Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 1000 A1
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 31711
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ
ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 1000 A1

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 1000 A1 HAIR & BEARD TRIMMER ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ Operating instructions ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ Οδηүίες χρήσης HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 31711...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction ........... 2 Information concerning these operating instructions .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6: Warnings Used

    Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal injury.
  • Seite 7: Safety

    Safety This section provides you with important safety information regarding handling of the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Basic safety instructions For safe handling of the appliance, follow the safety informa- tion below: This appliance may be used by children aged 8 over and by ■...
  • Seite 8 Remove the power supply unit from the wall socket ■ - if a defect occurs, - before cleaning the appliance, - if you do not intend using the appliance for longer periods, - after every use. When removing, pull the power unit itself and not the cable. ATTENTION! Keep the appliance dry.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Scope of delivery This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Hair and beard trimmer ▯ Charging station ▯ Power supply unit ▯ 6 cut length add-ons ▯ 1 thinning add-on ▯ Cleaning brush ▯ Scissors ▯ Comb ▯...
  • Seite 10: Appliance Description

    Appliance description Figure A: Cutting set with titanium-coated trimmer block and ceramic trimmer blade Slide switch for cut length fi ne adjustment 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm / 2.0 mm / 2.5 mm On / off switch Charging indicator lamp Charging station / holder with connecting socket for power supply unit Figure B:...
  • Seite 11: Operation With The Power Supply Unit

    Operation with the power supply unit If your hair and beard trimmer stops working during shaving due to discharged or weak batteries, you can continue shaving by plugging in the power supply unit ♦ Plug the power supply unit plug into the socket on the underside of the hair and beard trimmer.
  • Seite 12 Cut length add-ons ♦ Select a suitable cut length add-on to match your required hair length (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). ♦...
  • Seite 13: Trimming Without Add-Ons

    Trimming without add-ons WARNING ► The trimmer block is very sharp. There is a risk of personal injury! You can cut your hair to lengths between 0.5 mm and 2.5 mm without using a cut length add-on . Move the slide switch to the required length to fi...
  • Seite 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care DANGER Danger to life due to electric shock! ► Pull the power supply unit out of the power socket before cleaning the appliance. ► Never touch the power supply unit with wet hands, especially when plugging it in or unplugging it. ►...
  • Seite 15: Disposal

    Disposal Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility.
  • Seite 16: Appendix

    Appendix Technical details Power supply unit ZDJ038130BS Input voltage 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Current consumption 0.2 A Protection class II / Output voltage 3.8 V Output current 1300 mA Protection type IP20 Hair and beard trimmer Input voltage 3.8 V Input current...
  • Seite 17: Warranty

    Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap- pliance has been manufactured with care and meticulously examined before de- livery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department.
  • Seite 18 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . 16 Πληροφορίες...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε...
  • Seite 20: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Χρησιμοποιούμενες υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μία προειδοποίηση υπόδειξης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. ►...
  • Seite 21: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε...
  • Seite 22 Ποτέ μη χειρίζεστε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση και μόνο ■ σύμφωνα με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Χρησιμοποιείτε για τη λειτουργία ρεύματος μόνο το απεσταλ- ■ μένο τροφοδοτικό. Τραβήξτε το τροφοδοτικό από την πρίζα ■ - εάν εμφανιστεί βλάβη, - προτού καθαρίσετε τη συσκευή, - όταν...
  • Seite 23: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Συνδέετε το τροφοδοτικό μόνο σε μια εύκολα προσβάσιμη ■ πρίζα, ώστε σε περίπτωση βλάβης να μπορείτε να τραβήξετε το τροφοδοτικό γρήγορα από την πρίζα. Μην καλύπτετε το τροφοδοτικό με βύσμα, ώστε να αποφεύ- ■ γετε μη επιτρεπόμενη θέρμανση του. Παραδοτέος εξοπλισμός Η...
  • Seite 24: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: Σετ κοπής με μπλοκ λεπίδων με επίστρωση τιτανίου και κεραμική λεπίδα κοπής Συρόμενος διακόπτης για τη λεπτομερή ρύθμιση του μήκους κοπής 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm Διακόπτης on/off Ένδειξη...
  • Seite 25: Λειτουργία Με Το Τροφοδοτικό Με Βύσμα

    Λειτουργία με το τροφοδοτικό με βύσμα Εάν η κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια σταματήσει να λειτουργεί κατά το ξύρισμα λόγω εκφορτισμένων ή αδύναμων συσσωρευτών, μπορείτε να συνεχίσετε το ξύρισμα συνδέοντας το τροφοδοτικό με βύσμα ♦ Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού με βύσμα στην...
  • Seite 26 Εξαρτήματα μήκους κοπής ♦ Παίρνετε το αντίστοιχο εξάρτημα μήκους κοπής για το επιθυμητό μήκος κοπής (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). ♦...
  • Seite 27: Κοπή Χωρίς Εξάρτημα

    Κοπή χωρίς εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ► Το εξάρτημα κοπής είναι πολύ αιχμηρό. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Χωρίς το εξάρτημα μήκους κοπής μπορείτε να κόβετε τα μαλλιά σε ένα μήκος μεταξύ 0,5 mm και 2,5 mm. Για τη λεπτομερή ρύθμιση του μήκους κοπής, ωθήστε το...
  • Seite 28: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία! ► Τραβήξτε το τροφοδοτικό με βύσμα από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη συσκευή. ► Ποτέ μην πιάνετε το τροφοδοτικό με βύσμα με βρεγμένα χέρια, όταν το βάζετε στην πρίζα ή όταν το τραβάτε από εκεί. ►...
  • Seite 29: Απόρριψη

    Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU (Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού). Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε...
  • Seite 30: Παράρτημα

    Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοτικό με βύσμα ZDJ038130BS Τάση εισόδου 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Κατανάλωση ρεύματος 0,2 A Κατηγορία προστασίας II / Τάση εξόδου 3,8 V Ρεύμα εξόδου 1300 mA Είδος προστασίας IP20 Κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια Τάση...
  • Seite 31: Εγγύηση

    Εγγύηση Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο...
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 30 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 33: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 34: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 35: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ■...
  • Seite 36 Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte ■ Steckernetzteil. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose ■ - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Gerät reinigen, - wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei am Steckernetzteil direkt und nicht am Kabel.
  • Seite 37: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Haar- und Bartschneider ▯ Ladestation ▯ Steckernetzteil ▯ 6 Schnittlängen-Aufsätze ▯ 1 Ausdünn-Aufsatz ▯ Reinigungsbürste ▯ Schere ▯ Kamm ▯ Klingenöl ▯ Reiseetui ▯ Frisierumhang ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: Schneidsatz mit titanbeschichtetem Klingenblock und Keramik-Schneidmesser Schiebeschalter für Schnittlängen-Feinjustierung 0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm Ein- / Aus-Schalter Ladekontrollanzeige Ladestation / Halter mit Anschlussbuchse für Steckernetzteil Abbildung B: Steckernetzteil Abbildung C: Schnittlängen-Aufsätze 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm...
  • Seite 39: Betrieb Mit Dem Steckernetzteil

    Betrieb mit dem Steckernetzteil Kommt Ihr Haar- und Bartschneider wegen entladener oder leistungsschwacher Akkus während der Rasur zum Stillstand, so können Sie bei angeschlossenem Steckernetzteil die Rasur fortsetzen. ♦ Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetzteils in die Buchse auf der Unterseite des Haar- und Bartschneiders.
  • Seite 40: Schnittlängen-Aufsätze

    Schnittlängen-Aufsätze ♦ Nehmen Sie den für die gewünschte Schnittlänge passenden Schnittlängen- Aufsatz (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm). ♦...
  • Seite 41: Schneiden Ohne Aufsatz

    Schneiden ohne Aufsatz WARNUNG ► Der Schneidsatz ist sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr! Ohne Schnittlängen-Aufsatz kann das Haar auf eine Länge zwischen 0,5 mm und 2,5 mm geschnitten werden. Zur Feinjustierung der Schnittlänge schieben Sie den Schiebeschalter auf die gewünschte Länge. HINWEIS ►...
  • Seite 42: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! ► Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ► Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen. ►...
  • Seite 43: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Seite 44: Anhang

    Anhang Technische Daten Steckernetzteil ZDJ038130BS Eingangsspannung 100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Schutzklasse II / Ausgangsspannung 3,8 V Ausgangsstrom 1300 mA Schutzart IP20 Haar- und Bartschneider Eingangsspannung 3,8 V Eingangsstrom 1300 mA Akkus 2 x NiMH (AA) 1000 mAh Schutzklasse III / Umgebungstemperatur...
  • Seite 45: Garantie

    Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2014 Ident.-No.: SHBS1000B1-012014-2 IAN 31711...

Inhaltsverzeichnis