Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WBA43983

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Seite 3 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 46 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 60 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 74 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 88 ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE ERHÖHEN DES FASSUNGSVERMÖGENS DES GEFRIERRAUMS FUNKTIONEN VERWENDUNG UND WARTUNG DES WASSERSPENDERS UND FILTERS (falls vorhanden) EINLAGERN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT EISWÜRFELAUTOMAT EMPFEHLUNGEN FÜR LÄNGEREN NICHTGEBRAUCH DES GERÄTES ENERGIESPARTIPPS WARTUNG UND REINIGUNG LED-LEUCHTENSYSTEM...
  • Seite 5: Vor Dem Gebrauch Des Geräts

    VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein 1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen das einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche bestimmt ist: Transportschäden müssen dem Händler innerhalb - Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften von 24 Stunden nach Anlieferung gemeldet und/oder Büros werden.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE durch Ziehen des Netzsteckers oder durch INSTALLATION • Zum Transport und zur Installation des Geräts einen der Steckdose vorgeschalteten sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. Zweipolschalter möglich sein. • Achten Sie beim Umstellen des Gerätes darauf, dass der Fußboden (z.
  • Seite 7: Erhöhen Des Fassungsvermögens Des Gefrierraums

    • Stellen Sie keine Glasbehälter mit flüssigem • Alle Ablagen, Klappen und Ausziehkörbe können Inhalt in den Gefrierraum, da diese platzen entfernt werden. können. • Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von • Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie der Raumtemperatur, der Häufigkeit der nicht mit den Innenwänden des Kühl- bzw.
  • Seite 8: Alarm Stromausfall

    Sie bleibt aktiv, bis sie deaktiviert wird (durch einen Unbedenklichkeit der Lebensmittel dar, sondern Stromausfall oder durch Abschalten des Gerätes). weist lediglich darauf hin, dass der einwandfreie Zum Abschalten der Funktion drücken Sie erneut Zustand der Lebensmittel im Kühl- und die Taste Öko Nacht.
  • Seite 9: Tastensperre

    zur Minimierung des Stromverbrauchs das Gebläse SMART-DISPLAY aus. Drücken Sie die Gebläsetaste zum Ausschalten Mit dieser optionalen Funktion können Sie Energie des Gebläses. sparen. Drücken Sie zum Einschalten der Display- Wenn das Gerät mit einem Lüfter ausgestattet ist, Energiesparfunktion "Smart Display" die Tasten kann es mit einem antibakteriellen Filter Fridge °C und Freezer °C gleichzeitig 3...
  • Seite 10: Verwendung Und Wartung Des Wasserspenders Und Filters

    VERWENDUNG UND WARTUNG DES WASSERSPENDERS UND FILTERS (falls vorhanden) Wasserspender Inbetriebnahme Wird der Wasserspender zum ersten Mal benutzt oder war er längere Zeit ungenutzt, waschen Sie den Behälter und den Filter mit Wasser aus. Der Wasserspender bietet Ihnen frisches, gefiltertes Wasser an, ohne dass Sie dazu die Kühlschranktür öffnen müssen.
  • Seite 11: Einlagern Von Lebensmitteln Im Gerät

    EINLAGERN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT KÜHLRAUM Die maximale Menge frischer Lebensmittel, die Der Kühlraum ist ideal zum Lagern von innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, Fertiggerichten, Kuchen und Gebäck, Konserven, ist auf dem Typenschild angegeben (... kg/24h) Kondensmilch, Hartkäse, kälteempfindlichem Obst Aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren.
  • Seite 12: Eiswürfelautomat

    EISWÜRFELAUTOMAT HERSTELLEN VON EISWÜRFELN ENTNAHME VON EISWÜRFELN Sie können den Twist - Eiswürfelautomaten 1. Sich vergewissern, dass der Eisbehälter unter die komplett herausnehmen (drücken Sie den Glätter Eisschale geschoben ist. Setzen Sie diese ggf. ein. auf der linken Seite nieder (1) und schieben Sie ihn 2.
  • Seite 13: Empfehlungen Für Längeren

    EMPFEHLUNGEN FÜR LÄNGEREN NICHTGEBRAUCH DES GERÄTES Kurze Abwesenheit Stromausfall Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen Rufen Sie im Fall eines Stromausfalls das braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu Elektrizitätswerk an und fragen Sie nach der werden: Alle verderblichen Lebensmittel voraussichtlichen Dauer der Stromunterbrechung.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts oder schalten Sie die Stromversorgung ab. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und einem spezifisch für die Reinigung von Kühlschränken geeigneten neutralen Reinigungsmittel.
  • Seite 15: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Vor dem Verständigen des Kundendienstes... Betriebsstörungen haben in den meisten Fällen unbedeutende Ursachen und können selbst ermittelt und ohne Werkzeug behoben werden. Geräusche, die das Gerät Einige der möglichen Funktionsgeräusche sind: macht, sind normal, da Ein Zischen beim dem ersten Einschalten des Geräts nach einer längeren Pause.
  • Seite 16 Die Temperatur im Gerät ist • Sind die Regler des Gerätes richtig eingestellt? zu hoch: • Gelangten vor kurzer Zeit große Mengen frischer Speisen in das Gerät? • Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht zu oft geöffnet wird. • Stellen Sie sicher, dass die Tür einwandfrei schließt. •...
  • Seite 17: Kundendienst

    KUNDENDIENST Vor dem Verständigen des Kundendienstes: • die Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen, SERVICE auf dem Typenschild im Geräteinnern), ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie • Ihre vollständige Anschrift, keinen Erfolg gehabt, schalten Sie das Gerät aus, •...
  • Seite 18 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY 21 FUNCTIONS UTILISATION AND MAINTENANCE OF THE WATER 24 DISPENSER AND FILTER (if present) STORE FOOD IN THE APPLIANCE TWIST ICE MAKER RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE TIPS FOR SAVING ENERGY...
  • Seite 19: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in 1. After unpacking the appliance, make sure it is household and similar applications such as not damaged and that the door closes properly. - staff kitchen areas in shops, offices and other Any damage must be reported to the dealer working environments;...
  • Seite 20: Precautions And General

    PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS INSTALLATION SAFETY • The appliance must be handled and installed by • Do not store explosive substances such as two or more persons. aerosol cans with a flammable propellant in this • Be careful not to damage the floors (e.g. appliance.
  • Seite 21: How To Increase Freezer Storage Capacity

    The Manufacturer declines any liability if the frequency of door opening, as well as location of above advice and precautions are not the appliance. Temperature setting should take respected. into consideration these factors. • Unless otherwise specified the appliance Notes: accessories are not dishwasher safe.
  • Seite 22: Black Out Alarm

    and the day. acoustic alarm sounds. The alarm is activated when The feature remains active until you deactivate it the door is left open for more than 2 minutes. To (or if a blackout occurs, or if the product is disengage the door alarms close the door, or press switched off).
  • Seite 23: Smart Display

    KEY LOCK Remember that this function does not disconnect This function prevents anyone from inadvertently the appliance from the power supply, but only changing settings or switching off the appliance. To reduce the power consumed by external display. lock the keys, press Stop Alarm button for 3 Activation and deactivation procedure see the seconds until the display shows the Key Lock...
  • Seite 24: Utilisation And Maintenance Of The Water

    UTILISATION AND MAINTENANCE OF THE WATER DISPENSER AND FILTER (if present) Water dispenser First use The first time you use the water dispenser or after a long period left not used wash the tank and the filter with water. The water dispenser provides fresh, filtered water, without the need of opening the refrigerator door.
  • Seite 25: Store Food In The Appliance

    STORE FOOD IN THE APPLIANCE FRIDGE COMPARTMENT Classification of frozen foods The refrigerator compartment is the ideal storage Put the frozen products into the freezer and classify location for ready meals, cakes and pastries, them. The storage date should be indicated on the preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit packs, to allow use within expiry dates and vegetables sensitive to cold as well as tropical...
  • Seite 26: Twist Ice Maker

    TWIST ICE MAKER HOW TO MAKE ICE CUBES HOW TO TAKE ICE CUBES You can remove the complete Twist Ice Maker 1. Make sure that the storage bin is in place under (press and hold (1) the leveler on the left and push the ice tray.
  • Seite 27: Recommendation In Case Of No Use Of The Appliance

    RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE Short vacation Power failure There is no need to disconnect the appliance from In the event of a power failure, call the local office the power supply if you will be away for less than of your electricity supply company and ask how three weeks.
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Periodically clean the appliance with a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent specifically for refrigerator interiors. Never use detergents or abrasives.
  • Seite 29: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Before contacting After-sales Service… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind. Noises coming from your Some of the functional noises you might hear: appliances are normal since A hissing sound when switching on the appliance for the first time it has a number of fans and or after a long pause.
  • Seite 30 If the appliance • Are the appliance controls correctly set? temperature is too high: • Has a large amount of food been added to the appliance? • Check that the door is not opened too often. • Check that the door close properly. •...
  • Seite 31: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: • the Service number (the number after the word Switch the appliance on again to see if the problem SERVICE on the data plate on the inside of the has been solved. If it has not, disconnect the appliance), appliance from the power supply and wait for about •...
  • Seite 32 MODE D’EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR FONCTIONS UTILISATION ET MAINTENANCE DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DU FILTRE À EAU (selon modèle) RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL PRÉPARATEUR DE GLAÇONS À...
  • Seite 33: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être Conservez cette notice d'emploi pour toute utilisé dans un environnement domestique, mais aussi consultation ultérieure. 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est - dans les zones de cuisine des lieux de travail, pas endommagé...
  • Seite 34: Précautions Et Recommandations

    PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES l'interrupteur bipolaire installé en amont de la INSTALLATION • Deux personnes minimum sont nécessaire pour prise. déplacer et installer l'appareil. SÉCURITÉ • Faites attention à ne pas endommager le • N'introduisez jamais dans l'appareil de bombes revêtement de sol (parquet, par exemple) aérosol ou de récipients contenant des gaz lorsque vous déplacez l'appareil.
  • Seite 35: Comment Augmenter La Capacité

    • Évitez de mettre des aliments non emballés • Les températures à l'intérieur de l'appareil directement en contact avec les surfaces peuvent être affectées par la température intérieures du compartiment réfrigérateur ou du ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte compartiment congélateur.
  • Seite 36: Alarme De Coupure De Courant

    qu'il consomme moins d'énergie pendant la journée santé. Il est conseillé de mettre le contenu que pendant la nuit. intégral du congélateur au rebut. En cas de coupure de courant, l'alarme de coupure REMARQUE IMPORTANTE : Afin que l'appareil de courant fournit des indications sur la qualité des fonctionne de manière correcte, il est nécessaire aliments contenus dans le congélateur.
  • Seite 37: Verrouillage Des Touches

    réfrigérateur. Par conséquent, il est normal que le AFFICHAGE INTELLIGENT (SMART ventilateur ne tourne pas même s'il est activé. DISPLAY) Cette fonction optionnelle peut être utilisée pour Remarque : Évitez d'obstruer les zones réaliser des économies d'énergie. Pour activer la d'admission d'air avec des aliments.
  • Seite 38: Utilisation Et Maintenance Du Distributeur D'eau Et Du Filtre À Eau

    UTILISATION ET MAINTENANCE DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DU FILTRE À EAU (selon modèle) Distributeur d'eau Première utilisation À la première utilisation du distributeur d'eau ou après une période prolongée de non-utilisation, lavez le réservoir et le filtre à l'eau. Le distributeur d'eau permet d'obtenir de l'eau fraîche et filtrée sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
  • Seite 39: Rangement Des Aliments Dans L'appareil

    RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Ne recongelez pas des aliments décongelés. Le compartiment réfrigérateur est idéal pour conserver des plats cuisinés, des gâteaux et des Classement des aliments congelés viennoiseries, des conserves, du lait condensé, des Rangez les aliments congelés dans les différents fromages à...
  • Seite 40: Préparateur De Glaçons À Torsion

    PRÉPARATEUR DE GLAÇONS À TORSION PRÉPARATION DE GLAÇONS RETRAIT DES GLAÇONS Vous pouvez extraire entièrement le préparateur 1. Veillez à ce que les bacs de stockage soient en de glaçons à torsion [appuyez sur le dispositif de place sous le bac à glaçons. Si tel n'est pas le cas, mise à...
  • Seite 41: Recommandation En Cas De Non-Utilisation De L'appareil

    RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL Absence de courte durée Coupure de courant Si vous vous absentez pendant moins de trois En cas de coupure de courant, appelez votre semaines, il n'est pas nécessaire de débrancher le société de distribution d'électricité pour connaître réfrigérateur.
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou coupez l'alimentation générale. Nettoyez périodiquement l'appareil à l'aide d'un chiffon et d'une solution d'eau tiède et de détergent neutre spécial pour réfrigérateur. N'utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs.
  • Seite 43: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Avant d'appeler le Service après-vente ... Les problèmes de fonctionnement sont souvent provoqués par de petits incidents auxquels vous pourrez facilement remédier par vous-même, sans outil particulier. Les bruits émis par votre Il se peut que vous entendiez les bruits de fonctionnement appareil sont normaux.
  • Seite 44 La température du • Les réglages du réfrigérateur sont-ils corrects ? réfrigérateur est trop élevée : • Une grande quantité d'aliments a-t-elle été introduite dans l'appareil ? • La porte n'est-elle pas ouverte trop fréquemment ? • La porte ferme-t-elle correctement ? •...
  • Seite 45: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Avant d'appeler le Service après-vente : • le numéro de Service (numéro qui se trouve Remettez l'appareil en marche pour vous assurer après le mot SERVICE sur la plaque signalétique que l'inconvénient a été éliminé. Si le problème placée à...
  • Seite 46 GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN DE BEWAARCAPACITEIT VAN DE VRIEZER VERGROTEN FUNCTIONS GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN WATERDISPENSER EN -FILTER (indien aanwezig) VOEDSEL BEWAREN IN HET APPARAAT TWIST IJSMAKER AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT TIPS VOOR HET BESPAREN VAN ENERGIE REINIGING EN ONDERHOUD SYSTEEM MET LEDVERLICHTING...
  • Seite 47: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. het gebruik in: Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de - keukens van werkplekken, winkels en/of levering van het product van eventuele schade...
  • Seite 48: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN INSTALLATIE VEILIGHEID • Het apparaat moet door twee of meerdere • Bewaar geen explosieve stoffen zoals personen worden verplaatst en geïnstalleerd. spuitbussen met ontvlambare drijfgassen in dit • Let erop dat u de vloeren (bijv. parket) niet apparaat.
  • Seite 49: De Bewaarcapaciteit Van De Vriezer Vergroten

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden instellen van de temperatuur moet rekening gesteld, indien bovenstaande adviezen en gehouden worden met deze factoren. voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn • Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires genomen. van het apparaat niet geschikt om afgewassen te worden in de afwasmachine.
  • Seite 50: Alarm Deur Open

    tijdstip, d.w.z. verbruikt het minder energie overdag informatie te verstrekken over de kwaliteit van de dan 's nachts. voedingsmiddelen die in het vriesvak aanwezig zijn bij een stroomuitval Dit systeem garandeert de BELANGRIJK: Om op een goede manier te kwaliteit van het voedsel niet en consumenten kunnen werken moet de functie zowel 's nachts als wordt geadviseerd hun gezonde verstand te overdag actief zijn.
  • Seite 51 Opmerking: SLIM DISPLAY Deze optionele functie kan gebruikt worden om Blokkeer het gebied van de luchtinlaat niet energie te besparen. Om de functie Slim Display in met levensmiddelen. te schakelen, houdt u de knoppen Vriesvak °C Om de juiste werking bij een lagere tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt tot het omgevingstemperatuur (kouder dan 18°C) te geluidssignaal klinkt.
  • Seite 52: Gebruik En Onderhoud Van

    GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN WATERDISPENSER EN -FILTER (indien aanwezig) Waterdispenser Eerste gebruik De eerste keer dat u de waterdispenser gebruikt of na een lange periode zonder gebruik, wast u het reservoir en het filter met water. De waterdispenser biedt vers, gefilterd water, zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te openen. Zo wordt de deur minder vaak geopend, waardoor het energieverbruik van het product daalt.
  • Seite 53: Voedsel Bewaren In Het Apparaat

    VOEDSEL BEWAREN IN HET APPARAAT KOELKAST aangegeven op het typeplaatje (...kg/24u). Vries ontdooid voedsel niet opnieuw in. De koelkast is de ideale bewaarplaats voor kant-en- klare maaltijden, taarten en gebak, ingemaakt Indeling van de ingevroren levensmiddelen voedsel, gecondenseerde melk, harde kaas, fruit en De ingevroren producten opbergen en indelen in groenten die gevoelig zijn voor koude en tropisch de vriezer.
  • Seite 54: Twist Ijsmaker

    TWIST IJSMAKER IJSBLOKJES MAKEN IJSBLOKJES UIT DE IJSMAKER HALEN U kunt de volledige Twist IJsmaker verwijderen 1. Zorg ervoor dat de opvangbak op zijn plaats zit (houd de hendel (1) aan de linkerkant ingedrukt en onder het ijsblokjesbakje. Schuif hem zo nodig duw hem (2) naar u toe) of u kunt alleen het op zijn plaats.
  • Seite 55: Aanbevelingen Wanneer Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT Korte afwezigheid Stroomuitval De koelkast hoeft niet van het elektriciteitsnet te Als de stroom uitvalt dient u zich tot het plaatselijke worden afgekoppeld als u korter dan drie weken elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe afwezig bent.
  • Seite 56: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de de buurt van de groente- en fruitlade, schoon te stroomtoevoer af voordat u onderhouds- of maken met behulp van het bijgeleverde reinigingswerkzaamheden uitvoert. gereedschap. Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek met een oplossing van lauw water en neutrale schoonmaakmiddelen die specifiek bedoeld zijn voor het reinigen van de binnenkant van een...
  • Seite 57: Storingen Opsporen

    STORINGEN OPSPOREN Voordat u de klantenservice belt..Problemen in de werking zijn vaak het gevolg van kleine oorzaken die u zelf kunt opsporen en verhelpen, zonder dat hiervoor enig type gereedschap nodig is. Geluiden die uit uw Enkele van de functionele geluiden die u kunt horen zijn: apparaat komen zijn Een sissend geluid als u het apparaat voor het eerst aanzet normaal, omdat het een...
  • Seite 58 Als de temperatuur van het • Zijn de bedieningen van het apparaat goed ingesteld? apparaat te hoog is: • Heeft u een grote hoeveelheid voedsel in het apparaat gezet? • Let erop dat de deur niet te vaak wordt geopend. •...
  • Seite 59: Klanteservice

    KLANTENSERVICE Voordat u de Klantenservice belt: woord SERVICE op het typeplaatje binnenin het Zet het apparaat weer aan om te zien of het apparaat), probleem is verholpen. Is dit niet het geval, schakel • uw volledige adres, het apparaat dan uit en wacht ongeveer een uur •...
  • Seite 60: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE USAR EL APARATO PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBEINTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR FUNCIONES USO Y MANTENIMIENTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Y EL FILTRO (si hubiera) CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS EN EL ELECTRODOMÉSTICO FABRICADOR DE HIELOS TWIST ICE RECOMENDACIONES SI NO UTILIZA EL...
  • Seite 61: Antes De Usar El Aparato

    ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no para ser usado en un ámbito doméstico y está dañado y que las puertas cierren también: correctamente. Si observa daños, póngase en - en las áreas cocina de lugares de trabajo, contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
  • Seite 62: Precauciones Y Sugerencias Generales

    PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALACIÓN SEGURIDAD • El aparato deberá ser manejado e instalado por • No almacene sustancias explosivas como dos o más personas. aerosoles de gases propulsores en el aparato. • Tenga cuidado para no estropear el suelo (p. ej.: •...
  • Seite 63: Cómo Aumentar La Capacidad De Almacenamiento Del Congelador

    con las superficies interiores del frigorífico o del dependen de la temperatura ambiente, la congelador. frecuencia de apertura de las puertas y la ubicación del aparato. Cuando seleccione la El fabricante declina cualquier responsabilidad temperatura, tenga en cuenta todos estos si no se respetan los consejos y precauciones factores.
  • Seite 64: Alarma De Puerta Abierta

    La función permanece activa hasta que usted la ALARMA DE PUERTA ABIERTA desactive (o si se produce un corte eléctrico, o si El símbolo de la alarma se enciende apaga el aparato). Para desactivar la función, pulse parpadeando y suena la señal acústica. La alarma se el botón Eco Noche.
  • Seite 65 Si el aparato dispone de un ventilador, se puede activación de la Pantalla Inteligente, la pantalla se equipar con un filtro antibacterias. apaga, salvo el icono "Control Fresco 6th Sense / El procedimiento de recambio se indica en la caja ProFresh Inteligencia Verde".
  • Seite 66: Uso Y Mantenimiento Del Dispensador De Agua Y El Filtro

    USO Y MANTENIMIENTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Y EL FILTRO (si hubiera) Dispensador de agua Primer uso La primera vez que se utiliza el dispensador de agua o después de un periodo de inactividad prolongado, limpie el depósito y el filtro del agua. El dispensador de agua proporciona agua fresca filtrada, sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico.
  • Seite 67: Cómo Guardar Los Alimentos

    CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS EN EL ELECTRODOMÉSTICO COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO que puede congelar en un periodo de 24 horas se El compartimento refrigerador es el lugar ideal para indica en la placa de características (...kg/24h) guardar platos preparados, bizcochos y pastelería, No vuelva a congelar los alimentos descongelados.
  • Seite 68: Fabricador De Hielos Twist Ice

    FABRICADOR DE HIELOS TWIST ICE CÓMO HACER CUBOS DE HIELO CÓMO SACAR LOS CUBOS DE HIELO Puede sacar todo el fabricador de hielos (mantenga 1. Asegúrese de que el cubo de almacenamiento pulsado (1) el nivelador de la izquierda y empújelo esté...
  • Seite 69: Recomendaciones Si No Utiliza El

    RECOMENDACIONES SI NO UTILIZA EL ELECTRODOMÉSTICO Vacaciones cortas Interrupción del suministro eléctrico No es necesario desconectar el frigorífico si va a Si se produce una interrupción en el suministro estar fuera menos de tres semanas. Consuma los eléctrico, póngase en contacto con la compañía productos perecederos y congele el resto.
  • Seite 70: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar una operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la fuente de alimentación o corte el suministro eléctrico, Limpie el electrodoméstico periódicamente con un trapo y una solución de agua templada y un detergente neutro especial para interiores de frigoríficos.
  • Seite 71: Guía Para Solucionar Problemas

    GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica... A menudo, usted mismo puede resolver los problemas de rendimiento sin ningún tipo de herramienta. Es normal que el aparato Estos son algunos de los ruidos normales que puede oír: haga ruidos ya que tiene Un siseo al encender el aparato por primera vez o tras una larga varios ventiladores y...
  • Seite 72 Si la temperatura del • ¿Están bien configurados los controles del aparato? compartimento del • ¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato? congelador es demasiado • Compruebe que no se abra la puerta con demasiada frecuencia. alta: •...
  • Seite 73: Servicio De Asistencia Técnica

    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar con el Servicio de • el número de servicio (aparece después de la Asistencia Técnica: palabra SERVICE en la placa de características, Vuelva a encender el aparato para ver si se ha dentro del aparato), resuelto el problema.
  • Seite 74 MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR FUNÇÕES UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DISTRIBUIDOR 80 DE ÁGUA E FILTRO (se presente) CONSERVAR ALIMENTOS NO APARELHO GERADOR DE GELO RECOMENDAÇÕES NO CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO...
  • Seite 75: Antes De Usar O Produto

    ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu foi realizado para ser 1. Após ter desembalado o aparelho, certifique-se empregado no âmbito doméstico e também: de que ele não está danificado e de que a porta - na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas feche correctamente.
  • Seite 76: Precauções E Sugestões Gerais

    PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS INSTALAÇÃO SEGURANÇA • Não guarde substâncias explosivas tais como • A movimentação e a instalação do aparelho latas de aerossóis com um propulsor inflamável devem ser efectuadas por duas ou mais pessoas. neste aparelho. • Ao deslocar o aparelho, seja cuidadoso para •...
  • Seite 77: Como Aumentar A Capacidade De Armazenamento Do Congelador

    • Evite guardar alimentos não embrulhados em • As temperaturas internas do aparelho contacto directo com as superfícies internas dos dependem da temperatura ambiente, da compartimentos frigorífico ou congelador. frequência de abertura das portas e da localização do aparelho. Ao regular a O fabricante rejeita qualquer responsabilidade temperatura deve ter em consideração estes por eventuais danos em caso de não...
  • Seite 78 durante a noite. mesmos e poderá ser perigosa. Recomenda-se que não consuma os alimentos e que elimine IMPORTANTE: Para trabalhar de uma forma totalmente o conteúdo do congelador. correcta, a função deve estar activada tanto de O alarme de falha de energia foi concebido para noite como de dia.
  • Seite 79: Bloqueio Das Teclas

    frigorífico. Por conseguinte, é normal a ventoinha VISOR INTELIGENTE não se mexer, ainda que esteja activada. Esta função opcional pode ser usada para poupar Nota: energia. Para activar a função Visor inteligente, Não obstrua a entrada do ar com alimentos. prima os botões ºC do frigorífico e ºC do Para garantir o desempenho correcto com uma...
  • Seite 80: Utilização E Manutenção Do Distribuidor

    UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DISTRIBUIDOR DE ÁGUA E FILTRO (se presente) Distribuidor de água Primeira utilização Quando utilizar o distribuidor de água pela primeira vez ou após um longo período sem utilizar, lave o depósito e o filtro com água. O distribuidor de água fornece água fresca e filtrada, sem a necessidade de abrir a porta do frigorífico.
  • Seite 81: Conservar Alimentos No Aparelho

    CONSERVAR ALIMENTOS NO APARELHO COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO congelar em 24 horas encontra-se indicada na O compartimento frigorífico é o local ideal para chapa de características (…kg/24h). conservar refeições prontas, bolos e pastelaria, Não volte a congelar alimentos descongelados. alimentos conservados, leite condensado, queijos, fruta e legumes sensíveis ao frio, assim como fruta Classificação dos alimentos congelados tropica.
  • Seite 82: Gerador De Gelo

    GERADOR DE GELO COMO PRODUZIR CUBOS DE GELO COMO RETIRAR CUBOS DE GELO Pode remover totalmente o gerador de gelo (prima 1. Certifique-se de que o recipiente de e mantenha premida (1) a alavanca da esquerda e armazenamento encontra-se por baixo da puxe-a (2) na sua direcção) ou pode remover cuvete de gelo Caso contrário, coloque-o na sua apenas a cuvete de gelo puxando-a (3) na sua...
  • Seite 83: Recomendações No Caso De Não Utilização Do Aparelho

    RECOMENDAÇÕES NO CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO Ausências de curta duração Corte de energia eléctrica Não há necessidade de desligar o frigorífico da Em caso de interrupções de energia eléctrica, dirija- corrente se pretender ausentar-se por menos de se ao estabelecimento local da empresa da energia três semanas.
  • Seite 84: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue a corrente eléctrica. Limpe periodicamente o aparelho com um pano humedecido em água morna e detergente neutro específico para a limpeza interna do frigorífico Nunca utilize detergentes ou produtos abrasivos.
  • Seite 85: Guia Para A Resolução De Avarias

    GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS Antes de chamar a assistência técnica... Os problemas de funcionamento resultam muitas vezes de causas banais, que podem ser detectadas e resolvidas sem utilizar quaisquer ferramentas. Ruídos provenientes do Alguns exemplos de ruídos funcionais: aparelho são normais, uma Um som sibilante ao ligar o aparelho pela primeira vez ou após vez que este possui várias...
  • Seite 86 A temperatura do frigorífico • Os comandos do frigorífico estão regulados correctamente? é demasiado alta: • Colocou há pouco tempo grandes quantidades de alimentos no aparelho? • Certifique-se de que a porta não é aberta demasiadas vezes. • Verifique se a porta fecha perfeitamente. •...
  • Seite 87: Serviço De Assistência Técnica

    SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de chamar a assistência técnica: • o número Service (o número que encontra Volte a ligar o aparelho para se certificar de que o depois da palavra SERVICE na chapa de problema ficou resolvido. Se o problema persistir, características localizada no interior do desligue e volte a ligar o aparelho após uma hora.
  • Seite 88 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE 89 PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME AUMENTARE LA CAPACITÀ DEL COMPARTO CONGELATORE FUNZIONI UTILIZZO E MANUTENZIONE DISTRIBUTORE ACQUA E FILTRO (se presente) CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO 97 DELL'APPARECCHIO CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO...
  • Seite 89: Prima Di Usare L'apparecchio

    PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L'apparecchio che avete acquistato è stato 1. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi sviluppato per essere impiegato in ambito che non sia danneggiato e che la porta si chiuda domestico ed anche: perfettamente. Eventuali danni devono essere - nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla uffici...
  • Seite 90: Precauzioni E Suggerimenti Generali

    PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI INSTALLAZIONE disinserendo la spina oppure utilizzando un • La movimentazione e l'installazione interruttore bipolare di rete posto a monte della dell'apparecchio devono essere effettuate da presa. due o più persone. • Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare SICUREZZA attenzione a non danneggiare i pavimenti (es.
  • Seite 91: Come Aumentare La Capacità Del Comparto Congelatore

    • Non conservare nel comparto congelatore • Tutti i ripiani, i flap e i cassetti sono estraibili. alimenti liquidi in contenitori di vetro, in quanto i • Le temperature interne dell'apparecchio contenitori potrebbero spaccarsi. dipendono dalla temperatura ambiente, dalla • Non conservare alimenti senza confezione a frequenza di apertura delle porte e dal punto in contatto diretto con le superfici del frigorifero o cui viene collocato l'apparecchio.
  • Seite 92: Allarme Porta Aperta

    consumo energetico in base all'orario selezionato, nutrizionale degli alimenti stessi, fino a renderli cioè consumando meno energia durante il giorno pericolosi. Si consiglia di non consumare gli rispetto alla notte. alimenti e di eliminare l'intero contenuto del congelatore. IMPORTANTE: Per operare in maniera corretta, Lo scopo dell'allarme di black out è...
  • Seite 93: Blocco Tasti

    alla temperatura e/o al livello di umidità all'interno DISPLAY INTELLIGENTE del frigorifero. È pertanto assolutamente normale Questa funzione opzionale può essere usata per se la ventola è ferma anche quando è stata attivata. risparmiare energia. Per attivare il Display intelligente, tenere premuti contemporaneamente Nota: non ostruire l'ingresso dell'aria con per 3 secondi i pulsanti Temperatura frigorifero e...
  • Seite 94: Utilizzo E Manutenzione Distributore Acqua E Filtro (Se Presente)

    UTILIZZO E MANUTENZIONE DISTRIBUTORE ACQUA E FILTRO (se presente) Distributore acqua Primo utilizzo La prima volta che si usa il distributore d'acqua o dopo un lungo periodo in cui non è stato utilizzato, lavare il serbatoio e il filtro con acqua. Il distributore d'acqua fornisce acqua fresca filtrata senza dover aprire la porta del frigorifero.
  • Seite 95: Conservazione Degli Alimenti Nell'apparecchio

    CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO COMPARTO FRIGORIFERO congelare alimenti freschi. Il comparto frigorifero è ideale per la conservazione La quantità massima in kg di alimenti freschi che è di piatti pronti, torte, pasticcini, alimenti conservati, possibile congelare in 24 ore è riportata sulla latte condensato, formaggio a pasta dura, frutta e targhetta (…kg/24h) verdura da conservare al fresco e frutta tropicale.
  • Seite 96: Produttore Di Ghiaccio Girevole

    PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE FORMAZIONE DEI CUBETTI DI GHIACCIO PRELIEVO DEI CUBETTI DI GHIACCIO È possibile rimuovere il produttore di ghiaccio 1. Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta completo (premere e tenere premuto il livellatore sotto la vaschetta dei cubetti di ghiaccio, (1) a sinistra e spingerlo verso di sé...
  • Seite 97: Raccomandazione In Caso Di Non Utilizzo

    RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Assenze brevi Interruzioni di corrente Se il periodo di assenza è inferiore alle tre In caso di interruzioni di corrente, rivolgersi settimane, non è necessario scollegare l'apparecchio all'ufficio locale dell'azienda di erogazione dall'alimentazione elettrica. Consumare gli alimenti dell'energia elettrica per informarsi sulla durata deperibili e congelare gli altri.
  • Seite 98: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero.
  • Seite 99: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI Prima di contattare il Servizio Assistenza..I problemi di funzionamento sono spesso dovuti a cause banali che è possibile individuare autonomamente, risolvendo l'anomalia senza l'uso di attrezzi di alcun tipo. I rumori provenienti dal Alcuni dei rumori che si possono sentire durante il frigorifero sono normali in funzionamento: quanto dispone di numerose...
  • Seite 100 Se la temperatura • I comandi del frigorifero sono regolati correttamente? dell'apparecchio è troppo • Sono state inserite nell'apparecchio grandi quantità di alimenti? alta: • Verificare che la porta non venga aperta troppo spesso. • Verificare che la porta si chiuda perfettamente. •...
  • Seite 101: Servizio Assistenza Tecnica

    SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA Prima di chiamare il Servizio Assistenza: • il numero Service (la cifra che si trova dopo la Riavviare l'apparecchio per accertarsi che parola SERVICE, sulla targhetta posta all'interno l'inconveniente sia stato ovviato. Se il risultato è dell'apparecchio), negativo, scollegare nuovamente l'apparecchio dalla •...
  • Seite 102 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΟΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΡΟΠΟΣ ΑΥΞΗΣΗΣ ΤΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ (αν υπάρχει) ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΑΓΚΟΥ...
  • Seite 103: Πριν Χρησιμοποιησετε Το Προϊον

    ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να 1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, βεβαιώνεστε χρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώς και: ότι δεν έχει ζημιές κι ότι κλείνει τέλεια η πόρτα. - στις περιοχές κουζίνας χώρων εργασίας, Τυχόν...
  • Seite 104: Γενικεσ Προφυλαξεισ Και Συμβουλεσ

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της • Η μετακίνηση και η εγκατάσταση της συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία με συσκευής πρέπει να γίνει από δύο τουλάχιστον αφαίρεση του φις από την πρίζα ή με χρήση άτομα.
  • Seite 105: Τροποσ Αυξησησ Τησ Χωρητικοτητασ Αποθηκευσησ Στην Καταψυξη

    φρέσκων τροφίμων, καθώς και για παγάκια. • Όλα τα ράφια, πτερύγια και αποσπώμενα • Μην αποθηκεύετε στο θάλαμο καταψύκτη καλάθια είναι αφαιρέσιμα. γυάλινα δοχεία με υγρά, επειδή υπάρχει • Η εσωτερική θερμοκρασία της συσκευής που κίνδυνος θραύσης. να επηρεαστεί από τη θερμοκρασία •...
  • Seite 106 η λειτουργία είναι ενεργή. Αφού ενεργοποιήσετε αποκαταστάθηκε η τροφοδοσία. Στην τη λειτουργία, το προϊόν αρχίζει αυτόματα να περίπτωση αυτή, αλλοιώνεται η γεύση, η προσαρμόζει την κατανάλωση ενέργειας ποιότητα και η θρεπτική αξία και τα τρόφιμα ανάλογα με την ώρα, δηλ. καταναλώνει λιγότερη μπορεί...
  • Seite 107 νερού ή σε συνθήκες υψηλής υγρασίας. Να ΕΞΥΠΝΗ ΟΘΟΝΗ γνωρίζετε ότι όταν ο ανεμιστήρας είναι Αυτή η προαιρετική λειτουργία μπορεί να ενεργοποιημένος δεν θα λειτουργεί συνεχόμενα. χρησιμοποιηθεί για την εξοικονόμηση ενέργειας. Ο ανεμιστήρας θα ξεκινήσει/διακόψει τη Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία έξυπνης λειτουργία...
  • Seite 108: Χρηση Και Συντηρηση Τησ Παροχησ Νερου Και Του Φιλτρου (Αν Υπάρχει)

    ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ (αν υπάρχει) Παροχή νερού Πρώτη χρήση Την πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε την παροχή νερού ή μετά από μια μεγάλη χρονική περίοδο που δεν έχει χρησιμοποιηθεί πλύνετε το δοχείο και το φίλτρο με νερό. Η παροχή νερού παρέχει φρέσκο, φιλτραρισμένο...
  • Seite 109: Φυλαξη Τροφιμων Στη Συσκευη

    ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΑΛΑΜΟΣ ΨΥΓΕΙΟΥ Ταξινόμηση κατεψυγμένων τροφίμων Ο θάλαμος ψυγείου είναι η ιδανική τοποθεσία Βάλτε και ταξινομήστε τα κατεψυγμένα προϊόντα αποθήκευσης για έτοιμα γεύματα, κέικ και γλυκά, στον καταψύκτη. Συνιστάται να αναγράφετε την προπαρασκευασμένα τρόφιμα, συμπυκνωμένο ημερομηνία φύλαξης πάνω στη συσκευασία, για γάλα, σκληρό...
  • Seite 110: Περιστρεφομενη Συσκευη Παραγωγησ Παγκου

    ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΑΓΚΟΥ ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΡΑΓΕΤΕ ΠΑΓΑΚΙΑ ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΡΕΤΕ ΠΑΓΑΚΙΑ Μπορείτε να αφαιρέσετε ολόκληρη την 1. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο φύλαξης βρίσκεται περιστρεφόμενη συσκευή παραγωγής πάγου στη θέση του κάτω από το δίσκο με τα (πατήστε παρατεταμένα (1) το μοχλό στην παγάκια.
  • Seite 111: Συστασεισ Στην Περιπτωση Που Δεν Χρησιμοποιηθει Η Συσκευη

    ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ Σύντομες διακοπές Διακοπή ρεύματος Για περίοδο απουσίας μικρότερη από τρεις Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, επικοινωνήστε εβδομάδες, δεν είναι απαραίτητο να με την εταιρία παροχής ηλεκτρισμού και ρωτήστε αποσυνδέσετε τη συσκευή από την τροφοδοσία. πόσο...
  • Seite 112: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πριν από κάθε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, βγάλτε το φις από την πρίζα του ρεύματος ή αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα πανί και διάλυμα χλιαρού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού, κατάλληλου για τον καθαρισμό...
  • Seite 113: Οδηγοσ Αναζητησησ Βλαβων

    ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Πριν καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης... Τα προβλήματα απόδοσης συχνά προκύπτουν από απλές καταστάσεις τις οποίες μπορείτε να βρείτε και να επιλύσετε μόνοι σας χωρίς κανένα εργαλείο. Οι θόρυβοι που προέρχονται Μερικοί λειτουργικοί θόρυβοι που μπορεί να ακούσετε είναι οι εξής: από...
  • Seite 114 Αν η θερμοκρασία της • Έχουν ρυθμιστεί σωστά τα χειριστήρια του ψυγείου; συσκευής είναι πολύ υψηλή: • Τοποθετήσατε μεγάλες ποσότητες τροφίμων στη συσκευή; • Ελέγξτε ότι η πόρτα δεν ανοίγει πολύ συχνά. • Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά. • Βεβαιωθείτε...
  • Seite 115: Κεντρο Εξυπηρετησησ Πελατων

    ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Πριν καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής • την πλήρη διεύθυνσή σας, υποστήριξης: • τον αριθμό τηλεφώνου σας και τον Ανάψτε ξανά τη συσκευή και ελέγξτε εάν το ταχυδρομικό κώδικα. πρόβλημα έχει λυθεί. Αν το αποτέλεσμα είναι αρνητικό, αποσυνδέστε ξανά τη συσκευή και επαναλάβετε...
  • Seite 116 BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS MILJÖSKYDDSRÅD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD HUR DU UTÖKAR FRYSENS LAGERYTRYMME FUNKTIONER ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV VATTENAUTOMAT OCH FILTER (i förekommande fall) ATT FÖRVARA LIVSMEDEL I APPARATEN TWIST ICE MAKER ISMASKIN REKOMMENDATIONER DÅ DU INTE ANVÄNDER APPARATEN RÅD FÖR ATT SPARA ENERGI RENGÖRING OCH UNDERHÅLL LYSDIODSYSTEM...
  • Seite 117: Innan Apparaten Används

    INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Apparaten som du har köpt är avsedd för 1. Ta av emballaget och försäkra dig om att hushållsbruk samt: apparaten inte har skadats under transporten - i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor och att dörrarna stänger ordentligt. - på...
  • Seite 118: Försiktighetsåtgärder Och Allmänna Råd

    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD INSTALLATION SÄKERHET • För att hantera och installera produkten krävs • Förvara inte explosiva ämnen eller föremål, t.ex. minst två personer. aerosolburkar med brandfarliga drivmedel, i • Var försiktig så att golvet (t.ex. parkettgolv) inte denna produkt. skadas när du flyttar produkten.
  • Seite 119: Hur Du Utökar Frysens Lagerytrymme

    Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om • Apparatens innertemperatur kan bero på ovanstående anvisningar och rumstemperaturen, hur ofta dörren öppnas och säkerhetsföreskrifter inte följs. på apparatens placering. Temperaturinställningen bör räkna in dessa faktorer. Anmärkningar: • Såvida inte annat anges är apparatens tillbehör •...
  • Seite 120 att inaktivera funktionen, tryck på Eco Night- TEMPERATURLARM knappen . När Eco Night-ikonen är släckt Ljudsignalen aktiveras och alla de 5 lysdioderna på är funktionen inte aktiv. frysen blinkar. Larmet aktiveras när: • Då apparaten åter ansluts till strömförande nät Anmärkning: apparatens energiförbrukning är efter att ha varit avstängd en tid deklarerad med Eco Night-funktionen avstängd.
  • Seite 121: Smart Display

    För att låsa upp knapparna, gör på samma sätt tills displayen visar Knapplåsikonen: en ljudsignal bekräftar att funktionen har kopplats bort. Efter 1 sekund slocknar lampan SMART DISPLAY Denna tilläggsfunktion kan användas för att spara energi. För att aktivera Smart Display, håll knapparna Fridge °C och Freezer °C intryckta...
  • Seite 122: Användning Och Underhåll Av Vattenautomat Och Filter

    ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV VATTENAUTOMAT OCH FILTER (i förekommande fall) Vattenautomat Första användning Innan du använder vattenautomaten första gången, eller om du inte har använt den på länge, spola av och rengör tanken och filtret med vatten. Vattenautomaten serverar friskt, filtrerat vatten utan att kylskåpsdörren behöver öppnas. Detta minskar antalet gånger som dörren öppnas, vilket bidrar till att reducera produktens energiförbrukning.
  • Seite 123: Att Förvara Livsmedel I Apparaten

