Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZGH62412XA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGH62412XA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH62412XA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
16
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGH62412XA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62412XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62412XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Seite 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Seite 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Seite 6: Montage

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ........Productnummer A. Uiteinde van as met moer (PNC) ........
  • Seite 6: Montage

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ........Productnummer A. Uiteinde van as met moer (PNC) ........
  • Seite 7: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    op het identificatieplaatje. Zorg dat u de stekker 2. Verwijder de branderkappen en -kronen. in een goed stopcontact steekt. 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd hoofdsproeiers, en vervang ze door de schokbestendig stopcontact. sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u •...
  • Seite 7: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    op het identificatieplaatje. Zorg dat u de stekker 2. Verwijder de branderkappen en -kronen. in een goed stopcontact steekt. 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd hoofdsproeiers, en vervang ze door de schokbestendig stopcontact. sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u •...
  • Seite 8 A) meegeleverde steun min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 550 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Seite 8 A) meegeleverde steun min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 550 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Product

    A. Verwijderbaar paneel maken, moeten de elektrische aansluitingen van de B. Ruimte voor aansluitingen kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden. Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Sudderbrander Snelle brander...
  • Seite 10 BRANDEROVERZICHT WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. LET OP! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Zorg dat de potten zich in hoofdstukken Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. KOOKGEREI DIAMETER VAN HET KOOKGEREI LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, aardewerk of grillplaten.
  • Seite 12: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig Ga zeer voorzichtig te werk bij het de kookplaat met een vochtige doek en een vervangen van de pannendrager, beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de dit om schade aan het oppervlak kookplaat na reiniging af met een zachte doek. van de kookplaat te vermijden.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    ALS U HET PROBLEEM NIET KUNT vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de OPLOSSEN... garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen vindt u in het Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem garantieboekje. dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling.
  • Seite 14: Energiezuinigheid

    Normale brander 0,45 Sudderbrander 0,33 GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Rapid 0,75 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH62412XA...
  • Seite 15: Energie Besparen

    Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 57.5% Rechts achter - semi-snel 57.5% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksvoor - Snelle brander 58.0% Rechts voor - hulp niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.7% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen...
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 18: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Assurez-vous qu'une protection anti- être installé uniquement par un électrocution est installée. professionnel qualifié. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la AVERTISSEMENT! Risque de fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec blessure corporelle ou de dommages...
  • Seite 19 UTILISATION • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou AVERTISSEMENT! Risque de sans aucun récipient de cuisson. blessures, de brûlures ou • Ne placez jamais de papier aluminium sur d'électrocution. l'appareil. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant •...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Utilisez uniquement des produits de lavage électrique. neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de • Coupez le câble d'alimentation au ras de tampons à récurer, de solvants ni d'objets l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Seite 21: Branchement Électrique

    • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : •...
  • Seite 22: Câble D'alimentation

    Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit min. 100 mm min.
  • Seite 23: Description De L'appareil

    A) équerre fournie min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements ATTENTION! Installez l'appareil Élément de cuisine avec four uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité...
  • Seite 24: Manette De Commande

    MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt allumage alimentation en gaz maxima- UTILISATION QUOTIDIENNE 2. Enfoncez la manette tout en la tournant vers la AVERTISSEMENT! Reportez-vous gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    ARRÊT DU BRÛLEUR Si le brûleur s'éteint accidentellement, Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la tournez la manette de commande sur position Arrêt la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer AVERTISSEMENT! Abaissez ou le brûleur.
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Utilisez toujours un récipient dont le fond est retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte propre. nettoyante. • Les rayures ou les taches sombres sur la 3. Après avoir lavé les supports de casserole, surface n'ont aucune incidence sur le veillez à...
  • Seite 27 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle lorsque La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson vous essayez d'activer le géné- connectée à une source d'ali- est correctement branchée à rateur d'étincelle.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Seite 29: Rendement Énergétique

    G30 28-30 mbar G31 37 mbar Rapide 0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH62412XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
  • Seite 30: Économies D'énergie

    Arrière gauche - Semi-rapide 57,5 % Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Semi-rapide 57,5 % à gaz Avant gauche - Rapide 58,0 % (EE gas burner) Avant droit - Auxiliaire sans objet Efficacité énergétique de la table de 57.7% cuisson (EE gas hob)
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Seite 33 MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht darf nur von einer qualifizierten lose hängt oder sich verheddert. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Seite 34 Installationsbestimmungen angeschlossen • Lassen Sie keine Gegenstände oder werden. Halten Sie die Bestimmungen Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die hinsichtlich der Belüftung ein. Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn VERWENDUNG sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
  • Seite 35: Vor Der Montage

    • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, • Trennen Sie das Gerät von der feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Stromversorgung. Neutralreiniger. Benutzen Sie keine • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Scheuermittel, scheuernde Geräts ab, und entsorgen Sie es. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder •...
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    • es weder unter Zug steht noch verdreht ist, • es keine scharfen Kanten oder Ecken berührt, • es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten: • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, •...
  • Seite 37 Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme an. min. 100 mm min. 650 mm Lassen Sie das Phasenkabel stets min. 55 mm angeschlossen.
  • Seite 38: Einbaumöglichkeiten

    A) Mitgelieferte Klammer min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse VORSICHT! Montieren Sie das Gerät Küchenschrank mit Backofen nur in einer flachen Arbeitsplatte. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische EINBAUMÖGLICHKEITEN Anschlüsse verfügen.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    EINSTELLKNOPF Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet Zündung maximale Gaszufuhr TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und WARNUNG! Siehe Kapitel drehen Sie ihn gleichzeitig gegen den Sicherheitshinweise. Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( BRENNERÜBERSICHT 3.
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    ABSCHALTEN DES BRENNERS Sollte der Brenner zufällig ausgehen, Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den drehen Sie den Knopf in die Aus- Knopf in die Aus-Position Position und versuchen ihn nach einer Minute erneut zu zünden. WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, Nach dem Einschalten der drehen Sie die Flamme herunter oder...
  • Seite 41: Reinigen Der Zündkerze

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß Kochfelds nicht. eingesetzt haben. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur 4. Damit der Brenner korrekt funktioniert, stellen Reinigung der Kochfeldoberfläche.
  • Seite 42 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 43: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 44 G31 37 mbar Starkbren- 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH62412XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 57.5% Hinten rechts – Normalbrenner 57.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Starkbrenner 58.0%...
  • Seite 45 Energieeffizienz des Gaskochfelds 57.7% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. •...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis