Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMW 800 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMW 800 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
MICROONDAS
MICROONDE SMW 800 C3
MICROONDAS
Instrucciones de uso
MICRO-ONDAS
Manual de instruções
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 113360/113361
MICROONDE
Istruzioni per l'uso
MICROWAVE
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 800 C3

  • Seite 1 MICROONDAS MICROONDE SMW 800 C3 MICROONDAS MICROONDE Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso MICRO-ONDAS MICROWAVE Manual de instruções Operating instructions MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 113360/113361...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Desecho Ajuste del temporizador de cocina Importador Bloqueo de seguridad para niños Cocción Funcionamiento de microondas Inicio rápido del modo de funcionamiento de microondas Modo de funcionamiento de grill Proceso de cocción combinado Combinación 1 Combinación 2 SMW 800 C3...
  • Seite 5: Introducción

    Máx. emisión de potencia del microondas: 800 W ■ Microondas Máx. consumo de potencia del grill: 1000 W ■ Soporte giratorio Frecuencia de microondas: 2450 MHz ■ Plato de cristal ■ Soporte para el grill ■ Instrucciones de uso ■ Guía breve SMW 800 C3...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Si penetra algún líquido, apague el aparato inmediatamente y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Encargue la revisión del microondas al personal técnico cualificado. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. SMW 800 C3...
  • Seite 7 Las personas con marcapasos deben consultar a su médico acerca de los ► posibles riesgos antes de poner el microondas en funcionamiento. No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ► porque podrían estallar. ¡Atención! ¡Superficie caliente! SMW 800 C3...
  • Seite 8 Los utensilios de cocina pueden calentarse por medio del calor que desprenden los alimentos calentados, por lo que es posible que deban asirse con guantes de cocina. Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para el microondas. SMW 800 C3...
  • Seite 9 Retire todos los cierres metálicos de los envases de los alimentos que desee ► calentar. ¡Peligro de incendio! Para preparar palomitas de maíz, utilice exclusivamente bolsas de palomitas ► adecuadas para el microondas. SMW 800 C3...
  • Seite 10 Es indispensable mantener una distancia mínima de 10 cm entre el aparato ► y las paredes limítrofes. Mantenga una distancia libre de al menos 20 cm por encima del microondas. SMW 800 C3...
  • Seite 11: Indicaciones Para La Puesta A Tierra/Instalación

    El microondas y el aparato receptor deberían nimiento. utilizar diferentes ramales del circuito eléctrico. ■ Ni el fabricante ni el comerciante asumirán res- ponsabilidad alguna por los daños materiales o personales derivados del incumplimiento del procedimiento para la conexión eléctrica. SMW 800 C3...
  • Seite 12: Antes De Comenzar

    ■ Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados en lugar de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas adquieren un punto de cocción excesivo. SMW 800 C3...
  • Seite 13: Primera Puesta En Funcionamiento

    En la pantalla rencias en la recepción de radio o televisión. aparece el símbolo 2) Ajuste con el regulador giratorio un tiempo de cocción de 3 minutos. SMW 800 C3...
  • Seite 14: Manejo

    finalice el tiempo, se emitirán 3 señales 5) Tras ajustar la hora correcta, pulse la tecla acústicas y se apagará el símbolo de inicio/inicio rápido . Los dos puntos parpadeantes indican que el reloj está en funcionamiento. SMW 800 C3...
  • Seite 15: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    3) Confirme su selección con la tecla de inicio/ inicio rápido 4) Seleccione ahora el tiempo de funcionamiento deseado con el regulador giratorio 5) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido para confirmar el tiempo de funcionamiento ajustado. El microondas inicia el proceso de cocción. SMW 800 C3...
  • Seite 16: Inicio Rápido Del Modo De

    4 señales necesarias hasta alcanzar el tiempo deseado acústicas. (hasta 12 minutos). Si no se abre la puerta del microondas, volve- rán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos. SMW 800 C3...
  • Seite 17: Proceso De Cocción Combinado

    95 minutos. 4) Para comenzar, pulse la tecla de inicio/inicio rápido Ejemplo, "gratinado de patatas sencillo": ■ Corte aprox. 500 g de patatas en rodajas finas y colóquelas en una fuente resistente al calor. SMW 800 C3...
  • Seite 18: Menú Automático

    200-600 ml 1) Gire el regulador giratorio lentamente hacia la izquierda. En la pantalla , aparece un 2) Ajuste el peso o la cantidad deseada con el número (p. ej., "A-02" para el programa auto- regulador giratorio SMW 800 C3...
  • Seite 19: Programas En Detalle

    (número de programa 4, 7 y 8), puede realizarse una cocción posterior de los alimentos con la función de grill. En la cocción posterior con la función de grill, aumenta el nivel de tueste de los alimentos. SMW 800 C3...
  • Seite 20: Programa 3: Arroz

    2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Dele la vuelta al asado y pulse la tecla de inicio/inicio rápido para reanudar el programa. SMW 800 C3...
  • Seite 21: Programa 8: Pinchos Morunos

    – Si es posible, introduzca una varilla de descongelación reanudará su funcionamiento. vidrio en el líquido mientras se calienta. – Tras calentarlo, deje reposar el líquido durante 20 segundos en el microondas para evitar que rebose inesperadamente. SMW 800 C3...
  • Seite 22: Preajuste De La Hora De Inicio (Ajuste Predeterminado)

    ■ Para evitar daños en las partes funcionales del 5) Gire el regulador giratorio para ajustar los interior del microondas, evite la penetración de minutos. agua en las ranuras de ventilación SMW 800 C3...
  • Seite 23: Almacenamiento

    La clavija de red no está conectada a una base de enchufe. Compruebe la clavija de red. ■ La base de enchufe está defectuosa. Pruebe otra base de enchufe. ■ La pantalla está defectuosa. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. SMW 800 C3...
  • Seite 24: Garantía Y Asistencia Técnica

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 113360/113361 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) SMW 800 C3...
  • Seite 25 SMW 800 C3...
  • Seite 26 Impostazione dell’ora Importatore Impostazione del timer di cottura Protezione bambini Bollitura e cottura Modalità microonde Funzione di avvio rapido del microonde Modalità Grill Procedimento di cottura combinato Combinazione 1 Combinazione 2 Menu automatico Avvio del menu automatico SMW 800 C3...
  • Seite 27: Introduzione

    Potenza max. erogata forno a microonde: 800 W Volume della fornitura Potenza max. assorbita grill: 1000 W ■ Microonde Frequenza microonde: 2450 MHz ■ Supporto girevole ■ Piatto in vetro ■ Base grill ■ Istruzioni per l’uso ■ Breve guida SMW 800 C3...
  • Seite 28: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    In caso di penetrazione di liquidi, spegnere immediatamente il microonde e staccare subito la spina dalla presa. Fare controllare il microonde da personale specializzato qualificato. Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. SMW 800 C3...
  • Seite 29 I portatori di pace-maker devono informarsi presso il medico di fiducia ► prima di cominciare a utilizzare un microonde, per conoscere gli eventuali pericoli collegati all'uso dell'apparecchio. Liquidi o altri alimenti non devono venire riscaldati in recipienti chiusi, in ► quanto possono facilmente esplodere. Attenzione! Superficie rovente! SMW 800 C3...
  • Seite 30 Gli utensili di cottura, a causa del calore rilasciato dagli alimenti riscaldati, potrebbero diventare bollenti ed essere maneggiabili solo con le presine. Controllare l'idoneità degli utensili di cottura all'uso con il forno a microonde. SMW 800 C3...
  • Seite 31 Non collocare materiali infiammabili nelle vicinanze del microonde o delle ► aperture di aerazione. Rimuovere tutte le chiusure metalliche dalle confezioni degli alimenti che si ► desiderano riscaldare. Pericolo d'incendio! Per la preparazione di pop-corn, utilizzare solo buste di pop-corn idonee ► per il microonde. SMW 800 C3...
  • Seite 32 La plastica potrebbe sciogliersi. È assolutamente necessario lasciare una distanza minima fra apparecchio ► e pareti di almeno 10 cm. Al di sopra del forno a microonde dev’essere garantito uno spazio libero di almeno 20 cm. SMW 800 C3...
  • Seite 33: Istruzioni Per La Messa A Terra / Installazione

    ■ Né il produttore né il rivenditore si assumono dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici. responsabilità per danneggiamenti all’appa- recchio o danni personali derivanti dal mancato rispetto delle indicazioni relative alla procedura di collegamento alla rete elettrica. SMW 800 C3...
  • Seite 34: Prima Di Cominciare

    Tali giare l'apparecchio irreparabilmente! prodotti potrebbero contenere minuscoli fram- menti metallici, in grado di produrre scintille e/o provocare incendi. ■ Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli. SMW 800 C3...
  • Seite 35: Prima Messa In Funzione

    Accendere l’apparecchio nella modalità grill: nici e televisivi. 1) premere una volta il tasto Grill . In tal modo viene selezionata la modalità Grill. Sul display compare il simbolo 2) Con la manopola impostare un tempo di cottura di 3 minuti. SMW 800 C3...
  • Seite 36: Uso

    Avvio/Avvio rapido conteggio. Non appena il tempo è scaduto I due punti lampeggianti indicano che il e il simbolo si spegne, vengono emessi tempo scorre. 3 segnali acustici. SMW 800 C3...
  • Seite 37: Protezione Bambini

    3) Confermare la selezione premendo il tasto Avvio/Avvio rapido 4) Selezionare ora la durata della cottura deside- rata ruotando la manopola 5) Confermare la durata della cottura impostata premendo il tasto Avvio/Avvio rapido Il microonde avvia il procedimento di cottura. SMW 800 C3...
  • Seite 38: Funzione Di Avvio Rapido Del Microonde

    Il tempo scorre a ritroso. i segnali acustici risuonano nuovamente per Se si vuole prolungare il procedimento di cottura, circa 2 minuti. premere il tasto Avvio/Avvio rapido tante volte fino a ottenere il tempo desiderato (fino a 12 minuti). SMW 800 C3...
  • Seite 39: Procedimento Di Cottura Combinato

    Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti. 4) Per avviare, premere il tasto Avvio/Avvio rapido Esempio “gratin di patate facile”: ■ Tagliare circa 500 g di patate a fette sottili e collocarle in una pirofila per sformati. SMW 800 C3...
  • Seite 40: Menu Automatico

    (per es. “A-02” per il programma automatico 2 (pesce)), il simbolo “Pesce” lampeggia. 2) Ruotando la manopola , impostare il peso Selezionare il menu automatico adatto per la desiderato ossia la quantità desiderata. propria vivanda (da 1 a 9). SMW 800 C3...
  • Seite 41: Programmi In Dettaglio

    Grill (numero di programma 4, 7 e 8), si possono finire di cuocere gli alimenti con la funzione Grill. Terminando la cottura con la funzione Grill si aumenta anche il grado di doratura degli alimenti. SMW 800 C3...
  • Seite 42: Programma 3: Riso

    A tale scopo, il microonde interrompe il programma automaticamente a circa 2/3 del tempo e ven- gono emessi dei segnali acustici. Per proseguire il programma, ruotare l’arrosto e premere il tasto Avvio/Avvio rapido SMW 800 C3...
  • Seite 43: Programma 8: Spiedini Di Carne

    Per evitare bolliture improvvise: – se possibile, inserire un bastoncino di vetro nel liquido durante il riscaldamento. – Per evitare che il liquido inizi improvvisa- mente a bollire, dopo il riscaldamento lasciarlo ancora nel microonde per 20 secondi. SMW 800 C3...
  • Seite 44: Preimpostazione Del Tempo Di Avvio (Predefinito)

    3) Per impostare le ore ruotare la manopola funzionali all’interno del forno a microonde, im- 4) Premere il tasto Avvio/Avvio rapido pedire la penetrazione di acqua nelle aperture adesso compaiono le cifre dei minuti. di aerazione 5) Per impostare i minuti ruotare la manopola SMW 800 C3...
  • Seite 45: Conservazione

    ■ La spina di rete non è inserita nella presa. Controllare la spina. ■ La presa di corrente è guasta. Provare a utilizzare un’altra presa di rete. ■ Il display è difettoso. Contattare il centro di assistenza. SMW 800 C3...
  • Seite 46: Garanzia E Assistenza

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 113360/113361 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 113360/113361 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SMW 800 C3...
  • Seite 47 SMW 800 C3...
  • Seite 48 Acertar a hora Ajustar temporizador de cozinha Dispositivo de proteção para crianças Cozinhar Funcionamento de micro-ondas Modo micro-ondas início rápido Funcionamento de grelhador Processo de cozedura combinado Combinação 1 Combinação 2 Menu automático Início do menu automático SMW 800 C3...
  • Seite 49: Introdução

    Débito de potência máx. micro-ondas: 800 W ■ Estrela rotativa Consumo de energia máx. grelhador: 1000 W ■ Prato de vidro Frequência do micro-ondas 2450 MHz ■ Suporte de grelhador ■ Manual de instruções ■ Manual de instruções breve SMW 800 C3...
  • Seite 50: Instruções De Segurança

    Caso ainda assim se infiltre líquido, desligue imedia- tamente o micro-ondas e retire a ficha de rede da tomada. O micro-ondas deve ser verificado por técnicos especializados. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. SMW 800 C3...
  • Seite 51 Pessoas que possuem um estimulador cardíaco devem consultar o seu ► médico de família, antes da colocação em funcionamento do micro-ondas, sobre os riscos possíveis. Líquidos ou outros alimentos não podem ser aquecidos em recipientes ► fechados, porque podem explodir com facilidade. Atenção! Superfície quente! SMW 800 C3...
  • Seite 52 Os utensílios de cozinha po- dem ficar quentes devido ao calor transmitido pelos alimentos aquecidos, de forma que deve tocar-lhes apenas com pegas de cozinha. Deve verifi- car se os utensílios de cozinha se adequam à utilização no micro-ondas. SMW 800 C3...
  • Seite 53 Retire todos os fechos metálicos das embalagens dos alimentos, que pre- ► tende aquecer. Perigo de incêndio! Para fazer pipocas utilize, apenas, sacos de pipocas adequados ao ► micro-ondas. SMW 800 C3...
  • Seite 54 O plástico pode derreter! É estritamente necessário manter uma distância mínima, de 10 cm, entre ► o aparelho e as paredes vizinhas. Por cima do micro-ondas mantenha uma distância de, no mínimo, 20 cm. SMW 800 C3...
  • Seite 55: Indicações De Ligação À Terra/ Instalação

    ■ Nem o fabricante nem o revendedor podem diferentes derivações do circuito elétrico. assumir a responsabilidade por uma danifica- ção do micro-ondas ou por danos pessoais, originados pela inobservância das indicações de procedimento em relação ligação elétrica. SMW 800 C3...
  • Seite 56: Antes De Começar

    Estes podem conter fragmentos minúsculos de metal, que podem provocar faíscas e/ou incêndios. ■ Aconselha-se a preferência de louça redonda/ oval em vez de louça quadrada/retangular, porque os alimentos queimam facilmente nos cantos. SMW 800 C3...
  • Seite 57: Primeira Colocação Em Funcionamento

    1) Carregue uma vez na tecla Grelhador Assim seleciona o modo de grelhador. No visor aparece o símbolo 2) Ajuste com o botão rotativo um tempo de cozedura de 3 minutos. SMW 800 C3...
  • Seite 58: Utilização

    Os dois pontos indicam, ao piscar, que o continua a trabalhar em plano de fundo. relógio está a funcionar. Soam 3 sinais sonoros, assim que o tempo esteja terminado e o símbolo apaga-se. SMW 800 C3...
  • Seite 59: Dispositivo De Proteção Para Crianças

    3) Confirme a sua seleção, carregando na tecla Início/Início rápido 4) Selecione agora o tempo de funcionamento desejado, rodando o botão rotativo 5) Confirme tempo de funcionamento ajustado, carregando na tecla Início/Início rápido O micro-ondas inicie o processo de cozedura. SMW 800 C3...
  • Seite 60: Modo Micro-Ondas Início Rápido

    Se pretender prolongar o processo de cozedura, Se a porta do micro-ondas não for aberta, carregue tantas vezes na tecla Início/Início rápido os sinais sonoros voltam a soar depois de , até atingir o tempo desejado (até 12 aprox. 2 sminutos. minutos). SMW 800 C3...
  • Seite 61: Processo De Cozedura Combinado

    . O tempo de cozedura máximo é de 95 minutos. 4) Carregue para iniciar na tecla Início/Início rápido Exemplo "Gratinado de batata simples”: ■ Corte aprox. 500 de batatas em rodelas finas e coloque-as numa caçarola refratária. SMW 800 C3...
  • Seite 62: Menu Automático

    No visor aparece um número 2) Ajuste agora, rodando o botão rotativo (p. ex. "A-02" para o programa automático 2 quantidade ou o peso desejado. (peixe)), o símbolo "Peixe" pisca. Selecione o menu automático adequado ao seu alimento SMW 800 C3...
  • Seite 63: Programas Em Detalhe

    (programas número 4, 7 e 8), pode acabar de cozinhar os alimentos com a função de grelhar. Após terminar de cozinhar com a função de grelhar aumenta o grau para tostar dos alimentos. SMW 800 C3...
  • Seite 64: Programa 3: Arroz

    ficar ressequido. Após aprox. 2/3 do tempo, o micro-ondas interrompe automaticamente, para este fim, o programa e soam sinais sonoros. Vire a peça para assar e carregue na tecla Início/ Início rápido , para continuar o programa. SMW 800 C3...
  • Seite 65: Programa 8: Espetadas De Carne

    Para evitar uma ebulição repentina: – Coloque uma vareta de vidro, se possível, dentro do líquido, enquanto ele é aquecido. – Deixe o líquido depois de aquecido cerca de 20 segundos no micro-ondas, para evitar a ebulição. SMW 800 C3...
  • Seite 66: Predefinir Hora De Início (Preset)

    Para evitar uma danificação das peças fun- horas. cionais no interior do micro-ondas, não deixe 4) Carregue na tecla Início/Início rápido entrar água nas ranhuras de ventilação agora aparecem os algarismos dos minutos. 5) Rode o botão rotativo , para ajustar os minutos. SMW 800 C3...
  • Seite 67: Armazenamento

    O visor não mostra nada. ■ A ficha não está ligada à tomada. Verifique a ficha de rede. ■ A tomada de alimentação elétrica está avaria- da. Experimente outra tomada. ■ O visor está avariado. Contacte a assistência. SMW 800 C3...
  • Seite 68: Garantia E Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 113360/113361 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) SMW 800 C3...
  • Seite 69 SMW 800 C3...
  • Seite 70 Preparing the appliance Disposal Operation Importer Setting the clock Setting the kitchen timer Child lock Heating and cooking Microwave operation Microwave operation, quick start Grill operation Combination cooking Combination 1 Combination 2 Automatic menu Starting the Automatic Menu SMW 800 C3...
  • Seite 71: Introduction

    Max. power consumption: 1200 W ■ Microwave Maximum power output – Microwave: 800 W ■ Rotator assembly Max. power consumption – Grill: 1000 W ■ Glass plate Microwave frequency: 2450 MHz ■ Grill stand ■ Operating instructions ■ Quick guide SMW 800 C3...
  • Seite 72: Safety Guidelines

    ► ever get into the vents, switch off the microwave oven immediately and pull the plug from the mains power socket. Have the appliance checked by qualified specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. SMW 800 C3...
  • Seite 73 People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the ► possible risks of using a microwave oven before using it. Liquids or other food products should not be heated in sealed containers ► as they can easily explode. Caution! Hot surface! SMW 800 C3...
  • Seite 74 Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. SMW 800 C3...
  • Seite 75 Do not place flammable materials close to the microwave oven or the ► ventilation openings. Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you ► intend to heat. Risk of fire! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► SMW 800 C3...
  • Seite 76 The plastic could melt. Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring ► walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. SMW 800 C3...
  • Seite 77: Earthing Information/ Installation

    The microwave and the receiver should be connected to different circuits. ■ Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. SMW 800 C3...
  • Seite 78: Before You Begin

    fires. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. SMW 800 C3...
  • Seite 79: First Use

    Switch the appliance on in grill mode. once. 1) Press the Grill button This selects Grill mode. The icon appears in the display 2) Adjust the control dial to a cooking time of 3 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 80: Operation

    5) When the clock is correctly set, press the Start/ continue to run in the background. You will Quick Start button . The colon blinks to hear 3 beeps as soon as the time has expired indicate that the clock is running. and the icon disappears. SMW 800 C3...
  • Seite 81: Child Lock

    3) Confirm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 4) Now select the desired operating time by turning the control dial 5) Confirm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button 6) The microwave process starts. SMW 800 C3...
  • Seite 82: Microwave Operation, Quick Start

    5) When a grill process is complete, “End” ap- desired time (up to 12 minutes) is reached. pears on the display and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 83: Combination Cooking

    ■ Cut approx. 500 g of potatoes into thin slices, and place these in an ovenproof gratin dish. ■ Pour between 150 and 200 ml of cream over them, and then season everything with salt and pepper. SMW 800 C3...
  • Seite 84: Automatic Menu

    4 beeps. wise rotation. Confirm your selection by pressing If the door of the microwave is not opened, the the Start/Quick Start button appliance beeps again after about 2 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 85: Programmes In Detail

    flavouring can be cooked further with the grill function. to taste and then start the automatic menu for Continued cooking with the grill function also fish. increases the browning of the food. SMW 800 C3...
  • Seite 86: Programme 3: Rice

    For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start once again to resume the programme. SMW 800 C3...
  • Seite 87: Programme 8: Kebabs

    To avoid sudden boiling: – If possible, place a glass rod in the liquid while it is being heated. – To avoid unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating. SMW 800 C3...
  • Seite 88: Preset Start Time (Preset)

    Clean the external surfaces with a damp cloth. 5) Turn the control dial to program the minutes. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits SMW 800 C3...
  • Seite 89: Storage

    There is nothing on the display ■ The plug is not inserted into a mains power socket. Check the plug. ■ The mains power socket is defective. Try another mains power socket. ■ The display is defective. Contact Customer Service. SMW 800 C3...
  • Seite 90: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 113360/113361 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 113360/113361 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SMW 800 C3...
  • Seite 91 SMW 800 C3...
  • Seite 92 Mikrowelle Geeignetes Kochgeschirr Fehler beheben Erste Inbetriebnahme Garantie und Service Gerät aufstellen Gerät vorbereiten Entsorgung Bedienen Importeur Uhr einstellen Küchentimer einstellen Kindersicherung Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb Mikrowellenbetrieb Schnellstart Grillbetrieb Kombinations-Garvorgang Kombination 1 Kombination 2 Automatik-Menü Automatik-Menü starten SMW 800 C3...
  • Seite 93: Einleitung

