Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFM 2400 B1
Seite 1
ERGONOMIC WIRELESS MOUSE SFM 2400 B1 ERGONOMIC WIRELESS MOUSE ERGONOMICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ Operation and Safety Notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ERGONOMSKA RADIJSKA ERGONOMISCHE FUNKMAUS MIŠKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ERGONOMICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used ......Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ..........Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ........... Page Technical data ............Page Before use ............. Page Operation .............. Page Software installation ........
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
Seite 7
NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Warning against optical radiation This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD!
ERGONOMIC WIRELESS MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Corporation in the United States and other countries. Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered ...
Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Seite 11
Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers.
Seite 12
Risk of batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g. radiators / direct sunlight. In the event of a leakage of batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Avoid contact of leaked chemicals with skin, eyes and mucous membranes.
Seite 13
Improper use may cause explosions and danger to life. ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product is detected! Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
Seite 14
the product is never subjected to excessive shocks and vibrations. Do not look directly into the light beam. Also, do not look at the light beam with optical devices. NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be interrupted and some stretching exercises must be done.
P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 DPI button 3 LED indicator for low battery and DPI status 4 Forward button 5 Backward button 6 Left mouse button 7 Scroll wheel and middle mouse button 8 Battery compartment cover 9 Instructions for use 10 USB dongle...
P Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA batteries Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolution: 800 / 1600 / 2400 dpi Range: 10 m Radio frequency band: 2408 - 2474 MHz Max.
P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Setting up your mouse – inserting/replacing the battery (see fig. C) Remove the battery compartment cover 8 .
Seite 18
Function of buttons (see fig. A) 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions. 2 DPI button: (800 / 1600 / 2400 – Click button once, then change DPI setting to next DPI value). The default DPI setting is 1600 dpi. Choose a setting that is comfortable for you.
1. Insert the provided Setup Disc into the computer’s CD rom. 2. The installation process should start automatically. 3. If this is not the case, start the file “SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“ manually on the CD-ROM by double-clicking. 4. Follow the installation instructions to complete the whole installation process.
Seite 20
Configuration of wireless mouse function The software is used to configure the mouse buttons. The software is divided into three tabs: Button Assign/ Sensitivity/ Support. Please refer to below for more details. Button Assign tab: You can program the buttons of the mouse with different ...
Seite 21
Sensitivity tab: Option Description CPI1/ CPI2/ There are 3 optical resolution of wireless CPI3 mouse that you can update and preset in this software menu.
Seite 22
Option Description Acceleration You can set your preferred mouse cursor speed (0 - 10). Click “Accuracy Increasing“ box to achieve a better accuracy of wireless mouse . Vertical Scrolling This setting allows you to change the scroll Speed speed of the wireless mouse (0 - 10). Double Click This setting allows you to adjust how fast the Speed...
P Storage when not in use Batteries must be removed before storage. Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Switch the product off before cleaning! No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used ...
P Troubleshooting Problem Solution Option 1: Check if the battery is properly fitted. The product does not Option 2: The battery needs to be replaced by work a new one. properly. Option 3: Remove any other mouse connected to your computer and reconnect your mouse. Option 4: Avoid using this product onto transparent or reflective surfaces.
Seite 25
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies.
P Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product [ERGONOMIC WIRELESS MOUSE, HG05319B], is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com P Warranty and service Warranty...
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g.
P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk 28 GB...
Seite 29
Uporabljena opozorila in simboli ....Stran Uvod ................ Stran Namenska uporaba .......... Stran Obvestila o blagovnih znamkah ....Stran Elementi paketa ..........Stran Varnostna obvestila .......... Stran Opis delov ............. Stran Tehnični podatki..........Stran Pred uporabo ............Stran Delovanje ............... Stran Namestitev programske opreme ....
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo so uporabljeni ti simboli in opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
Seite 31
OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok / enosmerna napetost Opozorilo pred optičnim sevanjem Ta znak za dejanje označuje uporabo primernih zaščitnih rokavic! Upoštevajte navodila, da preprečite udarec z rokami ob predmete oziroma da bi predmeti udarili roke ali da preprečite stik s toplotnimi ali kemičnimi materiali! OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE!
ERGONOMSKA RADIJSKA MIŠKA P Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
Microsoft Corporation v Združenih državah Amerike in drugih državah. Mac OS je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih državah. Blagovna znamka SilverCrest in trgovsko ime sta last njunih ustreznih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali ...
Varnostna obvestila Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki! Če izdelek predate drugim osebam, jim izročite tudi vse dokumente! OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST ALI NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! NEVARNOST! NEVARNOST ZADUŠITVE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažnim materialom.
Seite 35
OPOZORILO! Radijske motnje Izdelek izklopite na letalih, v bolnišnicah, servisnih prostorih ali v bližini medicinskih elektronskih sistemov. Preneseni brezžični signali lahko vplivajo na delovanje občutljivih elektronskih naprav. Izdelek držite najmanj 20 cm stran od srčnih spodbujevalnikov ali vsadnih kardioverter defibrilatorjev, saj lahko elektromagnetno sevanje oslabi delovanje srčnih spodbujevalnikov.
Seite 36
OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Nikoli ne polnite baterij, ki ne omogočajo ponovnega polnjenja. Ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne odpirajte. Baterije se lahko pregrejejo, vnamejo ali počijo. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterij ne obremenjujte mehansko. Tveganje za uhajanje tekočine iz baterij Izogibajte se ekstremnim okoljskim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivali na baterije, npr.
Seite 37
Nikoli ne poskušajte ponovno napolniti baterij in jih pod nobenim pogojem ne vrzite v ogenj. Pred vstavljanjem očistite kontakte baterije / akumulatorja in v predalčku za baterije s suho krpo, ki ne pušča vlaken ali z vatirano palčko! Izrabljeni bateriji takoj odstranite iz izdelka.
Seite 38
POZOR! Poskrbite, da noben neposredni vir toplote (npr. ogrevanje) ne more vplivati na izdelek. preprečite vsak stik s pljuskajočo ali kapljajočo vodo in korozivnimi tekočinami ter ne uporabljajte izdelka v bližini vode. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočino; na izdelek ali v njegovo bližino ne postavljajte nobenih vsebnikov, napolnjenih s tekočino, kot so vaze ali pijače.
Seite 39
Uporabnik izdelka je v celoti odgovoren za odpravljanje motenj, ki jih povzroči takšno nepooblaščeno spreminjanje izdelka, ter za zamenjavo takšnih izdelkov. Izdelek je treba popraviti, če je kakor koli poškodovan, npr. če je poškodovano ohišje, če je v izdelek prodrla voda ali drugi predmeti oziroma če je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi.
P Opis delov Glejte stran, ki se razgrne. 1 Desna tipka miške 2 Gumb za ločljivost (DPI) 3 Indikator LED za nizko raven napolnjenosti baterije in stanje DPI 4 Gumb »Naprej« 5 Gumb »Nazaj« 6 Leva tiška miške 7 Kolesce za drsenje in sredinska tipka miške 8 Pokrov predala za baterije 9 Navodila za uporabo 10 Zaščitni ključ...
P Tehnični podatki Napetost: 2 x 1,5 V, baterije AA Čas delovanja: 3 do 6 mesecev (alkalna baterija) Operacijski sistemi: Windows 7 / 8 / 10 ® Ločljivost: 800 / 1600 / 2400 dpi Razpon: 10 m Radiofrekvenčni pas: 2408–2474 MHz Največja oddajna moč: 0,72 mW Različica USB: Zahteve strojne opreme:...
P Pred uporabo OPOMBA: Pred uporabo preverite, ali je vsebina paketa popolna in nepoškodovana! Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite embalažni material. Namestitev miške – vstavljanje/zamenjava baterije (glejte sliko C) Odstranite pokrov predala za baterije 8 . ...
