Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SFM 4 A1 Bedienungsanleitung

Optische funkmaus
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFM 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1
OPTYCZNA MYSZKA
BEZPRZEWODOWA
Instrukcja obsługi
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
IAN 288660
OPTINĖ BELAIDĖ PELĖ
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFM 4 A1

  • Seite 1 WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 OPTYCZNA MYSZKA OPTINĖ BELAIDĖ PELĖ BEZPRZEWODOWA Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 288660...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a na- stępnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 SFM 4 A1 – Software CD...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ....11 Importer ... . .23 Podłączanie odbiornika Nano-USB ... .12   │  1 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 5: Wstęp

    Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informa- cje techniczne, dane, wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie ■ 2  │   SFM 4 A1...
  • Seite 6: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przezna- czeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikają- cych z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.   │  3 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 7: Zastosowane Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może dopro- wadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrze- gać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. ■ 4  │   SFM 4 A1...
  • Seite 8: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Promieniowanie LED! Unikać uszkodzenia oczu. Nie patrzeć w wiązkę LED. Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła LED za pomocą przyrządów optycznych.   │  5 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 9 Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani wysokich tempe- ratur. W przeciwnym wypadku może dojść do prze- grzania urządzenia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń. ■ 6  │   SFM 4 A1...
  • Seite 10 ► Nigdy nie próbować ładowania wyczerpanych baterii. Wolno ładować ponownie tylko akumula- tory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazo- wych. Niebezpieczeństwo eksplozji!   │  7 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 11 Nie wolno stosować równocześnie baterii lub akumulatorów różnych typów. ► Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem odpowiedniej biegunowości, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wybuchu. ► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urzą- dzenia, wyjmij z niego baterie. ■ 8  │   SFM 4 A1...
  • Seite 12: Elementy Obsługowe I Zakres Dostawy

    Rolka do przewijania Przycisk DPI Przycisk wstecz Przycisk naprzód Czujnik optyczny Wnęka baterii Schowek na odbiornik Nano-USB Odbiornik Nano-USB Płyta CD z oprogramowaniem (rysunek symbolu) Baterie 2 x 1,5 V Instrukcja obsługi (rysunek symbolu)   │  9 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 13: Uruchomienie

    Uruchomienie Sprawdzenie kompletności produktu Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy: ● Mysz bezprzewodowa SFM 4 A1 ● Odbiornik Nano-USB ● Płyta CD z oprogramowaniem ● Baterie 2 x 1,5 V ● Niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kom- pletności dostawy i występowania widocznych...
  • Seite 14: Utylizacja Opakowania

    ♦ Zamknij ponownie wnękę baterii UWAGA ► Zawsze należy używać baterii tego samego typu i producenta. Zawsze wymieniaj obie baterie w tym samym czasie, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.   │  11 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 15: Podłączanie Odbiornika Nano-Usb

    8 minutach, aby oszczędzać energię. Jeśli nie będziesz klikać, przewijać ani poruszać my- szą bezprzewodową, to wyłączy się ona po około 8 minutach. Po naciśnięciu dowolnego przycisku albo poruszeniu rolką myszy bezprzewodowej, mysz bezprzewodowa włączy się ponownie. ■ 12  │   SFM 4 A1...
  • Seite 16: Przełączanie Trybu Pracy

    Włóż dostarczoną płytę CD z oprogramowaniem do napędu CD-ROM komputera. Proces instalacyjny powinien uruchomić się automatycznie. ♦ Jeśli nie, uruchomi plik „setup.exe” na płycie CD-ROM ręcznie, klikając go dwukrotnie. ♦ Zainstaluj oprogramowanie zgodnie z instrukcjami na ekranie.   │  13 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 17: Konfiguracja Poszczegól- Nych Przycisków Myszy

    ♦ Dwukrotnie kliknij ikonę na pasku zadań (w pra- wym dolnym rogu ekranu, obok zegara systemowego) lub kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę i wy- bierz następnym oknie dialogowym „Właściwości myszy”. ■ 14  │   SFM 4 A1...
  • Seite 18 ♦ W tym celu kliknij przycisk wyboru za danym przyci- skiem myszy i wybierz funkcję z menu. ♦ Aby aktywować zmiany, kliknij przycisk „Zastosuj” (okno pozostaje otwarte) lub przycisk „OK” (okno zamyka się).   │  15 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 19: Usuwanie Usterek

    Należy pamiętać, że należy użyć podkładki podczas korzystania z myszy bezprzewodowej na powierzchni szkła lub na błyszczącej powierzchni. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). ■ 16  │   SFM 4 A1...
  • Seite 20: Czyszczenie

    Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij odbiornik Nano-USB z komputera i schowaj go do schowka znajdującego się od spodu myszy bezprzewodowej. Wyjmij baterie i przechowuj urządzenie w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.   │  17 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 21: Utylizacja

    / akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie / aku- mulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. W przypadku częściowo rozładowanych baterii/akumu- latorów zaklej bieguny taśmą klejącą, aby zabezpieczyć je przed zwarciem. ■ 18  │   SFM 4 A1...
  • Seite 22: Załącznik

    III / AMD ® Athlon™ lub wyższy 1 wolny port USB Microsoft ® Windows ® XP, Windows Vista ® Windows ® 7 lub Windows ® Napęd CD-ROM lub DVD do instalacji oprogramo- wania   │  19 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 23: Uwagi Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymia- na produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. ■ 20  │   SFM 4 A1...
  • Seite 24: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przezna- czeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powo- dują utratę gwarancji.   │  21 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 25: Serwis

    Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 288660 ■ 22  │   SFM 4 A1...
  • Seite 26: Importer

    Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontak- tuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  23 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 27 ■ 24  │   SFM 4 A1...
  • Seite 28 Priežiūra ... . .47 prijungimas ...36 Importuotojas ..47 Energijos taupymo režimas 36 Veikimo režimo perjungimas 37   │  25 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 29: Įžanga

    įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius (net juos pakeitus). Atsakomybės apribojimas Šioje naudojimo instrukcijoje sąžiningai pateikta spaus- dinant naujausia techninė informacija, duomenys ir prietaiso prijungimo bei naudojimo nurodymai, pagrįsti iki šiol sukaupta mūsų patirtimi ir žiniomis. ■ 26  │   SFM 4 A1...
  • Seite 30: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Prietaisą naudokite tik privačiai namuose. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nuro- dymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Nepriimamos jokios pretenzijos dėl žalos, atsiradusios naudojant prietaisą ne pagal paskirtį. Riziką prisiima tik naudotojas.   │  27 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 31: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai

    Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materi- alinės žalos. ► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų arba mirties pavojaus. NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą. ■ 28  │   SFM 4 A1...
  • Seite 32: Informacija Apie Prekių Ženklus

    žmonės arba patirta materialinės žalos. Pagrindiniai saugos nurodymai Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės šių saugos nurodymų. PAVOJUS! Šviesos diodų spinduliuotė! Saugokitės akių pažeidimų. Nežiūrėkite į šviesos diodų spindulį. Nežiūrėkite tiesiai į šviesos diodų spindulį su optiniais prietaisais.   │  29 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 33 Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ar aukštoje temperatūroje. Kitaip jis gali perkaisti ir nepataisomai sugesti. Nelaikykite gaminio šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių ar kitų šilumą skleidžiančių įrenginių. Neatidarinėkite prietaiso. Savavališkai nemodifikuokite prietaiso ir nedarykite jo pakeitimų. ■ 30  │   SFM 4 A1...
  • Seite 34 Iš baterijos ištekėjusios cheminės medžiagos gali sudirginti odą. Jei tokių medžiagų pateko ant odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia netrindami praplaukite vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.   │  31 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 35 ► Negalima vienu kartu įdėti skirtingo tipo baterijų ir (arba) akumuliatorių. ► Baterijas visada įdėkite tinkamu poliumi, antraip jos gali sprogti. ► Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimki- te iš jo baterijas. ■ 32  │   SFM 4 A1...
  • Seite 36: Valdikliai Ir Tiekiamas Rinkinys

    Slinkties ratukas DPI mygtukas Mygtukas „Atgal“ Mygtukas „Pirmyn “ Optinis jutiklis Baterijų skyrelis Nano USB imtuvo laikymo skyrelis Nano USB imtuvas Programinės įrangos kompaktinis diskas (piktograma) 2 x 1,5 V baterijos Naudojimo instrukcija (piktograma)   │  33 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 37: Pradėjimas Naudoti

    Pradėjimas naudoti Tiekiamo rinkinio patikra Tiekiamame rinkinyje yra šios sudedamosios dalys: ● Belaidė pelė SFM 4 A1 ● Nano USB imtuvas ● Programinės įrangos kompaktinis diskas ● 2 x 1,5 V baterijos ● Ši naudojimo instrukcija NURODYMAS ► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų...
  • Seite 38: Pakuotės Utilizavimas

    – ji padeda lengviau pakeisti baterijas. ♦ Vėl uždarykite baterijų skyrelį DĖMESIO ► Visuomet naudokite to paties gamintojo ir tokio paties tipo baterijas. Kad prietaisas nesugestų, visuomet kartu pakeiskite abi baterijas.   │  35 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 39: Nano Usb Imtuvo Prijungimas

    8 minučių išsijungia. Jei belaidės pelės nespaudžiate, nejudinate ir nesu- kate slinkties ratuko, ji maždaug po 8 minučių išsijun- gia. Paspaudus bet kurį pelės klavišą (mygtuką) arba pasukus slinkties ratuką, belaidė pelė vėl įsijungia. ■ 36  │   SFM 4 A1...
  • Seite 40: Veikimo Režimo Perjungimas

