Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDLT 1500 B1
Seite 1
DOUBLE LONG SLOT TOASTER SDLT 1500 B1 DOUBLE LONG SLOT TOASTER DVOJITÝ TOPINKOVAČ Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DVOJITÝ HRIANKOVAČ DOPPEL-LANGSCHLITZ-TOASTER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 292003...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 21 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used Observe caution and Hertz (mains frequency) safety notes! Food safe! This product has no Danger - Risk of electric shock! adverse effect on taste or smell. Fire hazard Stop Caution! Risk of burns due to Reheating hot surfaces! Voltage (alternating current) Defrost...
associated with handling Items delivered electrical products. Check that the delivery is complete and that the This product may be used by product and all its parts are in perfect condition children aged 8 and over as immediately after unpacking. Remove all pack- aging materials before use.
Ensure that the information on FIRE the label matches the local HAZARD! Bread can burn. mains voltage. Therefore, never use this product In the event of malfunctions, around or below flammable remove the mains plug from materials such as curtains. the plug socket.
Turn the toast setting knob clockwise to Pull the plug out of the plug socket. Note: the intensity of toasting depends on the highest setting (marking = highest number). Push the bread carriage lever down to how full the device is and can differ even at activate the product without bread.
Reheat bread rolls Cleaning and care Do not put bread rolls straight into the device. Always remove the mains Instead, always use the bread roll rack plug from the socket before cleaning. To set up the bread roll rack at full height Never put the product or the push the bread roll rack lever mains plug in water or other liquids.
Troubleshooting Malfunction Cause Solution The device is not working. The mains plug is not Connect the mains plug to a plugged into a socket. mains socket. The device is defective. Contact the Customer Service Department. The slices of bread are too The toast setting is too high.
Seite 12
The warranty applies to defects in material or ma- nufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi- dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable bat- teries or glass parts. 12 GB...
Seite 13
Legenda použitých piktogramů ...............Strana 14 Úvod ............................Strana 14 Použití ke stanovenému účelu....................Strana 14 Popis dílů ..........................Strana 14 Technické údaje ........................Strana 14 Obsah dodávky ........................Strana 15 Bezpečnostní upozornění ..................Strana 15 Před uvedením do provozu ..................Strana 16 Použití výrobku ......................Strana 17 Přerušení opékání ........................Strana 17 Ohřívání...
Legenda použitých piktogramů Dodržujte výstražné a bezpeč- Hertz (síťový kmitočet) nostní pokyny! Vhodné pro potraviny! Výrobek neo- Pozor - nebezpečí zasažení vlivňuje chuťové a aromatické vlast- elektrickým proudem! nosti potravin. Nebezpečí požáru Stop Pozor! Nebezpečí popálení Zahřívání o horký povrch! Napětí (střídavý proud) Rozmrazování...
POZOR! Tento výrobek není Obsah dodávky hračka! Děti nemohou rozpo- Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte obsah znat nebezpečí při zacházení dodávky, zda je úplný, včetně stavu výrobku a s elektrickými spotřebiči. všech dílů. Před použitím odstraňte veškerý obalový materiál. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníže- 1 dvojitý...
Výrobku nebo přívodní zástr- NEBEZPEČÍ čky se nikdy nedotýkejte POŽÁRU! Chléb může začít mokrýma rukama a nepouží- hořet. Nepoužívejte tento výro- vejte výrobek ve velmi vlhkém bek nikdy v blízkosti záclon prostředí. nebo pod nimi, nebo pod Dávejte pozor, aby místní jinými hořlavými materiály.
Přerušení opékání nastavte nejvyšší stupeň opékání tak, jak je popsáno níže. Nechejte výrobek provést 3 opékací cykly bez vloženého chleba. K přerušení procesu opékání můžete kdyko- Zapojte zástrčku do vhodné zásuvky, viz liv stisknout tlačítko Stop část „Technické údaje“. Toast vyskočí a výrobek se automaticky vypne.
Čistění a ošetřování Modrá kontrolka na tlačítku rozmrazování se rozsvítí. Toast automaticky vyskočí, jakmile bude cyk- Před čištěním odpojte síťovou lus opékání dokončen. zástrčku ze zásuvky. Neponořujte výrobek nebo síťovou zástrčku do vody nebo jiných tekutin. Rozehřívání housek Nechte výrobek úplně vychladnout. Nepoužívejte k čištění...
Odstranění poruch Závada Příčina Odstranění Přístroj nefunguje. Zástrčka není v zásuvce. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. Přístroj je vadný. Kontaktujte oddělení zákaznického servisu. Krajíce chleba jsou příliš Nastavili jste přílišnou Nastavte regulátor míry opečení opečené. intenzitu opečení. vždy na o něco nižší stupeň. Krajíce chleba nejsou Nastavili jste příliš...
Seite 20
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku pod- léhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. 20 CZ...