Funkcije gumbov (glejte sliko A) 1 Desna tipka miške: Opravlja vse običajne funkcije klika. 2 Gumb za ločljivost (DPI): (800/1600/2400 – Enkrat kliknite gumb, nato spremenite nastavitev DPI na naslednjo vrednost DPI.) Privzeta nastavitev DPI je 1600 dpi. Izberite nastavitev, ki vam najbolj ustreza. 4 Gumb »naprej«...
1. Vstavite priloženo namestitveno zgoščenko v pogon CD-rom računalnika. 2. Proces namestitve se mora samodejno začeti. 3. Če se ne začne, ročno zaženite datoteko »SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe« na zgoščenki tako, da jo dvakrat kliknete. 4. Sledite navodilom za namestitev, da dokončate celoten proces namestitve.
Seite 45
Konfiguracija funkcij brezžične miške Za konfiguracijo miškinih gumbov je uporabljena programska oprema. Programska oprema je razdeljena na tri zavihke: Dodelitev gumba/občutljivost/podpora. Več informacij najdete spodaj. Zavihek »Dodelitev gumba«: Gumbe miške lahko programirate z različnimi funkcijami. Preprosto kliknite želeni gumb. Prikazal se bo seznam funkcij, ki jih lahko izberete.
Seite 46
Zavihek »Občutljivost«: Možnost Opis CPI1/ CPI2/ Na voljo so 3 optične ločljivosti brezžične CPI3 miške, ki jih lahko posodobite in vnaprej nastavite v tem meniju programske opreme. 46 SI...
Seite 47
Možnost Opis Pospešek Nastavite lahko želeno hitrost kazalca miške (0–10). Kliknite polje »Natančnost – povečanje«, če želite večjo natančnost brezžične miške. Hitrost S to nastavitvijo lahko spremenite hitrost navpičnega drsenja brezžične miške (0–10). drsenja Hitrost dvoklika S to nastavitvijo lahko nastavite, kako hitro je treba pritisniti levi gumb miške, da se sproži dvoklik.
P Shranjevanje med neuporabo Pred shranjevanjem obvezno odstranite bateriji. Izdelek hranite v suhem notranjem prostoru, kjer je zaščiten pred neposredno sončno svetlobo, najbolje v originalni embalaži. P Čiščenje Pred čiščenjem izklopite izdelek! Ne uporabljajte kislinskih, dražečih ali topilnih čistilnih ...
P Odpravljanje težav Težava Rešitev 1. možnost: Preverite, ali so baterije pravilno Izdelek ne deluje vstavljene. pravilno. 2. možnost: Baterije je treba zamenjati z novimi. 3. možnost: Odstranite morebitne druge miške, ki so priključene v računalnik, in ponovno priključite svojo miško. 4. možnost: Ne uporabljajte tega izdelka na prosojnih ali odsevnih površinah.
P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Izdelek: O možnostih odstranjevanja dotrajanih izdelkov povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v...
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij ne smete odstraniti skupaj s hišnimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno...
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 082034 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali...
Seite 54
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Seite 55
Použitá varování a symboly ......Strana Úvod ................ Strana Zamýšlené použití ..........Strana Oznámení o ochranných známkách... Strana Obsah dodávky ..........Strana Bezpečnostní pokyny ........Strana Popis součástí ............Strana Technické údaje ........... Strana Před uvedením do provozu ......Strana Používání...
Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
Seite 57
POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Varování před optickou radiací Tato příkazová značka stanoví, abyste použili vhodné ochranné rukavice! Dodržujte tento pokyn, aby se zabránilo úderu rukama nebo do rukou předměty nebo kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
ERGONOMICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Mac OS je ochranná známka společnosti Apple Inc. zaregistrovaná v USA a dalších zemích. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami ...
Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu se prosím seznamte se všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při předávání tohoto produktu další osobě rovněž předejte veškerou dokumentaci! VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zásadně neponechávejte malé děti bez dozoru s obalovým materiálem.
Seite 61
VAROVÁNÍ! Rádiové rušení Toto zařízení vypínejte v letadlech, v nemocnicích, ve velínech nebo v blízkosti zdravotnických elektronických systémů. Vysílané bezdrátové signály mohou negativně ovlivňovat fungování citlivé elektroniky. Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické...
Seite 62
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! V žádném případě nenabíjejte nenabíjecí baterie. Baterie nezkratujte ani neotevírejte. Mohlo by dojít k přehřívání, požáru nebo výbuchu. Baterie v žádném případě neházejte do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie mechanickému tlaku. Nebezpečí vytečení baterií Zabraňte extrémním podmínkám prostředí a teplotám, které by mohly negativně...
Seite 63
V žádném případě nezkoušejte baterie nabíjet a za žádných okolností je nevhazujte do ohně. Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vatovým tamponem! Vybité baterie ihned vyjměte z produktu. ...
Seite 64
POZOR! Ujistěte se, že: Produkt není vystaven přímým zdrojům tepla (například radiátory). produkt není vystaven působení stříkající nebo kapající vody či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody a Především se nikdy nesmí ponořit (do blízkosti produktu nebo na něj neumísťujte předměty naplněné...
Seite 65
Uživatel produktu je zcela odpovědný za odstranění rušení způsobené takovou neoprávněnou úpravou produktu a také za náhradu takových produktů. Pokud dojde k poškození produktu, například při poškození pláště, pokud do přístroje vnikla kapalina nebo cizí předměty nebo pokud byl produkt vystaven dešti nebo vlhku, je nezbytná...
P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Pravé tlačítko myši 2 Tlačítko DPI 3 Indikátor LED nízké hladiny nabití baterie a stavu DPI 4 Tlačítko Dopředu 5 Tlačítko Dozadu 6 Levé tlačítko myši 7 Rolovací kolečko a prostřední tlačítko myši 8 Kryt přihrádky na baterii 9 Návod k použití...
P Technické údaje Napájecí napětí: 2 baterie AA 1,5 V Provozní doba: 3 až 6 měsíců (alkalická baterie) Operační systémy: Windows 7 / 8 / 10 ® Rozlišení: 800 / 1600 / 2400 dpi Rozsah: 10 m Radiofrekvenční pásmo: 2408 - 2474 MHz Max.
P Před uvedením do provozu POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. Uvedení myši do provozu – vložení/výměna baterie(viz obr. C) Sejměte kryt přihrádky baterií 8 . ...
Seite 69
Funkce tlačítek (viz obr. A) 1 Pravé tlačítko myši: Vykonává běžné funkce klikacího tlačítka myši. 2 Tlačítko DPI: (800 / 1600 / 2400 – klikněte jednou a potom změňte nastavení DPI na další hodnotu DPI). Výchozí nastavení DPI je 1600 dpi. Zvolte nastavení, které vám vyhovuje.
1. Vložte dodaný instalační disk do jednotky CD rom počítače. 2. Instalace by se měla zahájit automaticky. 3. V opačném případě kliknutím vyhledejte na disku CD-ROM soubor „SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“ a kliknutím dvakrát jej ručně spusťte. 4. Během instalace postupujte podle zobrazených pokynů.
Seite 71
Konfigurace bezdrátové funkce myši Ke konfiguraci tlačítek myší se používá software. Software je rozdělen do tří karet: Přiřazení Tlačítek/Citlivost/Podpora. Viz níže, kde jsou uvedeny další podrobnosti. Karta tlačítka přiřadit: Můžete programovat tlačítka myši s různými funkcemi. Prostě klikněte na požadované tlačítko a objeví se seznam funkcí, ze kterého si můžete vybrat.
Seite 72
Karta citlivosti: Možnost Možnost CPI1/ CPI2/ K dispozici jsou 3 optická rozlišení CPI3 bezdrátové myši, která můžete aktualizovat a přednastavit v tomto SW menu. 72 CZ...