    įkiškite į savo kompiuterio kompaktinių diskų skaitlį. Įdiegimas turėtų prasidėti automatiškai. ♦ Jei taip nebūtų, du kartus spragtelėję rankomis paleis- kite failą „setup.exe“ kompaktiniame diske. ♦ Programinę įrangą įdiekite vadovaudamiesi nurody- mais ekrane.   │  37 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 41: Atskirų Pelės Mygtukų (Klavišų) Konfigūravimas

    ♦ Du kartus spragtelėkite ant šio simbolio užduočių juostoje (ekrano apačioje, dešinėje, šalia kompiuterio laikrodžio) ir (arba) spragtelėkite dešiniuoju pelės klavišu ant simbolio ir kitame dialoge pasirinkite „Pelės ypatybės“. ■ 38  │   SFM 4 A1...
  • Seite 42 (klavišų) galite priskirti kurią nors funkciją. ♦ Tam spustelėkite parinkčių valdymo mygtuką už ati- tinkamo pelės mygtuko (klavišo) ir meniu pasirinkite kurią nors funkciją. ♦ Keitimą aktyvinkite paspausdami mygtuką „Taikyti“ (langas lieka atvertas) arba mygtuką „OK“ (langas užsiveria).   │  39 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 43: Trikčių Šalinimas

    Atkreipkite dėmesį, kad naudodami belaidę pelę ant stiklinio arba žvilgančio paviršiaus turėtumėte naudoti paklotėlį (pelės kilimėlį). NURODYMAS ► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą (žr. skyrių Priežiūra). ■ 40  │   SFM 4 A1...
  • Seite 44: Valymas

    Jei prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite, atjunkite nano USB imtuvą nuo kompiuterio ir įdėkite jį į laikymo skyrelį belaidės pelės apačioje. Išimkite iš prietaiso baterijas ir prietaisą laikykite švario- je, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje.   │  41 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 45: Utilizavimas

    Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos / akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant aplinkai. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas / akumulia- torius. Jei baterijos / akumuliatoriai nevisiškai išsikrovę, užklijuokite jų polius lipniąja juosta, kad neįvyktų trumpa- sis jungimas. ■ 42  │   SFM 4 A1...
  • Seite 46: Priedas

    Athlon™“ ar aukštesnės versijos 1 laisva USB jungtis „Microsoft ® “ „Windows ® XP“, „Windows Vista ®“ „Windows ® 7“ arba „Windows ® 8“ Kompaktinių diskų arba vaizdo diskų skaitlys progra- minei įrangai įdiegti   │  43 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 47: Informacija Apie Es Atitikties Deklaraciją

    Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką. ■ 44  │   SFM 4 A1...
  • Seite 48 Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudo- jimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.   │  45 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 49 (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. ■ 46  │   SFM 4 A1...
  • Seite 50: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 288660 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com   │  47 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 51 ■ 48  │   SFM 4 A1...
  • Seite 52 ...60 Importeur... . .72 Stromsparmodus ..60 DE │ AT │ CH   │  49 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 53: Einleitung

    Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti- gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 54: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 55: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 56: Hinweise Zu Warenzeichen

    Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: GEFAHR! LED-Strahlung! Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 57 überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen Wär- me erzeugenden Geräten auf. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 58 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge- tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä- digten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz- handschuhe tragen. DE │ AT │ CH   │  55 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 59 ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 60: Bedienelemente Und Lieferumfang

    Bedienelemente und Lieferumfang Linke Maustaste Rechte Maustaste Scrollrad DPI-Taste Taste Zurück Taste Vorwärts Optischer Sensor Batteriefach Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger Nano-USB-Empfänger Software-CD (Symbolbild) 2 x 1,5 V Batterien Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  57 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 61: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Funkmaus SFM 4 A1 ● Nano-USB-Empfänger ● Software-CD ● 2 x 1,5 V Batterien ● Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Seite 62: Entsorgung Der Verpackung

    Schließen Sie das Batteriefach wieder. ACHTUNG ► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  59 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 63: Nano-Usb-Empfänger Anschließen

    Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 64: Umschalten Der Betriebsart

    Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-ROM manuell durch einen Doppelklick. ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm. DE │ AT │ CH   │  61 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 65: Konfiguration Der Einzelnen Maustasten

    Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 66 Funktion aus dem Menü aus. ♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich). DE │ AT │ CH   │  63 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 67: Fehlerbehebung

    Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). ■ 64  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 68: Reinigung

    Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH   │  65 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 69: Entsorgung

    Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 70: Anhang

    Athlon™ oder höher 1 freier USB Anschluss ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista ® ® Windows 7 oder Windows CD-ROM-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software DE │ AT │ CH   │  67 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 71: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 72: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 73: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Service-Anschrift übersenden. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 74: Service

    (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 288660 DE │ AT │ CH   │  71 ■ SFM 4 A1...
  • Seite 75: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SFM 4 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: SFM4A1-04 2017-2 IAN 288660...

Inhaltsverzeichnis