Seite 21
Legenda použitých piktogramov ..............Strana 22 Úvod ............................Strana 22 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 22 Popis častí ..........................Strana 22 Technické údaje ........................Strana 23 Obsah dodávky ........................Strana 23 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 23 Pred uvedením do prevádzky ................Strana 25 Používanie výrobku ....................Strana 25 Prerušenie toastovania ......................Strana 25 Zohrievanie ..........................Strana 26...
DETI! Nikdy nenechávajte Technické údaje deti bez dozoru s obalovým Vstupné napätie: 220–240 V∼ 50 Hz materiálom. Hrozí nebezpe- Menovitý výkon: 1250–1500 W čenstvo zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obsah dodávky Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný...
Ak je sieťový prívod tohto Výrobok nie je určený na výrobku poškodený, musí ho prevádzkovanie s externými vymeniť výrobca, jeho zákaz- spínacími hodinami alebo nícka služba alebo osoba s samostatným diaľkovým ovlá- podobnou kvalifikáciou, aby dacím systémom. sa zabránilo možným rizikám. Výrobok počas používania Počas čiste- nezakrývajte.
Sieťový kábel držte mimo horú- Poznámka: Pri prvom používaní výrobku cich povrchov, ostrých hrán a Vám odporúčame začať so stupňom hnedo- sti 2 až 3. Závisle od rôznych druhov chleba mechanických zaťažení. a osobných preferencií môžu byť zvolené Sieťový kábel umiestnite tak, rôzne stupne hnedosti.
Zohrievanie Zatlačte ovládaciu páčku nadol, až kým nezapadne. Rozsvieti sa modrý indikátor na Ak hrianka vychladla, môžete ju funkciou tlačidle stop zohrievania zohriať bez toho, aby ste ju Obráťte žemle, keď bol dosiahnutý želaný opekali. čas zohrievania a ovládacia páčka uvoľnila.
Skladovanie Sieťový kábel úplne naviňte na navíjanie kábla pod prístrojom. Vyprázdnite priečinok pre omrvinky ako je Prístroj uskladnite na čistom a suchom popísané v kapitole čistenie a údržba. mieste, ak ho dlhšiu dobu nepoužívate. Vyčistite výrobok ako je popísané v kapitole čistenie a údržba.
Seite 28
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Legende der verwendeten Piktogramme Bitte beachten Sie die Warn- Hertz (Netzfrequenz) und Sicherheitshinweise! Lebensmittelecht! Geschmacks- und Achtung - Stromschlaggefahr! Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Brandgefahr Stopp Vorsicht! Verbrennungsgefahr Aufwärmen durch heiße Oberflächen! Spannung (Wechselstrom) Auftauen Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse I und muss daher an eine Steckdose mit einem Schutzleiter angeschlossen...
Verpackungsmaterial. Es be- Technische Daten steht Erstickungsgefahr. Kinder Eingangsspannung: 220–240 V∼ 50 Hz unterschätzen häufig die Ge- Nennleistung: 1250–1500 W fahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Lieferumfang VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kin- Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den der können die Gefahren im einwandfreien Zustand des Produkts und aller...
Wenn die Netzanschlussleitung sich bewusst, dass zugängliche dieses Produkts beschädigt wird, Oberflächen dieses Produktes muss sie durch den Hersteller während des Gebrauchs heiß oder seinen Kundendienst oder werden. eine ähnlich qualifizierte Per- Das Produkt ist nicht dazu son ersetzt werden, um Ge- bestimmt, mit einer externen fährdungen zu vermeiden.
selbst zu reparieren. Defekte Drücken Sie den Bedienhebel nach unten, Produkte dürfen nur von qualifi- um das Produkt ohne Brot einzuschalten. Die blaue Anzeige an der Stopp-Taste leuchtet ziertem Personal repariert wer- auf. den. Das Produkt schaltet sich automatisch ab und löst den Bedienhebel Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen des Pro-...
Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Der Toast springt automatisch nach oben, Steckdose. wenn der Bräunungsvorgang beendet ist. Hinweis: Der Bräunungsgrad hängt von der Befüllung des Geräts ab, auch wenn die Brötchen aufwärmen Einstellung des Bräunungsgradreglers nicht verändert wird. Je weniger Brot einge- legt wird, desto höher ist der Bräunungsgrad.
Schütten Sie die Krümel heraus, bevor Sie Reinigen Sie die Krümelschublade die Krümelschublade wieder in das Gerät einem neutralen Reinigungsmittel. Spülen Sie schieben. es sorgfältig mit klarem Wasser und trocknen Sie es ab. Reinigung und Pflege Aufbewahrung Trennen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen von der Steckdose.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – Verpackungsmaterialien bei der nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert Abfalltrennung, diese sind gekenn- oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt zeichnet mit Abkürzungen (a) und oder gewartet wurde.
Seite 37
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03016A / HG03016B Version: 10 / 2017 Last Information Update · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: HG03016A / B102017-CZ / SK IAN 292003...