    ATT FÖRVARA LIVSMEDEL I APPARATEN KYLDEL Märkning av livsmedel Kylavdelningen är perfekt för att förvara färdiga Märk livsmedlet och placera det i frysen. Vi maträtter, tårtor och bakelser, matkonserver, rekommenderar att förpackningen märks med kondensmjölk, hårda ostar, frukt och grönsaker som infrysningsdatum.
  • Seite 124: Twist Ice Maker Ismaskin

    TWIST ICE MAKER ISMASKIN ATT GÖRA ISBITAR ATT TA UT ISBITAR Du kan välja att antingen avlägsna hela Twist Ice 1. Se till att förvaringsbehållaren är på plats under Maker (tryck och håll (1) spaken till vänster och isbitsbrickan. Om inte, för in den på plats. tryck den (2) mot dig) eller endast ta ut 2.
  • Seite 125: Rekommendationer Då Du Inte Använder Apparaten

    REKOMMENDATIONER DÅ DU INTE ANVÄNDER APPARATEN Kortare semester Strömavbrott Du behöver inte koppla loss produkten från elnätet Om det blir strömavbrott kontaktar du om du skall stanna borta kortare tid än tre veckor. elleverantören på din hemort och frågar hur länge Konsumera alla matvaror som kan förstöras och strömavbrottet förväntas pågå.
  • Seite 126: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller skilj apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. Rengör regelbundet apparaten med en duk, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för invändig rengöring av kylskåp. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipmedel.
  • Seite 127: Felsökning

    FELSÖKNING Innan du kontaktar Service... Ofta är problemen lättåtgärdade, och du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg. Ljud som kommer från din Vissa av de funktionsljud du kan höra: apparat är normala Ett väsande ljud då du slår på apparaten för första gången eller eftersom den har flera efter ett längre uppehåll i användandet.
  • Seite 128 Om temperaturen i • Är apparatens temperaturreglage korrekt inställda? apparaten är för hög: • Har en stor mängd livsmedel har lagts in i apparaten? • Se till att dörrarna inte öppnas alltför ofta. • Kontrollera att dörren stänger ordentligt. • Se till att ventilationsöppningarna i avdelningen inte är blockerade, eftersom detta hindrar kallufts-cirkulationen.
  • Seite 129: Kundservice

    KUNDSERVICE Innan du kontaktar Service: • Servicenumret (denna kod finns efter ordet Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet SERVICE på typskylten som finns inuti har åtgärdats. Om så inte är fallet skiljer du apparaten). apparaten från elnätet, väntar en timme och •...
  • Seite 130 BRUKSANVISNING FØR DU BRUKER APPARATET MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE FORHÅNDSREGLER OG RÅD ØKE FRYSERENS LAGRINGSKAPASITET FUNKSJONER BRUK OG VEDLIKEHOLD AV VANNDISPENSEREN OG FILTERET (hvis montert) OPPBEVARE MATVARER I APPARATET TWIST ISMASKIN NÅR APPARATET IKKE SKAL BRUKES OVER LENGRE TID TIPS FOR Å SPARE STRØM RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DIODELAMPE-SYSTEM FEILSØKINGSLISTE...
  • Seite 131: Før Du Bruker Apparatet

    FØR DU BRUKER APPARATET • Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å 1. Når du har pakket ut apparatet må du brukes til husholdningsbruk, og også til følgende kontrollere at det ikke er skadet, og at døren bruk: lukker seg skikkelig.
  • Seite 132: Generelle Forhåndsregler Og Råd

    GENERELLE FORHÅNDSREGLER OG RÅD INSTALLASJON SIKKERHET • Apparatet må flyttes og monteres av to eller • Ikke oppbevar eksplosive substanser som flere personer. aerosolbokser med brennbare drivmidler i dette • Vær forsiktig så du ikke skader gulvet (f.eks. apparatet. parkett) når du flytter apparatet. •...
  • Seite 133: Øke Fryserens Lagringskapasitet

    Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar temperaturinnstilling må disse faktorene tas med dersom anbefalingene og retningslinjene over i betraktning. ikke følges. • Tilbehøret til apparatet kan ikke vaskes i oppvaskmaskin med mindre noe annet er Anmerkninger: oppgitt. • Ikke blokker området rundt luftuttaket (på •...
  • Seite 134 (eller hvis det oppstår et strømbrudd, eller hvis TEMPERATURALARM apparatet slås av). For å deaktivere funksjonen, Det høres en lydalarm og alle de 5 LED-lampene trykk på Eco Night-knappen. Når for frysertemperatur blinker. Det skjer dersom: Night-symbolet er AV, er funksjonen deaktivert. •...
  • Seite 135: Smart Display

    tastesperre-funksjonen er aktivert. For å låse opp knappene, følger du den samme framgangsmåten til displayet viser tastesperre- indikatoren og et lydsignal bekrefter at funksjonen er koblet ut. Etter 1 sekund slår indikatorenr seg av. SMART DISPLAY Denne tilleggsfunksjonen kan brukes til å spare energi.
  • Seite 136: Bruk Og Vedlikehold Av

    BRUK OG VEDLIKEHOLD AV VANNDISPENSEREN OG FILTERET (hvis montert) Vanndispenser Første gangs bruk Første gang du bruker vanndispenseren eller etter lange perioder uten bruk, vask tanken og filteret med vann. Vanndispenseren gir friskt, filtrert vann, uten at du trenger å åpne kjøleskapsdøren. Dette vil redusere antall ganger døren åpnes, og dermed også...
  • Seite 137: Oppbevare Matvarer I Apparatet

    OPPBEVARE MATVARER I APPARATET FRYSESEKSJON Merking av frysevarene Merk frysevarene og legg dem i fryseren. Det Kjøleseksjonen er ideelt til oppbevaring av anbefales å skrive dato på pakkene, slik at man er ferdigretter, kaker og bakverk, konservert mat, sikker på at de brukes innen holdbarhetsdatoen. kondensert melk, harde oster, frukt og grønnsaker som er følsomme for kulde, i tillegg til tropisk frukt.
  • Seite 138: Twist Ismaskin

    TWIST ISMASKIN LAGE ISTERNINGER TA UT ISTERNINGER Du kan ta ut hele Twist ismaskinen (trykk og hold 1. Kontroller at oppbevaringsboksen er plassert (1) spaken på venstre side og trekk den (2) mot under isbrettet. Hvis ikke, skyver du den på deg) eller du kan fjerne bare isterningbrettet ved å...
  • Seite 139: Når Apparatet Ikke Skal Brukes

    NÅR APPARATET IKKE SKAL BRUKES OVER LENGRE TID Korte feriefravær Strømbrudd Du trenger ikke å koble apparatet fra strømnettet Ved strømbrudd, ring til det lokale hvis du skal være borte i mindre enn tre uker. Bruk elektrisitetsverket og spør hvor lenge det vil vare opp fordervelige matvarer, frys inn andre varer.
  • Seite 140: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet kobles fra strømnettet. Rengjør jevnlig apparatet med en klut fuktet med en blanding av lunkent vann og et nøytralt rengjøringsmiddel for kjøleskap. Benytt aldri vanlige rengjøringsmidler eller skuremidler.
  • Seite 141: Feilsøkingsliste

    FEILSØKINGSLISTE Før Service kontaktes: Funksjonsproblemer har ofte enkle årsaker som du kan finne ut av og løse på egenhånd uten bruk av verktøy. Det er normalt at det Noen av driftslydene du kan høre: kommer lyder fra apparatet En hisselyd når du slår apparatet på for første gang eller etter en da det har vifter og motorer lang pause.
  • Seite 142 Temperaturen i apparatet • Er apparatet riktig innstilt? er for høy: • Er det lagt en stor mengde matvarer inn i apparatet? • Påse at døren ikke åpnes for ofte. • Påse at døren lukkes skikkelig. • Påse at ventilasjonsåpningene inne i seksjonen ikke er blokkert, da dette hindrer sirkulasjonen av kaldluft.
  • Seite 143: Service

    SERVICE Før Service kontaktes: • servicenummeret (tallet som står etter ordet Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er SERVICE på typeplaten inne i apparatet) løst. Hvis problemet vedvarer, frakobles apparatet • din fulle adresse strømnettet igjen og forsøket gjentas etter en time. •...
  • Seite 144 BRUGSANVISNING FØR APPARATET TAGES I BRUG OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN ADVARSLER OG GENERELLE RÅD UDVIDELSE AF FRYSEAFDELINGENS OPBEVARINGSKAPACITET FUNKTIONER BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF VANDAUTOMAT 150 OG FILTER (hvis de findes) OPBEVAR FØDEVARER I APPARATET TWIST-ISMASKINE ANBEFALING I TILFÆLDE AF, AT APPARATET IKKE BRUGES TIPS TIL AT SPARE PÅ...
  • Seite 145: Før Apparatet Tages I Brug

    FØR APPARATET TAGES I BRUG • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug 1. Efter at have fjernet emballagen fra apparatet samt til brug: skal det kontrolleres, at det ikke er beskadiget - i køkkener på arbejdspladser, i forretninger og at døren lukker korrekt. Eventuelle skader og/eller i kontorer skal anmeldes til forhandleren inden for 24 timer - på...
  • Seite 146: Advarsler Og Generelle Råd

    ADVARSLER OG GENERELLE RÅD OPSTILLING SIKKERHED • Flytning og opstilling af apparatet skal foretages • Opbevar aldrig produkter med eksplosive af to eller flere personer. stoffer, som f.eks. aerosolspray med brændbare • Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så drivmidler, i dette apparat. gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks.
  • Seite 147: Udvidelse Af Fryseafdelingens

    Producenten frasiger sig ethvert ansvar, hvis betragtning ved indstillingen af temperaturen. ovennævnte anbefalinger og forholdsregler • Tilbehørsdelene kan ikke vaskes i ikke overholdes. opvaskemaskine, medmindre andet er angivet. • Efter der lægges mad i, skal det sikres, at dørene Bemærk: til de forskellige rum kan lukkes ordentligt, især •...
  • Seite 148: Alarm For Åben Dør

    VIGTIGT: Funktionen skal være aktiv både om ALARM FOR ÅBEN DØR natten og om dagen for at kunne fungere korrekt. Alarmikonet tænder og blinker, og lydsignalet Funktionen forbliver aktiv, indtil den bliver aktiveres. Alarmen aktiveres, når døren har stået deaktiveret (eller til der forekommer en åben i mere end 2 minutter.
  • Seite 149: Smart Display

    PANELLÅS Display deaktiveres automatisk efter strømsvigt. Denne funktion forhindrer utilsigtet ændring af Husk, at denne funktion ikke afbryder forbindelsen indstillingerne eller slukning af skabet. For at låse til strømforsyningen. Den reducerer kun den strøm, panelet trykkes der i 3 sekunder på knappen der bruges af det eksterne display.
  • Seite 150: Brug Og Vedligeholdelse Af Vandautomat

    BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF VANDAUTOMAT OG FILTER (hvis de findes) Vandautomat Før ibrugtagning Første gang vandautomaten bruges, og når den ikke har været i brug i længere tid, skal vandbeholderen og filteret vaskes med vand. Vandautomaten leverer frisk, filtreret vand, uden at det er nødvendigt at åbne køleskabsdøren. Døren skal derfor ikke åbnes så...
  • Seite 151: Opbevar Fødevarer I Apparatet

    OPBEVAR FØDEVARER I APPARATET KØLEAFDELING Klassificering af indfrosne varer Anbring og klassificer frostvarerne i fryseren. Det Køleafdelingen er det ideelle opbevaringssted til anbefales at mærke emballagen med dato, så færdigretter, kager og wienerbrød, konserves, holdbarhedsdatoen kan overholdes. kondenseret mælk, hård ost, frugt og grøntsager, som er følsomme overfor kulde, samt tropiske Råd om opbevaring af frostvarer frugter.
  • Seite 152: Twist-Ismaskine

    TWIST-ISMASKINE SÅDAN LAVES ISTERNINGER SÅDAN TAGER DU ISTERNINGER Du kan fjerne hele Twist-ismaskinen (tryk og hold 1. Sørg for, at opbevaringsbeholderen er på plads (1) broen til venstre, og skub den (2) ind imod dig), under isbakken. Hvis ikke, skal du lade den glide eller du kan bare fjerne isterningbakken ved at på...
  • Seite 153: Anbefaling I Tilfælde Af, At Apparatet Ikke Bruges

    ANBEFALING I TILFÆLDE AF, AT APPARATET IKKE BRUGES Kortere fravær Strømsvigt Det er ikke nødvendigt at afbryde strømmen til Ved strømsvigt kontaktes det lokale elværk for at apparatet, hvis fraværet er kortere end 3 uger. Brug høre, hvor længe man regner med, at strømsvigtet letfordærvelige madvarer, og indfrys andre vil vare.
  • Seite 154: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen. Rengør apparatet regelmæssigt med en svamp fugtet med en opløsning af lunkent vand og neutralt rengøringsmiddel beregnet til indersiden af køleskabe.
  • Seite 155: Fejlfindingsoversigt

    FEJLFINDINGSOVERSIGT Før Service kontaktes..Ydelsesproblemer skyldes ofte småting, som du selv kan finde og afhjælpe uden værktøjer af nogen art. Det er normalt, at der Nogle funktionsmæssige lyde, som du kunne komme ud for: kommer lyde fra apparatet, En hvæsende lyd, når apparatet tændes for første gang eller efter da det har adskillige en lang pause.
  • Seite 156 Hvis apparatets temperatur • Er styringen justeret korrekt? er for høj: • Er der for nylig anbragt store mængder fødevarer i apparatet? • Kontrollér, at døren ikke bliver åbnet for tit. • Kontrollér, om døren lukker ordentligt. • Sørg for, at ventilationskanalerne inde i afdelingen ikke er blokeret, da dette forhindrer cirkulation af kold luft.
  • Seite 157: Service

    SERVICE Før Service kontaktes: • servicenummeret (tallet står efter ordet Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. SERVICE på typepladen, der er anbragt inden i Hvis det ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, apparatet), og operationen gentages efter 1 time. •...
  • Seite 158 KÄYTTÖOHJE ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA PAKASTEIDEN SÄILYTYSTILAN LISÄÄMINEN TOIMINNOT VESIAUTOMAATIN JA SUODATTIMEN KÄYTTÖ JA 164 HUOLTO (mikäli varusteena) ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN TWIST-JÄÄPALAKONE SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, KUN LAITETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ PUHDISTUS JA HUOLTO LED-VALOJÄRJESTELMÄ VIANMÄÄRITYS HUOLTOPALVELU...
  • Seite 159: Ennen Tuotteen Käyttöönottoa

    ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön 1. Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista ettei ja seuraaviin tiloihin: se ole vaurioitunut ja että ovet sulkeutuvat - työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen tiiviisti. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava keittiötilat jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa laitteen - maatilat toimituksesta.
  • Seite 160: Varotoimia Ja Yleisiä Suosituksia

    VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA ASENNUS • Älä säilytä tai käytä kaasua, bensiiniä tai muita • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan tulenarkoja kaasuja tai nesteitä tämän tai vähintään kaksi henkilöä. minkään muunkaan kodinkoneen läheisyydessä. Varo, ettet vahingoita lattioita (esimerkiksi Höyryt voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. parkettia) siirtäessäsi laitetta.
  • Seite 161: Pakasteiden Säilytystilan Lisääminen

    Huomautuksia: • Ellei toisin ole mainittu, laitteen varusteet eivät • Älä tuki ilmanpoistoaluetta (takaseinässä) kestä konepesua. elintarvikkeilla. • Laitettuasi ruokia jääkaappiin tai pakastimeen • Jos pakastimessa on luukku, säilytystilaa voi lisätä tarkista, että osastojen ovet sulkeutuvat irrottamalla luukun (taivuttamalla). kunnolla, erityisesti pakastimen ovi. •...
  • Seite 162 kytketään pois toiminnasta). Toiminto poistetaan kerran hälytysten kuittauspainiketta , jolloin käytöstä painamalla uudelleen yösähkön painiketta hälytysääni lakkaa kuulumasta. . Kun yösähkön kuvake ei pala, toiminto on poissa käytöstä. LÄMPÖTILAHÄLYTYS Laitteesta kuuluu merkkiääni ja kaikki viisi Huomaa: Laitteen energiankulutus on ilmoitettu pakastimen lämpötilan merkkivaloa vilkkuvat.
  • Seite 163 symboli . Äänimerkki vahvistaa toiminnon Huomaa: Laitteen ilmoitettu energiankulutus viittaa valitsemisen. Symboli sammuu kolmen sekunnin toimintaan Smart-näyttö aktivoituna. kuluttua.. Kun 6th Sense Fresh Control / Green Intelligence Kun painikelukko on käytössä ja painat muita ProFresh -toiminto kytketään pois päältä, Smart- painikkeita (paitsi hälytysten kuittauspainiketta), näyttö...
  • Seite 164: Vesiautomaatin Ja Suodattimen Käyttö Ja

    VESIAUTOMAATIN JA SUODATTIMEN KÄYTTÖ JA HUOLTO (mikäli varusteena) Vesiautomaatti Ensimmäinen käyttökerta Pese säiliö ja suodatin vedellä ennen kuin käytät vesiautomaattia ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen. Vesiautomaatista voi ottaa raikasta, suodatettua vettä tarvitsematta avata jääkaapin ovea. Näin oven avaamiskertojen määrä vähenee, jolloin myös laitteen energiankulutus pienenee. Aktiivihiilisuodattimen asentaminen ja vaihtaminen Poista vedensuodatin foliopakkauksestaan (pakkaus on hedelmä- ja vihanneslokerossa (kohta 7).
  • Seite 165: Elintarvikkeiden Säilyttäminen

    ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN JÄÄKAAPPIOSASTO Pakasteiden järjestäminen ja merkintä Sijoita pakasteet pakastimeen hyvään järjestykseen. Jääkaappiosasto sopii hyvin valmiiden ruokien, Pakkaukseen on hyvä merkitä pakastuspäivämäärä, kakkujen ja leivonnaisten, säilöttyjen ruokien, jotta oikean säilytysajan ja viimeisen käyttöpäivän maitotiivisteen, kovien juustojen, kylmälle arkojen voi tarkistaa. hedelmien ja vihannesten sekä...
  • Seite 166: Twist-Jääpalakone

    TWIST-JÄÄPALAKONE JÄÄPALOJEN VALMISTAMINEN JÄÄPALOJEN OTTAMINEN Voit poistaa Twist-jääpalakoneen kokonaan (paina 1. Tarkista, että säilytysastia on paikallaan jääpala- (1) vasemmanpuoleista vipua ja työnnä (2) sitä astian alapuolella. Jos säilytysastia ei ole itseäsi kohti) tai voit poistaa pelkästään jääpala- paikallaan, työnnä se paikalleen. astian vetämällä...
  • Seite 167: Suositeltavat Toimenpiteet, Kun Laitetta Ei Ole Tarkoitus Käyttää

    SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, KUN LAITETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ Lyhyt poissaolo Sähkökatko Laitetta ei tarvitse kytkeä irti sähköverkosta alle Sähkökatkon sattuessa kysy sähkölaitokselta kuinka kolme viikkoa kestävän poissaolon ajaksi. Käytä kauan katkon arvellaan kestävän pilaantuvat elintarvikkeet ja pakasta muut. Huomaa: Huomaa, että täysi pakastinosasto säilyy kylmänä...
  • Seite 168: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen aloittamista. Puhdista laite säännöllisesti haaleaan veteen kastetulla liinalla ja jääkaapin sisätilan puhdistukseen tarkoitetulla miedolla pesuaineella. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai hankausaineita. Älä koskaan puhdista jääkaapin osia tulenarkojen nesteiden avulla.
  • Seite 169: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: Toimintahäiriöiden syynä on usein jokin pikkuseikka, jonka voit itse tarkistaa ja korjata ilman minkäänlaisia työkaluja. Laitteen toiminnan aikana Laitteen toimintaan liittyviä ääniä ovat: kuuluvat äänet ovat Suhina, joka kuuluu, kun kytket laitteen toimintaan ensimmäisen normaaleja, sillä...
  • Seite 170 Laitteen lämpötila on liian • Onko lämpötila-arvot asetettu oikein? korkea: • Onko jääkaappiin tai pakastimeen laitettu paljon ruokia? • Varmista, että ovea ei avata liian usein. • Tarkista, että ovi sulkeutuu kunnolla. • Varmista, että osaston sisällä olevat ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa, sillä...
  • Seite 171: Huoltopalvelu

    HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden huoltoon: • huoltokoodi (laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö arvokilpeen SERVICE-sanan jälkeen merkitty poistunut. Jos häiriö esiintyy edelleen, kytke laite luku), pois toiminnasta ja toista toimenpide noin tunnin • täydellinen osoitteesi kuluttua.
  • Seite 172: Instrukcje Użytkowania

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE SPOSÓB ZWIĘKSZENIA POJEMNOŚCI ZAMRAŻARKI FUNKCJE OBSŁUGA I KONSERWACJA DYSTRYBUTORA WODY I FILTRA (jeżeli występują) PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU KOSTKARKA DO LODU TWIST ZALECENIA NA WYPADEK BRAKU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ENERGOOSZCZĘDNOŚCI...
  • Seite 173: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji Urządzenia

    PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA • Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało 1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, zaprojektowane do użytku domowego, ale może czy nie jest ono uszkodzone i czy drzwi zamykają być również zastosowane: się prawidłowo. Ewentualne szkody powinny być - w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24 godzin od i/lub biurach...
  • Seite 174: Środki Ostrożnościi Wskazówki Ogólne

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE INSTALACJA BEZPIECZEŃSTWO • Przenoszenie i instalacja urządzenia powinny być • Nie przechowywać w urządzeniu żadnych wykonywane przez co najmniej dwie osoby. substancji wybuchowych, np. pojemników z palną • Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, zawartością w aerozolu. aby nie uszkodzić...
  • Seite 175: Sposób Zwiększenia Pojemności Zamrażarki

    płynów w szklanych pojemnikach, gdyż grozi to • Wszystkie półki, klaty i kosze można wyjmować. ich rozerwaniem. • Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od • Niezapakowane produkty spożywcze nie powinny temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania stykać się z wewnętrznymi ściankami chłodziarki drzwi oraz od miejsca, w którym stoi urządzenie. lub zamrażarki.
  • Seite 176: Blokada Przycisków

    wyłączenia urządzenia). Aby wyłączyć funkcję, Stop Alarm , co wyłączy sygnał dźwiękowy. nacisnąć przycisk Eco Night . Kiedy ikona Eco Night jest wyłączona, funkcja jest wyłączona. ALARM TEMPERATURY Emitowany jest alarm dźwiękowy oraz miga Uwaga: Pobór energii przez urządzenie jest wszystkie 5 kontrolek temperatury zamrażarki.
  • Seite 177: Inteligentny Wyświetlacz

    uruchomienie się sygnału dźwiękowego oraz miganie Uwaga: Zadeklarowany pobór mocy przez na wyświetlaczu symbolu blokady przycisków urządzenie dotyczy pracy przy włączonej funkcji Gdy funkcja blokady przycisków jest aktywna, można inteligentnego wyświetlacza. wyłączyć każdy alarm. Gdy funkcja „6th Sense Fresh Control" / „Green Aby odblokować...
  • Seite 178: Obsługa I Konserwacja Dystrybutora Wody I Filtra (Jeżeli Występują)

    OBSŁUGA I KONSERWACJA DYSTRYBUTORA WODY I FILTRA (jeżeli występują) Dystrybutor wody Pierwsze użycie Jeżeli dystrybutor wody używany jest po raz pierwszy lub po długiej przerwie, należy umyć zbiornik i filtr wodą. Dystrybutor wody dostarcza świeżej, filtrowanej wody bez konieczności otwierania drzwi chłodziarki. Zmniejsza to częstotliwość...
  • Seite 179: Przechowywanie Żywności Wurządzeniu

    PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU KOMORA CHŁODZIARKI Uporządkowanie produktów zamrożonych Komora chłodziarki jest idealnym miejscem do Produkty zamrożone należy umieszczać w przechowywania gotowych potraw, ciast, zamrażarce w sposób uporządkowany. Zaleca się przetworzonej żywności, skondensowanego mleka, umieszczanie na opakowaniu daty zamrożenia, aby sera żółtego, owoców oraz warzyw wrażliwych na można było dany produkt przeznaczyć...
  • Seite 180: Kostkarka Do Lodu Twist

    KOSTKARKA DO LODU TWIST SPOSÓB PRZYGOTOWANIA KOSTEK LODU SPOSÓB POBIERANIA KOSTEK LOD Kostkarkę do lodu Twist można wyjąć w całości 1. Sprawdzić, czy pojemnik na lód znajduje się pod (nacisnąć i przytrzymać dźwignię (1) z lewej stroni po tacką na lód. Jeśli nie, wsunąć go na miejsce. popchnąć...
  • Seite 181: Zalecenia Na Wypadek Braku

    ZALECENIA NA WYPADEK BRAKU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA Krótkie wakacje się jak długo będzie trwała przerwa w dostawie Nie ma potrzeby wyłączania urządzenia od zasilania, energii elektrycznej. jeżeli nieobecność w domu będzie krótsza niż trzy Uwaga: Należy pamiętać, że całkowicie wypełnione tygodnie.
  • Seite 182: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej lub czyszczenia należy zawsze wyjąć z gniazdka wtyczkę urządzenia lub odłączyć je od zasilania sieciowego. Wnętrze urządzenia należy okresowo czyścić szmatką zamoczoną w roztworze ciepłej wody z dodatkiem neutralnych środków czyszczących, stosownych do mycia wnętrza chłodziarki.
  • Seite 183: Instrukcja Wyszukiwania Usterek

    INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Zanim zwrócą się Państwo do serwisu..Problemy często wynikają z banalnych przyczyn, które mogą być samodzielnie rozwiązane przez użytkownika bez żadnych narzędzi. Hałasy pochodzące z Przykłady odgłosów pracy urządzenia, jakie można usłyszeć: urządzenia to zjawisko Syczenie, gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy lub po długiej normalne, ponieważ...
  • Seite 184 Jeśli temperatura w • Czy elementy sterowania urządzenia zostały poprawnie wyregulowane? urządzeniu jest zbyt wysoka: • Czy do urządzenia włożono dużą ilość artykułów spożywczych? • Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane. • Sprawdzić, czy drzwi domykają się prawidłowo. •...
  • Seite 185: Serwis Techniczny

    SERWIS TECHNICZNY Zanim zwrócą się Państwo do serwisu: • numer serwisowy (numer po słowie SERVICE, na Uruchomić ponownie urządzenie, aby upewnić się, tabliczce znamionowej, znajdującej się wewnątrz czy usterka nie ustąpiła. Jeżeli wynik testu jest urządzenia), negatywny; należy ponownie odłączyć urządzenie od •...
  • Seite 186 NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK ZVÝŠIT KAPACITU MRAZICÍHO ODDÍLU FUNKCE POUŽITÍ A ÚDRŽBA DÁVKOVAČE VODY A FILTRU (jsou-li u modelu) ULOŽENÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE OTOČNÝ VÝROBNÍK LEDU DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ ODSTÁVKY SPOTŘEBIČE TIPY K ÚSPOŘE ENERGIE ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 187: Před Prvním Použitím Spotřebiče

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE • Spotřebič, který jste zakoupili, byl navržen pro 1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda není použití v domácnosti a také: poškozený a zda dveře dokonale přiléhají. - v kuchyňských koutcích na pracovištích, v Případná poškození je třeba nahlásit prodejci do prodejnách a/nebo kancelářích 24 hodin od dodání...
  • Seite 188: Všeobecné Pokyny A Upozornění

    VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ INSTALACE BEZPEČNOST • Stěhování a instalaci spotřebiče musí provádět • V tomto spotřebiči neskladuje výbušné látky, např. alespoň dvě osoby. aerosolové nádobky s hořlavým pohonným plynem. • Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste nepoškodili podlahu (např. parkety). •...
  • Seite 189: Jak Zvýšit Kapacitu Mrazicího Oddílu