Seite 73
Možnost Možnost Zrychlení Můžete nastavit rychlost kurzoru myši, které dáváte přednost (0-10). Klikněte na pole „Zvyšování přesnosti“, čímž dosáhnete vyšší přesnosti bezdrátové myši. Rychlost svislého Můžete nastavit rychlost kurzoru myši, které posunu dáváte přednost (0-10). Rychlost Toto nastavení vám umožní nastavit, jak poklepání...
P Skladování mimo používání Před skladováním je nezbytné vyjmout baterie. Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění Před čistěním produkt vypněte! K čištění nepoužívejte žádné čisticí prostředky na bázi ...
P Odstraňování potíží Potíž Řešení Možnost 1: Zkontrolujte, zda je správně Produkt nefunguje vložena baterie. správně. Možnost 2: Baterii je třeba vyměnit. Možnost 3: Odpojte jinou myš, která je připojena k vašemu počítači, a znovu připojte bezdrátovou myš. Možnost 4: Nepoužívejte tento výrobek na průhledných nebo odrazivých površích.
Seite 76
Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní...
P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobe [ERGONOMICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ, HG05319B] odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Seite 79
Použité výstrahy a symboly ......Strana Úvod ................ Strana Určené použitie ........... Strana Informácie týkajúce sa ochranných známok ..............Strana Obsah dodávky ..........Strana Bezpečnostné poznámky ....... Strana Popis jednotlivých častí ........Strana Technické údaje ........... Strana Pred použitím ............Strana Používanie .............
Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Seite 81
PONÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie Výstraha pred optickým žiarením Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom...
ERGONOMICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Microsoft Corporation v Spojených štátoch a ďalších krajinách. Mac OS je ochranná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky ...
Bezpečnostné poznámky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a návodom na použitie. Pri odovzdávaní tohto výrobku iným osobám nezabudnite odovzdať aj všetky dokumenty! VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom.
Seite 85
VÝSTRAHA! Rádiové rušenie Vypnite výrobok v lietadle, v nemocnici, služobnej miestnosti či blízko zdravotníckych elektronických systémov. Prenášané bezdrôtové signály by mohli mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť citlivej elektroniky. Výrobok uchovávajte minimálne 20 cm od kardiostimulátorov či implantačných šokových defibrilátorov, keďže elektromagnetické...
Seite 86
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie neskratujte ani neotvárajte. Mohlo by dôjsť k prehriatiu, vzniku požiaru alebo výbuchu. Nikdy nehádžte batérie do ohňa ani do vody. Nikdy mechanicky nezaťažujte batérie. Riziko úniku elektrolytu z batérií Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám okolitého prostredia, ktoré...
Seite 87
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať batérie a za žiadnych okolností ich nehádžte do ohňa. Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité batérie ihneď vyberte z výrobku. ...
Seite 88
POZOR! Zabezpečte, aby žiadne priame zdroje tepla (napr. kúrenie) nemohli vplývať na výrobok. nedošlo k žiadnemu kontaktu so špliechajúcou a kvapkajúcou vodou a korozívnymi kvapalinami a výrobok sa nepoužíval v blízkosti vody. Predovšetkým by sa výrobok nikdy nemal ponárať do kvapaliny; neumiestňujte žiadne nádoby naplnené...
Seite 89
Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie žiadnu zodpovednosť za rušenie rozhlasových alebo televíznych prijímačov v dôsledku neoprávnenej úpravy výrobku. Používateľ výrobku je plne zodpovedný za odstránenie rušenia spôsobeného takouto neoprávnenou úpravou výrobku, ako aj výmenu takýchto výrobkov. Výrobok sa musí...
P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Pravé tlačidlo myši 2 Tlačidlo DPI 3 LED indikátor vybitej batérie a stavu DPI 4 Tlačidlo dopredu 5 Tlačidlo dozadu 6 Ľavé tlačidlo myši 7 Rolovacie koliesko a stredné tlačidlo myši 8 Kryt priestoru pre batérie 9 Návod na používanie 10 USB kľúč...