    Max. Leistungsaufnahme: 1200 W Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Max. Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Laborbereichen! Max. Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Lieferumfang Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz ■ Mikrowelle ■ Rollenstern ■ Glasteller ■ Grillständer ■ Bedienungsanleitung ■ Kurzanleitung SMW 800 C3...
  • Seite 94: Sicherheitshinweise

    Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SMW 800 C3...
  • Seite 95 Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah- ► me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfläche! SMW 800 C3...
  • Seite 96 ► gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. SMW 800 C3...
  • Seite 97 Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder ► der Lüftungsöffnungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens- ► mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. SMW 800 C3...
  • Seite 98 ► Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen! Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest- ► abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. SMW 800 C3...
  • Seite 99: Achtung! Sachschäden

    Mikrowelle und Empfänger sollten die Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. SMW 800 C3...
  • Seite 100: Bevor Sie Beginnen

    Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. SMW 800 C3...
  • Seite 101: Erste Inbetriebnahme

    Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen Fernsehempfangs hervorrufen. ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display erscheint das Symbol 2) Stellen Sie mit dem Drehregler eine Garzeit von 3 Minuten ein. SMW 800 C3...
  • Seite 102: Bedienen

    Küchentimer Sie die Taste Start/Schnellstart . Der dennoch im Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Uhr läuft. das Symbol erlischt. SMW 800 C3...
  • Seite 103: Kindersicherung

    3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 4) Wählen Sie nun die gewünschte Betriebszeit durch Drehen des Drehreglers 5) Bestätigen Sie die eingestellte Betriebszeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart Die Mikrowelle startet den Garvorgang. SMW 800 C3...
  • Seite 104: Mikrowellenbetrieb Schnellstart

    „End“ und 4 Signaltöne erklin- drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart gen. , bis die gewünschte Zeit (bis zu 12 Minuten) Wenn die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet erreicht ist. wird, erklingen die Signaltöne nach ca. 2 Minuten erneut. SMW 800 C3...
  • Seite 105: Kombinations-Garvorgang

    Beispiel „Einfaches Kartoffelgratin”: ■ Schneiden Sie ca. 500 g Kartoffeln in dünne Scheiben und legen Sie diese in eine feuerfeste Auflaufform. ■ Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer. SMW 800 C3...
  • Seite 106: Automatik-Menü

    Im Display erscheint eine Nummer 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das lers das gewünschte Gewicht bzw. die Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das pas- gewünschte Menge ein. SMW 800 C3...
  • Seite 107: Programme Im Detail

    Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (Programm-Nummer 4, 7 und 8), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Speisen. SMW 800 C3...
  • Seite 108: Programm 3: Reis

    Seite sonst austrock- nen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart , um das Programm fortzusetzen. SMW 800 C3...
  • Seite 109: Programm 8: Fleischspieße

    Um plötzliches Sieden zu vermeiden: – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird. – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowel- le stehen, um unerwartetes Sieden zu vermeiden. SMW 800 C3...
  • Seite 110: Startzeit Voreinstellen (Preset)

    Um eine Beschädigung der Funktionsteile im 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie nun erscheinen die Minutenziffern. kein Wasser in die Lüftungsschlitze einsickern. 5) Drehen Sie den Drehregler , um die Minuten einzustellen. SMW 800 C3...
  • Seite 111: Aufbewahrung

    Das Display zeigt nichts an. ■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdo- se. Kontrollieren Sie den Netzstecker. ■ Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose. ■ Das Display ist defekt. Kontaktieren Sie den Service. SMW 800 C3...
  • Seite 112: Garantie Und Service

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 800 C3...
  • Seite 113 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2015 · Ident.-No.: SMW800C3-032015-1 IAN 113360/113361...

Inhaltsverzeichnis