrelaterade åtgärder.
  • Seite 399 Om du måste utföra arbeten på apparaten när den är strömförande skall du försäkra dig om att omgivningen är torr. • Säkerställ att ingen fukt tränger in i inkapslingen vid rengöring och underhållsarbeten inuti enheten. • SITRANS LR250 (FOUNDATION FIELDBUS) A5E33472700-AA, 08/2014...
  • Seite 400 är av samma typ och storlek. Byte av antennen Byte till en annan antenntyp kan utföras av en av Siemens auktoriserad reparationsverkstad eller fackman. Om elektronik eller hölje behöver bytas till följd av skada eller haveri, var vänlig se till att rätt antennversion används, annars måste omkalibrering utföras av person auktoriserad av Siemens.
  • Seite 401: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Märk Siemens gör allt för att se till att dessa specifikationer är korrekta men förbehåller sig rätten att ändra dem när som helst. • För en komplett lista, inklusive Godkännanden, se den fullständiga bruksanvisningen. Märk Maximal temperatur beror på processanslutningen, antennmaterial och kärltryck. För mer detaljerad information se •...
  • Seite 402 Hitta din lokala partner på: Lokal kontaktperson (http://www.siemens.com/automation/partner) Märken Alla med skyddsmärket ® markerade beteckningar är av Siemens AG registrerade varumärken. De övriga beteckningarna i detta dokument kan vara märken, vars användning av tredje man för eget ändamål kan skada innehavarens rättigheter. Ansvarsbefrielse Vi har kontrollerat innehållet i den tryckta skriften med avseende på...
  • Seite 404 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens Canada Limited * A 5 E 3 3 4 72700* Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 Printed in Canada Peterborough, ON Subject to change without prior notice Canada K9J 7B1 A5E33472700 Rev.

Inhaltsverzeichnis