P Technické údaje Napájacie napätie: 2 x 1,5 V batérie typu AA Prevádzkový čas: 3 až 6 mesiacov (alkalická batéria) Operačné systémy: Windows 7 / 8 / 10 ® Rozlíšenie: 800 / 1600 / 2400 dpi Dosah: 10 m Rádiofrekvenčné pásmo: 2408 - 2474 MHz Max.
P Pred použitím PONÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí úplne odstrániť. Nastavenie myši – vloženie/výmena batérie (pozrite si obr. C) Odstráňte kryt priestoru pre batérie 8 . ...
Seite 93
Funkcia tlačidiel (pozrite si obr. A) Pravé tlačidlo myši: Poskytuje tradičné funkcie klikania myši. Tlačidlo DPI: (800/1600/2400 – Raz kliknite tlačidlom, potom zmeňte nastavenie DPI na nasledujúcu hodnotu DPI). Predvolené nastavenie DPI je 1600 dpi. Vyberte nastavenie, ktoré je pre vás pohodlné. 4 Tlačidlo dopredu Tlačidlo dozadu Ľavé...
P Inštalácia softvéru PONÁMKA: Tento softvér nie je kompatibilný s MAC OS. Inštalačný softvér myši je možné stiahnuť aj zo stránky www. Lidl-service.com. Na tejto webovej stránke so službami spoločnosti Lidl musíte zadať číslo výrobku IAN 345263 na vyhľadanie softvéru určeného na stiahnutie.
Seite 95
Konfigurácia funkcie bezdrôtovej myši Tento softvér sa používa na konfiguráciu tlačidiel myši. Softvér je rozdelený do troch záložiek: Priradenie tlačidla/Citlivosť/Podpora. Ďalšie podrobnosti nájdete nižšie. Záložka Priradenie tlačidla: Tlačidlá myši môžete naprogramovať s rôznymi funkciami. Stačí kliknúť na tlačidlo, ktoré chcete, a objaví sa zoznam funkcií...
Seite 96
Záložka Citlivosť: Možnosť Popis CPI1/ CPI2/ V tejto ponuke softvéru sú k dispozícii 3 CPI3 optické rozlíšenia bezdrôtovej myši, ktoré môžete aktualizovať a predvoliť. 96 SK...
Seite 97
Možnosť Popis Zrýchlenie Môžete nastaviť požadovanú rýchlosť kurzora myši (0 – 10). Kliknutím na okienko „Presnost‘ sa zvyšuje“ dosiahnete lepšiu presnosť bezdrôtovej myši. Vertikálna Toto nastavenie umožňuje zmeniť rýchlosť rýchlosť rolovania bezdrôtovej myši (0 – 10). rolovania Rýchlosť Toto nastavenie umožňuje nastaviť rýchlosť dvojitého stlačenia ľavého tlačidla za sebou, po kliknutia...
P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Pred skladovaním sa batérie musia vybrať. Výrobok skladujte na suchom mieste vo vnútornom prostredí chránenom pred priamym slnečným svetlom, najlepšie v jeho pôvodnom obale. P Čistenie Pred čistením vypnite výrobok! Nemali by sa používať žiadne kyslé, brúsne ani rozpúšťacie ...
P Riešenie problémov Problém Riešenie Možnosť 1: Skontrolujte, či sú batérie založené Výrobok nefunguje správne. správne. Možnosť 2: Batérie sa musia vymeniť za nové. Možnosť 3: Odpojte akúkoľvek ďalšiu myš pripojenú k počítaču a znova pripojte vašu myš. Možnosť 4: Vyhýbajte sa použitiu tohto výrobku na priesvitnom či reflexnom povrchu.
Seite 100
Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.
Opotrebované batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste. P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok [ERGONOMICKÁ RÁDIOVÁ MYŠ,, HG05319B] zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com P Záruka a servis Záruka...