    POZNÁMKY: umístěním spotřebiče. Při nastavení teploty • Neblokujte místo výstupu vzduchu (na zadní musíte brát tyto faktory v úvahu. stěně) potravinami. • Pokud není uvedeno jinak, není příslušenství • V případě, že je mrazicí prostor uzavřen víkem, spotřebiče vhodné pro mytí v myčce nádobí. uvědomte si, že jeho odstraněním můžete zvětšit •...
  • Seite 190 ZAPNUTO/KLIDOVÝ STAV • Množství potravin vložené do mrazničky je větší než množství uvedené na typovém štítku. Pomocí funkce "Zapnuto/Klidový stav" se oba oddíly, • Dveře mrazničky byly otevřené příliš dlouhou chladicí i mrazicí, zapnou, nebo uvedou do klidového dobu. stavu. Do klidového stavu uvedete spotřebič •...
  • Seite 191 INTELIGENTNÍ DISPLEJ Uvědomte si, že tímto způsobem neodpojíte Tuto funkci je možné použít k ušetření energie. spotřebič od sítě, ale pouze snížíte spotřebu energie Funkce inteligentního displeje se aktivuje současným vnějšího displeje. stisknutím tlačítek Fridge °C a Freezer °C na 3 Postup aktivace a deaktivace najdete v návodu k vteřiny, až...
  • Seite 192: Použití A Údržba Dávkovače Vody Afiltru

    POUŽITÍ A ÚDRŽBA DÁVKOVAČE VODY A FILTRU (jsou-li u modelu) Dávkovač vody První použití Při prvním použití, nebo když jste dávkovač vody dlouho nepoužívali, vymyjte zásobník a filtr vodou. Dávkovač vody poskytuje čerstvou filtrovanou vodu bez nutnosti otevírat dveře ledničky. Dveře chladničky se pak nemusí...
  • Seite 193: Uložení Potravin V Chladničce

    ULOŽENÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE CHLADICÍ ODDÍL MRAZICÍ ODDÍL Chladicí oddíl je ideální pro ukládání hotových jídel, Zde můžete ukládat mražené potraviny, připravovat koláčů a pečiva, polotovarů, kondenzovaného mléka, kostky ledu, zmrazovat čerstvé potraviny. tvrdého sýra, ovoce a zeleniny citlivých na chlad i Maximální...
  • Seite 194: Otočný Výrobník Ledu

    OTOČNÝ VÝROBNÍK LEDU JAK VYROBIT LEDOVÉ KOSTKY JAK ODEBRAT LEDOVÉ KOSTKY Otočný výrobník ledu můžete celý vyjmout (stiskněte 1. Ujistěte se, že je zásobník na svém místě pod a podržte páčku (1) doleva a zatlačte jej (2) směrem táckem na led. Pokud tomu tak není, zasuňte ho k sobě), nebo můžete odstranit jen tácek na ledové...
  • Seite 195: Doporučení V Případě Odstávky Spotřebiče

    DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ ODSTÁVKY SPOTŘEBIČE Krátká dovolená Výpadek elektrického proudu Jestliže odjedete na méně než tři týdny, není nutné V případě výpadku proudu .kontaktujte energetický spotřebič odpojovat od elektrické sítě. Potraviny, závod a zeptejte se, jak dlouho bude výpadek trvat které...
  • Seite 196: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo jinak odpojte spotřebič od elektrické sítě. Pravidelně omývejte spotřebič hadříkem namočeným v roztoku vlažné vody a speciálního neutrálního prostředku vhodného pro vnitřní prostory chladničky. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky nebo abraziva. Jednotlivé...
  • Seite 197: Průvodce Odstraňováním Závad

    PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM ZÁVAD Než se obrátíte na oprodejní servis... Problémy s provozem chladničky jsou často způsobeny maličkostmi, které můžete najít a vyřešit sami bez jakéhokoli nářadí. Hluk pocházející z vašeho Můžete zaslechnout následující provozní zvuky: spotřebiče je normální, syčivý zvuk při prvním zapnutí spotřebiče nebo při zapnutí po delší protože chladnička obsahuje době;...
  • Seite 198 Jestliže je teplota spotřebiče • Jsou ovladače chladničky správně nastaveny? příliš vysoká: • Nevložili jste do spotřebiče velké množství potravin? • Sledujte, zda se dveře neotvírají příliš často. • Sledujte, zda se dveře správně zavírají. • Dbejte na to, aby žádné průduchy v oddíle nebyly zakryté, protože chladný...
  • Seite 199: Poprodejní Servis

    POPRODEJNÍ SERVIS Než zavoláte do poprodejního servisu: • servisní číslo (číslo uvedené za slovem SERVICE Zkuste, zda problém trvá i po opětovném zapnutí na typovém štítku uvnitř spotřebiče); spotřebiče. Jestliže porucha stále trvá, spotřebič opět • svoji úplnou adresu; vypněte a zkoušku po hodině opakujte. •...
  • Seite 200 NÁVOD NA POUŽITIE PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY FUNKCIE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA DÁVKOVAČA VODY A FILTRA (ak sú namontované) SKLADOVANIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI VÝROBNÍK ĽADU TWIST ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA TIPY, AKO USPORIŤ...
  • Seite 201: Pred Uvedením Spotrebiča Do Činnosti

    PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI • Váš spotrebič bol naprojektovaný a vyrobený 1. Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je nielen pre domáce používanie ale aj pre poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú. používanie: Oznámte prípadné zistené poškodenia predajcovi - v pracovných priestoroch napr: podnikových do 24 hodín od doručenia spotrebiča.
  • Seite 202: Bezpečnosť Pri Práci A Všeobecné Rady

    BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY INŠTALÁCIA BEZPEČNOSŤ • Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča musia • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako vykonávať aspoň dve osoby. tlakové nádobky so sprejmi a horľavé kvapaliny. • Dávajte pozor, aby ste pri premiestňovaní •...
  • Seite 203: Ako Zvýšiť Skladovaciu Kapacitu Mrazničky

    POZNÁMKY: aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť • Neblokujte priestor vetracích otvorov (na zadnej vzhľadom na tieto faktory. stene) potravinami • Pokiaľ nie je uvedené inak, príslušenstvo • Ak je mraznička vybavená klapkou, je možné spotrebiča sa nesmie umývať v umývačke riadu. maximalizovať...
  • Seite 204 ON/STAND BY • Teplota v mraziacom priestore je príliš vysoká • Množstvo vložených potravín do mrazničky je Táto funkcia slúži na zapnutie/pohotovostný režim väčšie ako množstvo uvedené na výrobnom štítku prevádzky chladiaceho aj mraziaceho priestoru. Ak • Dvere mrazničky ostali dlho otvorené chcete zapnúť...
  • Seite 205: Smart Display

    SMART DISPLAY že táto funkcia nespôsobí odpojenie spotrebiča od Táto doplnková funkcia umožňuje úsporu energie. Ak elektrického napájania, ale iba zníži spotrebu energie chcete zapnúť funkciu Smart Display, na 3 sekundy externým displejom. súčasne stlačte tlačidlá Fridge °C a Freezer °C Postup zapnutia a vypnutia nájdete v Návode na tak, aby zaznel zvukový...
  • Seite 206: A Filtra (Ak Sú Namontované)

    POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA DÁVKOVAČA VODY A FILTRA (ak sú namontované) Dávkovač vody Prvé použitie Pred prvým použitím dávkovača vody alebo po dlhom období nepoužívania poumývajte nádrž a filter. Dávkovač vody poskytuje čistú filtrovanú vodu, pričom netreba otvárať dvere chladničky. Tým sa zníži frekvencia otvárania dverí...
  • Seite 207: Skladovanie Potravín V Spotrebiči

    SKLADOVANIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI CHLADIACI PRIESTOR Triedenie zmrazených potravín Chladiaci priestor je ideálnym skladovacím Zmrazené potraviny roztrieďte a uložte v mrazničke. priestorom pre hotové jedlá, koláče a zákusky, na Odporúčame Vám vyznačiť dátum zmrazenia na obal uchovanie potravín, kondenzovaného mlieka, tvrdých potravín, aby ste ich nezabudli spotrebovať...
  • Seite 208: Výrobník Ľadu Twist

    VÝROBNÍK ĽADU TWIST PRÍPRAVA ĽADOVÝCH KOCIEK VYBRATIE ĽADOVÝCH KOCIEK Výrobník ľadu Twist sa dá úplne vybrať (stlačte a 1. Uistite sa, že pod miskou na ľad je skladovacia podržte (1) páčku vľavo a zatlačte ju (2) smerom v nádobka. Ak nie, vsuňte ju na miesto. sebe) alebo môžete misku na prípravu ľadu vybrať...
  • Seite 209: Odporúčania V Prípade Nepoužívania Spotrebiča

    ODPORÚČANIA V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA Krátka neprítomnosť Prerušenie dodávky elektrickej energie Ak je doba neprítomnosti kratšia ako tri týždne, nie je V prípade prerušenia dodávky energie zavolajte nutné odpojiť spotrebič od elektrickej siete. miestne energetické závody a zistite, ako dlho Spotrebujte potraviny, ktoré...
  • Seite 210: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného kábla alebo odpojte spotrebič od elektrickej siete. Pravidelne čistite vnútro spotrebiča handričkou navlhčenou vo vlažnej vode s prídavkom neutrálneho čistiaceho prostriedku, určeného na umývanie vnútra chladničky. Nikdy nepoužívajte detergenty ani abrazívne prostriedky.
  • Seite 211: Príručka Na Odstraňovanie Problémov

    PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Skôr ako zavoláte servis... Problémy s prevádzkou sú často následkom banálnych príčin, ktoré môžete odhaliť a odstrániť bez použitia akýchkoľvek nástrojov. Zvuky vychádzajúce zo Niektoré zo zvukov pri prevádzke, ktoré môžete počuť: spotrebičov sú normálne, Syčanie pri prvom zapnutí spotrebiča alebo po dlhej pauze. pretože spotrebič...
  • Seite 212 Ak je teplota v chladničke • Sú ovládacie prvky spotrebiča nastavené správne? príliš vysoká: • Vložili ste nedávno do spotrebiča príliš veľké množstvo potravín? • Skontrolujte, či dvere neboli otvárané často. • Skontrolujte, či sa dvere dobre zatvárajú. • Uistite sa, že vetracie otvory vnútri oddelenia nie sú zablokované, pretože to by zabránilo cirkulácii studeného vzduchu.
  • Seite 213: Servis

    SERVIS Skôr ako zavoláte servis: • servisné číslo (číslo uvedené po slove SERVICE Spotrebič znovu zapnite a presvedčte sa, či problém na typovom štítku vnútri spotrebiča), naďalej pretrváva. Ak problém pretrváva aj naďalej, • vašu úplnú adresu, spotrebič opäť vypnite a pred opakovaným zapnutím •...
  • Seite 214 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A FAGYASZTÓ TÁROLÓKAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE FUNKCIÓK A VÍZADAGOLÓ ÉS VÍZSZŰRŐ HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA (ha van) ÉLELMISZERTÁROLÁS A KÉSZÜLÉKBEN CSAVARHATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, AMIKOR NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS LEDES VILÁGÍTÁSI RENDSZER...
  • Seite 215: A Készülék Használata Előtt

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Az Ön által vásárolt készülék háztartási 1. A készülék kicsomagolása után ellenőrizze annak alkalmazásra és az alábbi helyeken történő épségét, és hogy az ajtó tökéletesen záródik-e. használatra szolgál: Az esetleges hibákat 24 órán belül kell közölni a - munkahelyeken, üzletekben és/vagy irodákban márkakereskedővel.
  • Seite 216: Általános Tanácsok És Óvintézkedések

    ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÜZEMBE HELYEZÉS BIZTONSÁG • A készülék mozgatását és üzembe helyezését két • Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy több személynek kell végeznie. (például gyúlékony hajtóanyaggal töltött • A készülék mozgatása során ügyelni kell a padló aeroszolos palackot) a készülékben. (pl.
  • Seite 217: A Fagyasztó Tárolókapacitásának Növelése

    A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azon • A készülék belső hőmérsékletét befolyásolhatja a esetekben, amikor a fenti ajánlásokat és környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások előírásokat nem tartják be. gyakorisága, valamint a készülék elhelyezése. A hőmérséklet-beállításnak számításba kell vennie MEGJEGYZÉSEK: ezeket a tényezőket. •...
  • Seite 218 BE/KÉSZENLÉT HŐMÉRSÉKLET-RIASZTÁS Ezzel a funkcióval mind a hűtőtér, mind a Hangjelzés hallható, és a fagyasztó mind az 5 fagyasztótér bekapcsolható, illetve készenléti hőmérsékleti LED-je villog. A riasztás a következő üzemmódba kapcsolható. A termék készenléti esetben kapcsol be: üzemmódba kapcsolásához nyomja meg és tartsa •...
  • Seite 219: Intelligens Kijelző

    Amikor aktiválva van, más gombok (Riasztásleállítás más funkciók használatához aktiválnia kell a kijelzőt gomb kivételével) megnyomása egy hangjelzést bármelyik gomb megnyomásával. Miután kb. 15 aktivál, és a kijelzőn villog a Gombzár jelzés másodpercig nem hajt végre semmilyen műveletet, a Bármilyen riasztás kikapcsolható, amikor a Gombzár kijelző...
  • Seite 220: A Vízadagoló És Vízszűrő Használata És Karbantartása (Ha Van)

    A VÍZADAGOLÓ ÉS VÍZSZŰRŐ HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA (ha van) Vízadagoló Első használat A vízadagoló első használatakor, illetve ha hosszabb ideig nem volt használatban, mossa ki vízzel a tartályt és a szűrőt. A vízadagoló friss, szűrt vizet biztosít anélkül, hogy ki kellene nyitnia a hűtőszekrény ajtaját. Ez csökkenteni fogja az ajtónyitások számát, ily módon csökkentve a termék energiafogyasztását is.
  • Seite 221: Élelmiszertárolás A Készülékben

    ÉLELMISZERTÁROLÁS A KÉSZÜLÉKBEN HŰTŐTÉR A lefagyasztott élelmiszerek osztályozása A hűtőtér ideális tárolóhely készételek, tortál és Tegye be a fagyasztóba és osztályozza a sütemények, tartósított ételek, sűrített tej, kemény lefagyasztott élelmiszereket. A tárolási dátumot fel sajtok, a hidegre érzékeny gyümölcsök és zöldségek, kell tüntetni a csomagokon, hogy lehetővé...
  • Seite 222: Csavarható Jégkockakészítő

    CSAVARHATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSE JÉGKOCKÁK KIVÉTELE Kiveheti a teljes csavarható jégkockakészítőt (nyomja 1. Ügyeljen arra, hogy a tárolótartály a helyén le és tartsa lenyomva (1) a kart a bal oldalon, és legyen a jégkockatartó alatt. Ha nincs, csúsztassa nyomja (2) maga felé), vagy kiveheti csak a a helyére.
  • Seite 223: Ajánlások Arra Az Esetre, Amikor Nem Használja A Készüléket

    AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, AMIKOR NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET Rövid távollét Áramszünet Abban az esetben, ha három hétnél rövidebb ideig Áramkimaradás esetén hívja fel az elektromos lesz távol, a készüléket nem kell lecsatlakoztatni a műveket és kérdezze meg, hogy milyen hosszú ideig hálózatról.
  • Seite 224: Karbantartás És Ápolás

    KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS Mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási műveletbe fogna, húzza ki a készülék villásdugóját a hálózati aljzatból, vagy kapcsolja le az áramot. Időnként egy kifejezetten hűtőszekrénybelsők tisztítására szolgáló semleges tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőkendővel tisztítsa meg a készüléket. Soha ne használjon mosószereket vagy súrolószereket.
  • Seite 225: Hibaelhárítási Útmutató

    HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ Mielőtt a vevőszolgálatot hívná... A teljesítménybeli problémák oka gyakran olyan apró dolgokban keresendő, amelyeket Ön is ki tud küszöbölni, mindenféle szerszám nélkül. A készülék által kiadott zajok Az esetlegesen hallható működési zajok némelyike: nem jelentenek Sziszegő hang, amikor a készüléket legelőször vagy hosszú idő után rendellenességet, mivel kapcsolják be.
  • Seite 226 Ha a készülékben uralkodó • Helyesen vannak beállítva a készülék kezelőszervei? hőmérséklet túl magas: • Rakott-e most nagy mennyiségű élelmiszert a készülékbe? • Ellenőrizze, hogy az ajtót nem nyitogatják-e túl gyakran. • Ellenőrizze, hogy az ajtó tökéletesen zár-e. • Győződjön meg arról, hogy a készülék belsejében a légáramlás nincs-e akadályozva, mivel ez gátolja a hideg levegő...
  • Seite 227: Vevőszolgálat

    VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: • a probléma jellege, Indítsa el újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy • a szervizszám (a készülék hátoldalára erősített fennáll-e még a hiba. Ha igen, akkor ismét húzza ki a táblán olvasható, a SERVICE szó után álló szám), konnektorból a hálózati csatlakozót, és a műveletet •...
  • Seite 228 ИНCТPYКЦИИ ПО ЭКCПЛYAТAЦИИ ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ УВЕЛИЧЕНИЕ ПОЛЕЗНОГО ОБЪЕМА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ РЕЖИМЫ (ФУНКЦИИ) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЗАТОРА ВОДЫ И ФИЛЬТРА (при наличии) ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНИКЕ ЛЬДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER РЕКОМЕНДАЦИИ...
  • Seite 229: Пpежде Чем Пользоваться Пpибоpом

    ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ • Данный прибор предназначен для эксплуатации в 1. После снятия упаковки с прибора удостоверьтесь, бытовых условиях, а также: что он не поврежден и что дверца плотно - на кухне рабочих помещений, магазинов и/или закрывается. О любом повреждении следует офисов...
  • Seite 230: Меры Предосторожности И Общие Рекомендации

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ УСТАНОВКА ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перемещение и установка прибора должны • Запрещается хранить в приборе взрывоопасные выполняться не менее чем двумя лицами. вещества, например, баллончики с горючими • Будьте осторожны при перемещении прибора, аэрозолями. чтобы не повредить полы (например, паркет). •...
  • Seite 231: Увеличение Полезного Объема Морозильной Камеры

    Изготовитель снимает с себя всякую открывания дверцы и место его установки. При ответственность в случае несоблюдения задании температуры примите эти факторы во приведенных выше указаний и мер внимание. предосторожности. • Если не оговорено иное, принадлежности данного прибора не подлежат мойке в ПРИМЕЧАНИЯ: посудомоечной...
  • Seite 232 сбоя подачи электроэнергии или выключения может сделать небезопасным их прибора). Для выключения режима нажмите употребление в пищу. Рекомендуется в таких кнопку Eco Night. Когда символ Eco Night случаях не использовать эти продукты и не горит, это означает, что соответствующий удалить все содержимое морозильной камеры режим...
  • Seite 233: Блокировка Кнопок

    вентилятор включенным для обеспечения Для выключения блокировки кнопок выполните функционирования режима "6th Sense Fresh ту же самую процедуру - до тех пор, пока на Control" / "Green Intelligence ProFresh", а также в дисплее не высветится символ блокировки случае, когда температура воздуха в помещении кнопок...
  • Seite 234: Эксплуатация И Техническое

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЗАТОРА ВОДЫ И ФИЛЬТРА (при наличии) Дозатор воды Первое использование При первом использовании дозатора воды или после долгого неиспользования промойте бачок и фильтр водой. Благодаря дозатору воды можно получать свежую, фильтрованную воду, не открывая дверцу холодильника. Это...
  • Seite 235: Хранение Продуктов Вхолодильнике

    ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНИКЕ ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА которое может быть заморожено в течение 24 Холодильная камера является идеальным часов, указано на табличке технических данных местом хранения готовых продуктов, (…кг/24ч) кондитерских изделий, консервов, сгущенного Не замораживайте повторно размороженные молока, твердых сыров, а также фруктов и продукты.
  • Seite 236: Льдогенератор Twist Ice Maker

    ЛЬДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА ЗАБОР КУБИКОВ ЛЬДА Вы можете вынуть льдогенератор Twist Ice Maker 1. Убедитесь, что емкость для хранения кубиков целиком (нажмите и удерживайте в нажатом льда расположена под ванночкой. В положении (1) левый рычажок и потяните противном...
  • Seite 237: Рекомендации На Случай Неиспользования Прибора

    РЕКОМЕНДАЦИИ НА СЛУЧАЙ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА Кратковременное отсутствие Прерывание подачи электропитания Если вы предполагаете отсутствовать не более В случае отключения электроэнергии обратитесь трех недель, нет необходимости отключать в местную службу электроснабжения и выясните, холодильник от электросети. Освободите как долго оно будет продолжаться холодильник...
  • Seite 238: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД Перед выполнением каких-либо операций по обслуживанию или чистке выньте вилку из розетки или отключите электрическое питание. Периодически протирайте прибор тканью, смоченной разведенным в теплой воде нейтральным моющим средством, предназначенным для чистки холодильников изнутри. Ни в коем случае не пользуйтесь моющими средствами...
  • Seite 239: Руководство По Поиску Иустранению Неисправностей

    РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться в сервисный центр... Проблемы в работе прибора часто вызваны простыми причинами, которые можно обнаружить и устранить самостоятельно без использования каких-либо инструментов. Шум, создаваемый вашим Некоторые типы шумов, возможных при работе холодильника: прибором, является...
  • Seite 240 Если температура внутри • Правильно ли выполнены настройки холодильника? прибора слишком высокая: • Не загружено ли в холодильник слишком большое количество продуктов? • Проверьте, чтобы двери не открывались слишком часто. • Проверьте, чтобы двери хорошо закрывались. • Проверьте, чтобы вентиляционные отверстия в камере не были перегорожены, т.к.
  • Seite 241: Сервисный Центр

    СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Прежде чем обращаться в сервисный центр: • сервисный номер (номер, следующий после Выключите и снова включите прибор, чтобы слова SERVICE на табличке технических проверить, не исчезла ли неисправность. При данных, находящейся внутри прибора), отрицательном результате снова выключите • ваш...
  • Seite 242 ИНCТPYКЦИЯ ЗA YПOТPEБA ПPЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ КАК ДА СЕ УВЕЛИЧИ КАПАЦИТЕТА НА СЪХРАНЕНИЕ НА ФРИЗЕРА ФУНКЦИИ ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ФИЛТЪРА И ДОЗАТОРА ЗА ВОДА (ако има такива) СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНА В УРЕДА ВЪРТЯЩО...
  • Seite 243: Пpеди Използване На Уpеда

    ПPЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА • Уредът, който сте закупили, беше разработен, 1. След като сте разопаковали уреда, уверете за да се използва в домашна среда и също се, че той не е повреден и вратите се така: затварят плътно. За евентуални повреди - в...
  • Seite 244: Предпазни Мерки И Общи Препоръки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ИНСТАЛИРАНЕ БЕЗОПАСНОСТ • Уредът трябва да бъде манипулиран и • Да не се съхраняват експлозивни вещества, инсталиран от двама или повече човека. като напр. аерозолни кутии със запалителни • Внимавайте да не повредите подовите субстанции, в този уред. настилки...
  • Seite 245: Как Да Се Увеличи Капацитета На Съхранение На Фризера

    Производителят не носи отговорност, ако не са честотата на отваряне на вратата, а също така спазени горепосочените съвети и предпазни и от местоположението на уреда. При мерки. настройването на температурата трябва да се имат предвид тези фактори. ЗАБЕЛЕЖКИ: • Освен ако не е посочено друго, •...
  • Seite 246 Когато иконата "Есо нощ" не свети, трябва да оценят годността на храната в функцията е изключена. отделенията на фризера и хладилника. ЗАБЕЛЕЖКА: потреблението на електроенергия АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТА от уреда е обявена при изключена функция "Eco Night". Иконата на алармата свети...
  • Seite 247: Интелигентен Дисплей

    За да изключите вентилатора, натиснете бутона докато не чуете звуков сигнал. Две секунди след на вентилатора. активирането на функцията "Интелигентен Ако уредът е оборудван с вентилатор, той може дисплей", дисплеят се изключва, с изключение да бъде снабден с антибактериален филтър. на...
  • Seite 248: Дозатора За Вода (Ако Има Такива)

    ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ФИЛТЪРА И ДОЗАТОРА ЗА ВОДА (ако има такива) Дозатор за вода Първа употреба Измийте резервоара и филтъра с вода, когато използвате дозатора за вода за пръв път или когато не сте го използвали за дълго време. Дозаторът...
  • Seite 249: Съхраняване На Храна В Уреда

    СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНА В УРЕДА ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА Максималното количество пресни храни, което Отделението на хладилника е идеално място за може да се замразява в рамките на 24 часа, е съхранение на готови храни, торти и сладкиши, посочено на табелката с основните данни консервирани...
  • Seite 250: Въртящо Се Устройство За Лед

    ВЪРТЯЩО СЕ УСТРОЙСТВО ЗА ЛЕД ПОЛУЧАВАНЕ НА ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА ВЗЕМАНЕ НА ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА Можете да свалите изцяло въртящото се 1. Уверете се, че кофичката за съхранение е устройство за лед (натиснете и задръжте (1) поставена под формичката за лед. Ако това лостчето...
  • Seite 251: Препоръки В Случай На Неизползване На Уреда

    ПРЕПОРЪКИ В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Кратка ваканция Спиране на тока Не е необходимо да изключвате хладилника от В случай на спиране на тока се обадете в електрическата мрежа, ако ще отсъствате по- местната служба на Електроснабдителната малко от три седмици. Използвайте компания, за...
  • Seite 252: Техническо Обслужване Ипочистване

    ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ Преди всяко почистване или операции по поддръжка, изключете уреда от електрическата мрежата или изключете електрозахранването. Почиствайте периодично уреда с кърпа, напоена в разтвор на хладка вода и неутрален препарат, предназначен за почистване на хладилници отвътре. Не използвайте миялни или абразивни препарати.
  • Seite 253: Упътване За Търсене На Неизправности

    УПЪТВАНЕ ЗА ТЪРСЕНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да се обадите в Сервиза... Проблемите по време на работа често са резултат от малки неща, които Вие можете да откриете и да определите сами, без каквито и да са инструменти. Шумът идващ от Вашият Някой...
  • Seite 254 Ако температурата на уреда • Регулаторите на уреда правилно ли са настроени? е твърде висока: • Голямо количество храна ли е добавено в уреда? • Проверете дали вратата не се отваря много често. • Проверете дали вратата се затваря правилно. •...
  • Seite 255: Сервиз За Техническа Поддръжка

    СЕРВИЗ ЗА ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Преди да се обадите в Сервиза: СЕРВИЗ на табелката с основните данни, Включете отново уреда, за да проверите дали която се намира вътре в уреда), проблемът е отстранен. Ако проблемът не е • Вашият пълен адрес, разрешен, изключете...
  • Seite 256 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI GENERALE CUM SE POATE MĂRI CAPACITATEA DE STOCARE A CONGELATORULUI FUNCŢII UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA DOZATORULUI DE APĂ ŞI A FILTRULUI (dacă există în dotare) PĂSTRAREA ALIMENTELOR ÎN APARAT DISPOZITIVUL DE PRODUS GHEAŢĂ...
  • Seite 257: Înainte De A Folosi Aparatul

    ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL • Aparatul pe care l-aţi achiziţionat a fost conceput 1. După ce aţi scos din ambalaj aparatul, asiguraţi- pentru a fi folosit în ambientul casnic şi de vă că acesta nu a fost vătămat şi că uşa se asemenea: închide perfect.
  • Seite 258: Măsuri De Precauţie Şi Recomandări Generale

    MĂSURI DE PRECAUŢIE ŞI RECOMANDĂRI GENERALE INSTALAREA SIGURANŢA • Aparatul trebuie deplasat şi instalat de două sau • Nu păstraţi în acest aparat substanţe explozive, mai multe persoane. de exemplu recipiente cu aerosoli cu agent • În timpul deplasării aparatului, aveţi grijă să nu propulsor inflamabil.
  • Seite 259: Cum Se Poate Mări Capacitatea De Stocare A Congelatorului

    Producătorul nu-şi asumă nicio răspundere în afectate de temperatura ambiantă, de frecvenţa cazul în care recomandările şi măsurile de cu care se deschide uşa şi de amplasarea precauţie indicate mai sus nu au fost respectate. aparatului. Setarea de temperatură trebuie să ţină cont de aceşti factori.
  • Seite 260 NOTĂ: consumul de energie al aparatului este ALARMĂ TEMPERATURĂ declarat pentru funcţia Eco Night dezactivată. Alarma sonoră se va activa şi toate cele 5 LED-uri de temperatură ale frigiderului vor clipi. Alarma se activează când: ON/STAND BY • Aparatul este conectat la reţeaua electrică după o Această...
  • Seite 261: Afişaj Inteligent

    Când este activată, apăsarea celorlalte butoane (cu necesar să se activeze afişajul, apăsând pe orice excepţia butonului Oprire alarmă) activează un buton. După circa 15 secunde fără a se efectua nicio semnal sonor şi pe afişaj clipeşte indicatorul Blocare acţiune, afişajul se va stinge din nou, iar pictograma taste .
  • Seite 262: Utilizarea Şi Întreţinerea Dozatorului De Apă Şi A Filtrului (Dacă Există În Dotare)

    UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA DOZATORULUI DE APĂ ŞI A FILTRULUI (dacă există în dotare) Dozatorul de apă Prima utilizare Prima dată când utilizaţi dozatorul de apă sau după o lungă perioadă de neutilizare, spălaţi rezervorul de apă şi filtrul, cu apă. Dozatorul de apă...
  • Seite 263: Păstrarea Alimentelor În Aparat

    PĂSTRAREA ALIMENTELOR ÎN APARAT COMPARTIMENTUL FRIGIDER Numărul maxim de kilograme de alimente proaspete Compartimentul frigider reprezintă locaţia ideală care pot fi congelate într-un interval de 24 de ore este pentru stocarea mâncărurilor gata preparate, indicat pe plăcuţa cu datele tehnice (...kg/24h) prăjiturilor şi produselor de patiserie, alimentelor Nu recongelaţi alimentele dezgheţate.
  • Seite 264: Dispozitivul De Produs Gheaţă

    DISPOZITIVUL DE PRODUS GHEAŢĂ CUM SE FAC CUBURILE DE GHEAŢĂ CUM SE IAU CUBURILE DE GHEAŢĂ Puteţi scoate în întregime dispozitivul de produs 1. Verificaţi recipientul de stocare dacă se află în gheaţă (ţineţi apăsat (1) nivelatorul din stânga şi poziţia corectă, dedesubtul tăvii pentru gheaţă.
  • Seite 265: Recomandări În Cazul Neutilizării Aparatului

    RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI Absenţe scurte Întreruperi de curent Nu este necesar să deconectaţi aparatul de la În cazul întreruperii curentului electric, sunaţi la biroul reţeaua electrică, dacă perioada de absenţă este mai local al companiei de electricitate şi întrebaţi cât de mică...
  • Seite 266: Întreţinerea Şi Curăţarea

    ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau de curăţare, scoateţi aparatul din priză sau deconectaţi-l de la reţeaua electrică. Curăţaţi periodic aparatul cu o cârpă şi o soluţie de apă călduţă şi detergent neutru special pentru curăţarea interiorului frigiderului.
  • Seite 267: Ghidul De Detectare Adefecţiunilor

    GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică... Problemele de funcţionare se datorează adesea unor cauze banale, pe care le puteţi identifica şi rezolva singuri, fără a fi nevoie să folosiţi vreun instrument. Zgomotele provenite de la Unele din zgomotele funcţionale pe care le puteţi auzi: aparatul dvs.
  • Seite 268 Dacă temperatura din aparat • Butoanele de control ale aparatului sunt reglate corect? este prea ridicată: • Au fost introduse cantităţi mari de alimente în aparat? • Verificaţi ca uşa să nu fie deschisă prea des. • Controlaţi ca uşa să se închidă perfect. •...
  • Seite 269: Serviciul De Asistenţă Tehnică

    SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă • numărul de service (numărul ce se găseşte după Tehnică: cuvântul SERVICE pe plăcuţa cu datele tehnice Puneţi din nou în funcţiune aparatul pentru a vă situată în interiorul aparatului), asigura că...
  • Seite 270: Інструкція З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРШ НІЖ ПОЧИНАТИ КОРИСТУВАТИСЯ ПРИЛАДОМ ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ЯК ЗБІЛЬШИТИ МІСЦЕ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ У МОРОЗИЛЬНИКУ ФУНКЦІЇ ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ДОЗАТОРА ВОДИ І ФІЛЬТРА (якщо є) ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИЛАДІ ЛЬОДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER РЕКОМЕНДАЦІЇ...
  • Seite 271: Перш Ніж Починати Користуватися Приладом

    ПЕРШ НІЖ ПОЧИНАТИ КОРИСТУВАТИСЯ ПРИЛАДОМ • Цей прилад призначений для використання у 1. Після розпакування приладу переконайтеся, домогосподарствах та у подібних сферах що він не пошкоджений і дверцята застосування, таких як закриваються як слід. Про будь-які - кухонні зони для персоналу в магазинах, пошкодження...
  • Seite 272: Застереження Та Загальні Рекомендації

    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ УСТАНОВКА БЕЗПЕКА • Пересувати і встановлювати прилад повинні • Не зберігайте у цьому приладі дві людини або більше. вибухонебезпечні матеріали, такі як флакони • Переставляючи прилад, будьте обережні, щоб із займистим аерозолем. не пошкодити підлогу (наприклад, паркет). •...
  • Seite 273: Як Збільшити Місце Для Зберігання Уморозильнику

    Виробник не несе відповідальності у разі • На температуру всередині приладу може недотримання вищевказаних рекомендацій та вплинути температура навколишнього застережень. середовища, частота відкривання дверцят, а також розташування приладу. Встановлюючи ПРИМІТКИ. температуру, слід брати ці фактори до уваги. • Не перекривайте продуктами зону випуску •...
  • Seite 274 електроживлення чи до вимкнення виробу). Щоб СИГНАЛІЗАЦІЯ ВІДКРИТИХ ДВЕРЦЯТ деактивувати функцію, натисніть кнопку нічної Загоряється і блимає значок сигналізації і економії . Коли значок нічної економії не лунає звуковий сигнал. Сигналізація вмикається, горить, функція вимкнена. коли дверцята залишаються відкритими понад 2 ПРИМІТКА: заявлене...
  • Seite 275 Процедуру заміни див. у документації в коробці з звуковий сигнал. Через дві секунди після фільтром. увімкнення функції «Інтелектуальний дисплей» Вийміть його з коробки, що знаходиться в дисплей вимикається, окрім значка «Контроль контейнері для фруктів і овочів, і вставте його в свіжості...
  • Seite 276: Експлуатація Та Технічне Обслуговування

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ДОЗАТОРА ВОДИ І ФІЛЬТРА (якщо є) Дозатор води ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ При першому використанні дозатора води або після тривалого періоду невикористання промийте водою бак та фільтр. Через дозатор води подається свіжа, фільтрована вода і при цьому не потрібно відкривати дверцята холодильника.
  • Seite 277: Зберігання Продуктів У Приладі

    ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИЛАДІ ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ Категоризація заморожених продуктів Холодильне відділення ідеально підходить для Покладіть заморожені продукти в морозильну зберігання готової їжі, тортів і випічки, камеру, сортуючи їх за категоріями. На пакунках консервованих продуктів, згущеного молока, з продуктами слід зазначати дату твердого...
  • Seite 278: Льодогенератор Twist Ice Maker

    ЛЬОДОГЕНЕРАТОР TWIST ICE MAKER ЯК РОБИТИ КУБИКИ ЛЬОДУ ЯК РОБИТИ КУБИКИ ЛЬОДУ Можна вийняти весь льодогенератор Twist Ice 1. Переконайтеся, що контейнер для зберігання Maker (натиснути і тримати (1) важіль ліворуч і льоду знаходиться під лотком для льоду. штовхнути льодогенератор (2) на себе), або Якщо...
  • Seite 279: Рекомендації На Випадок, Коли Прилад Не Використовується

    РЕКОМЕНДАЦІЇ НА ВИПАДОК, КОЛИ ПРИЛАД НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ Коротка відпустка Збій електропостачання Немає необхідності відключати прилад від У випадку збою електропостачання електромережі, якщо вас не буде менше трьох зателефонуйте в місцевий офіс тижнів. Використайте продукти, які можуть енергопостачальної компанії і запитайте скільки пропасти, інші...
  • Seite 280: Технічне Обслуговування Ічищення

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ЧИЩЕННЯ Перш ніж виконувати операції з чищення та догляду, вийміть вилку приладу з розетки або вимкніть електроживлення. Періодично чистіть прилад ганчіркою, змоченою у розчині теплої води з нейтральним миючим засобом, призначеним для внутрішніх поверхонь холодильника. Ніколи не використовуйте миючі засоби або абразивні...
  • Seite 281: Посібник З Усунення Несправностей

    ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатися в сервісний центр... Причини проблем у роботі приладу часто бувають незначними, які ви зможете усунути самостійно без будь-яких інструментів. Шуми, які чутно від Деякі з робочих шумів, які можна почути: приладу, – це нормальне Шипіння, коли...
  • Seite 282 Якщо температура в приладі • Регулятори приладу правильно виставлені? надто висока: • Чи було докладено велику кількість продуктів у прилад? • Перевірте, чи дверцята не відкриваються надто часто. • Перевірте, чи дверцята закриті як слід. • Переконайтеся, що вентиляційні отвори всередині відділення не заблоковані, оскільки...
  • Seite 283: Сервісний Центр

    СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР Перш ніж звертатися в сервісний центр: • сервісний номер (номер після слова Знову увімкніть прилад, щоб перевірити, чи не «SERVICE» на паспортній табличці всередині зникла проблема. Якщо цього не сталося, приладу); відключіть прилад від електромережі і почекайте • свою...
  • Seite 284 INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS D'UTILITZAR L'APARELL PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS COM AUGMENTAR LA CAPACITAT D'EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR FUNCIONS ÚS I MANTENIMENT DEL FILTRE I DEL DISPENSADOR D'AIGUA (si n'hi ha) EMMAGATZEMAR ALIMENTS EN L'APARELL MÀQUINA DE FER GEL RECOMANACIÓ...
  • Seite 285: Abans D'utilitzar L'aparell

    ABANS D'UTILITZAR L'APARELL • Aquest aparell està dissenyat per a un ús 1. Després de desembalar l'aparell, comproveu domèstic i aplicacions similars, com ara que no hagi sofert danys i que la porta tanqui - cuines per al personal de botigues, oficines i perfectament.
  • Seite 286: Precaucions I Recomanacions Generals

    PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS INSTAL·LACIÓ SEGURETAT • L'aparell ha de ser traslladat i instal·lat per dues • No guardeu en aquest aparell substàncies o més persones. explosives com poden ser aerosols amb gas • Tingueu cura de no fer malbé el terra (per inflamable.
  • Seite 287: Com Augmentar La Capacitat D'emmagatzematge Del Congelador

    El fabricant declina qualsevol responsabilitat freqüència d’obertura de les portes i la ubicació derivada de l'incompliment dels consells i les de l’aparell. Teniu en compte aquests factors advertències anteriors. quan fixeu la temperatura. • Tret que s'especifiqui el contrari, els accessoris NOTES: de l'aparell no es poden rentar al rentaplats.
  • Seite 288 de desconnexió de l'aparell). Per desactivar la ALARMA PER PORTA OBERTA funció, premeu el botó Eco Night . Quan la La icona d'alarma s'encén intermitentment i icona Eco Night està apagada, la funció es l'aparell emet un senyal acústic. L'alarma s'activa manté...
  • Seite 289 Per apagar el ventilador, premeu el botó del PANTALLA INTEL·LIGENT ventilador. Aquesta funció opcional es pot fer servir per Si l'aparell té ventilador, el podeu equipar amb un estalviar energia. Per activar la pantalla intel·ligent, filtre antibacterià. premeu alhora els botons de temperatura de la La capsa del filtre inclou les instruccions per nevera ºC i de temperatura del congelador...
  • Seite 290: Ús I Manteniment Del Filtre I

    ÚS I MANTENIMENT DEL FILTRE I DEL DISPENSADOR D'AIGUA (si n'hi ha) Dispensador d'aigua Primer ús El primer cop que feu servir el dispensador d'aigua, o després d'un període de desús prolongat, renteu el dipòsit i el filtre amb aigua. El dispensador d'aigua ofereix aigua fresca i filtrada sense que calgui obrir la porta de la nevera.
  • Seite 291: Emmagatzemar Aliments En L'aparell

    EMMAGATZEMAR ALIMENTS EN L'APARELL COMPARTIMENT DE LA NEVERA Classificació d'aliments congelats El compartiment de la nevera és el lloc ideal per Introduïu els aliments congelats dins el congelador i emmagatzemar menjars fets, pastissos i pastes, classifiqueu-los; Per poder utilitzar els congelats conserves, llet condensada, formatge curat, fruita i dins les dates de caducitat, heu de buscar les verdures sensibles al fred o fruita tropical.
  • Seite 292: Màquina De Fer Gel

    MÀQUINA DE FER GEL COM FER GLAÇONS COM TREURE ELS GLAÇONS Podeu treure tota la màquina de fer gel (premeu (1) 1. Comproveu que el recipient d'emmagatzematge l'anivellador de l'esquerra i empenyeu-lo cap a és al seu lloc, a sota de la safata de glaçons. Si no vosaltres (2)) o podeu treure només la safata de és el cas, poseu-lo al seu lloc.
  • Seite 293: Recomanació En Cas Que No Feu Servir L'aparell

    RECOMANACIÓ EN CAS QUE NO FEU SERVIR L’APARELL Vacances curtes Tall de corrent No cal que desconnecteu l’aparell de la xarxa En cas que es produeixi un tall de corrent, truqueu elèctrica si marxeu fora menys de tres setmanes. a la vostra companyia elèctrica i pregunteu quan ha Consumiu els aliments peribles i congeleu-ne la de durar el tall.
  • Seite 294: Manteniment I Neteja

    MANTENIMENT I NETEJA Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o desconnecteu el subministrament elèctric. Periòdicament, netegeu l’aparell amb un drap i una solució d’aigua tèbia i sabó neutre especial per a interiors de nevera. No feu servir mai productes detergents o abrasius. No netegeu mai la nevera amb líquids inflamables.
  • Seite 295: Guia De Resolució De Problemes

    GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Abans de contactar amb el servei postvenda... Sovint, els problemes de funcionament es poden resoldre de forma senzilla sense haver de fer servir cap mena d’eina. És normal que els aparells Aquests són alguns dels sorolls de funcionament que es poden facin sorolls perquè...
  • Seite 296 Si la temperatura de • Heu configurat bé els controls de l’aparell? l’aparell és massa alta: • Heu ficat una gran quantitat de menjar de l'aparell? • Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint. • Comproveu que les portes tanquin correctament. •...
  • Seite 297: Servei Postvenda

    SERVEI POSTVENDA Abans de contactar amb el servei postvenda: paraula SERVICE a la placa de dades de l'interior Torneu a encendre l'aparell per veure si el problema de l'aparell), s'ha resolt. En cas contrari, desconnecteu l'aparell • la vostra adreça completa, de la xarxa elèctrica i espereu una hora abans de •...
  • Seite 304 5019 600 00176/A 02/13...

Inhaltsverzeichnis