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
Seite 104
Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite 105 Einleitung ............... Seite 107 Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 107 Markenhinweise ..........Seite 108 Lieferumfang ............Seite 108 Sicherheitshinweise ........... Seite 109 Teilebeschreibung ..........Seite 115 Technische Daten ..........Seite 116 Vor der Verwendung ........Seite 117 Bedienung .............
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 106
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Warnung vor optischer Strahlung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den...
ERGONOMISCHE FUNKMAUS P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder ...
Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
Seite 110
GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird. WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben.
GEFAHR! Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wurde eine Batterie verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
Seite 112
TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solch einem Fall immer geeignete Schutzhandschuhe. Batterie Beide Batterien müssen immer zeitgleich ersetzt werden. Legen Sie Batterien entsprechend den Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an Batterie und Produkt ein.
Seite 113
Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es ...
Seite 114
keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten. HINWEIS: Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen.
wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab und entnehmen Sie die Batterien. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren.
P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/Ersetzen der Batterie (siehe Abb. C) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 8 . ...
Tastenfunktion (siehe Abb. A) 1 Rechte Maustaste Bietet herkömmliche Mausklick- Funktionen. 2 DPI-Taste: (800 / 1600 / 2400 – Taste einmal klicken, dann DPI-Einstellungen auf nächsten DPI-Wert einstellen). Die Standard-DPI-Einstellung ist 1600 DPI. Wählen Sie eine Einstellung, die für Sie komfortabel ist. 4 Vorwärts-Taste 5 Rückwärts-Taste 6 Linke Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick-...
P Softwareinstallation HINWEIS: Die Software ist nicht kompatibel mit Mac OS. Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl-Service- Webseite müssen Sie die Produktnummer IAN 345263 zur Suche nach der herunterzuladenden Software eingeben. Softwareinstallation aus CD 1.
Konfiguration der Funkmausfunktion Die Software dient zur Konfiguration der Maustasten. Die Software unterteilt sich in drei Registerkarten: Tastenbelegung / Empfindlichkeit und Support. Nachstehend finden Sie weitere Einzelheiten. Tastenbelegung-Register: Sie können die Tasten der Maus mit unterschiedlichen Funktionen programmieren. Klicken Sie einfach auf die gewünschte Schaltfläche und eine Funktionsliste erscheint zur Auswahl.
Seite 121
Empfindlichkeit-Register: Option Beschreibung CPI1/ CPI2/ Es gibt 3 optische Auflösungen der CPI3 Funkmaus, die Sie über dieses Software- Menü aktualisieren und voreinstellen können. DE/AT/CH...
Option Beschreibung Beschleunigung Sie können Ihre bevorzugte Mauszeigergeschwindigkeit (0 bis 10) einstellen. Klicken Sie zur Verbesserung der Genauigkeit der Funkmaus auf das Kästchen ,,Genauigkeit erhöhen“. Vertikale Scrollge- Diese Einstellung ermöglicht Ihnen die schwindigkeit Änderung der Scrollgeschwindigkeit der Funkmaus (0 bis 10). Doppelklick- Mit dieser Einstellung können Sie einstellen, geschwindigkeit...
Standard wiederherstellen: Sie können alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie auf ,,Standard wiederherstellen“ und dann auf „Anwenden“ klicken. P Lagerung bei Nichtbenutzung Batterien müssen vor der Lagerung entfernt werden. Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, ...
P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien Das Produkt funktioniert nicht richtig eingelegt sind. ordnungsgemäß. Option 2: Die Batterien müssen durch Neue ausgewechselt werden. Option 3: Entfernen Sie andere mit Ihrem Computer verbundene Mäuse und verbinden Sie Ihre Maus erneut. Option 4: Benutzen Sie die Maus nicht auf durchsichtigen oder spiegelnden Oberflächen.
P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Seite 129
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05319B Version: 10/2020 IAN 345263_2004...