Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMW 800 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMW 800 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MICROWAVE SMW 800 C3
MICROWAVE
Operating instructions
FOUR À MICRO-ONDES
Mode d'emploi
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
IAN 113360/113361
MIKROVÅGSUGN
Bruksanvisning
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 800 C3

  • Seite 1 MICROWAVE SMW 800 C3 MICROWAVE MIKROVÅGSUGN Operating instructions Bruksanvisning FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 113360/113361...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Preparing the appliance Disposal Operation Importer Setting the clock Setting the kitchen timer Child lock Heating and cooking Microwave operation Microwave operation, quick start Grill operation Combination cooking Combination 1 Combination 2 Automatic menu Starting the Automatic Menu SMW 800 C3...
  • Seite 5: Introduction

    Max. power consumption: 1200 W ■ Microwave Maximum power output – Microwave: 800 W ■ Rotator assembly Max. power consumption – Grill: 1000 W ■ Glass plate Microwave frequency: 2450 MHz ■ Grill stand ■ Operating instructions ■ Quick guide SMW 800 C3...
  • Seite 6: Safety Guidelines

    ► ever get into the vents, switch off the microwave oven immediately and pull the plug from the mains power socket. Have the appliance checked by qualified specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. SMW 800 C3...
  • Seite 7 People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the ► possible risks of using a microwave oven before using it. Liquids or other food products should not be heated in sealed containers ► as they can easily explode. Caution! Hot surface! SMW 800 C3...
  • Seite 8 Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. SMW 800 C3...
  • Seite 9 Do not place flammable materials close to the microwave oven or the ► ventilation openings. Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you ► intend to heat. Risk of fire! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► SMW 800 C3...
  • Seite 10 The plastic could melt. Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring ► walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. SMW 800 C3...
  • Seite 11: Earthing Information/ Installation

    The microwave and the receiver should be connected to different circuits. ■ Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. SMW 800 C3...
  • Seite 12: Before You Begin

    fires. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. SMW 800 C3...
  • Seite 13: First Use

    Switch the appliance on in grill mode. once. 1) Press the Grill button This selects Grill mode. The icon appears in the display 2) Adjust the control dial to a cooking time of 3 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 14: Operation

    5) When the clock is correctly set, press the Start/ continue to run in the background. You will Quick Start button . The colon blinks to hear 3 beeps as soon as the time has expired indicate that the clock is running. and the icon disappears. SMW 800 C3...
  • Seite 15: Child Lock

    3) Confirm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 4) Now select the desired operating time by turning the control dial 5) Confirm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button 6) The microwave process starts. SMW 800 C3...
  • Seite 16: Microwave Operation, Quick Start

    5) When a grill process is complete, “End” ap- desired time (up to 12 minutes) is reached. pears on the display and you will hear 4 beeps. If the door of the microwave is not opened, the appliance beeps again after about 2 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 17: Combination Cooking

    ■ Cut approx. 500 g of potatoes into thin slices, and place these in an ovenproof gratin dish. ■ Pour between 150 and 200 ml of cream over them, and then season everything with salt and pepper. SMW 800 C3...
  • Seite 18: Automatic Menu

    4 beeps. wise rotation. Confirm your selection by pressing If the door of the microwave is not opened, the the Start/Quick Start button appliance beeps again after about 2 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 19: Programmes In Detail

    flavouring can be cooked further with the grill function. to taste and then start the automatic menu for Continued cooking with the grill function also fish. increases the browning of the food. SMW 800 C3...
  • Seite 20: Programme 3: Rice

    For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start once again to resume the programme. SMW 800 C3...
  • Seite 21: Programme 8: Kebabs

    To avoid sudden boiling: – If possible, place a glass rod in the liquid while it is being heated. – To avoid unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating. SMW 800 C3...
  • Seite 22: Preset Start Time (Preset)

    Clean the external surfaces with a damp cloth. 5) Turn the control dial to program the minutes. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits SMW 800 C3...
  • Seite 23: Storage

    There is nothing on the display ■ The plug is not inserted into a mains power socket. Check the plug. ■ The mains power socket is defective. Try another mains power socket. ■ The display is defective. Contact Customer Service. SMW 800 C3...
  • Seite 24: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 113360/113361 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 113360/113361 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SMW 800 C3...
  • Seite 25 SMW 800 C3...
  • Seite 26 Åtgärda fel Första användningstillfället Garanti och service Ställa upp mikrovågsugnen Förbereda produkten Kassering Användning Importör Ställa klockan Ställa in kökstimer Knapplås Koka och steka Mikrovågsdrift Snabbstart av mikrovågsdrift Grilldrift Kombinationsdrift Kombination 1 Kombination 2 Automeny Starta automeny SMW 800 C3...
  • Seite 27: Inledning

    Nominell spänning: 230 - 240 V ~ , 50 Hz ■ Mikrovågsugn Max effektförbrukning: 1200 W ■ Sjärnformat fäste Maximal uteffekt mikrovågor: 800 W ■ Glastallrik Max effektförbrukning Grill: 1000 W ■ Grillstativ Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz ■ Bruksanvisning ■ Snabbinstruktion SMW 800 C3...
  • Seite 28: Säkerhetsanvisningar

    Skulle det ändå råka komma in vätska ska du omedelbart stänga av mikrovågsugnen och dra ur kontakten ur eluttaget. Låt sedan en yrkesman kontrollera mikrovågsugnen. Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor. SMW 800 C3...
  • Seite 29 ► Personer som använder pacemaker bör rådfråga sin läkare om eventuella ► risker innan de använder mikrovågsugnen. Vätskor och andra livsmedel får inte värmas i förslutna behållare, eftersom ► det finns risk för explosion. Akta! Het yta! SMW 800 C3...
  • Seite 30 Köksredskap kan bli mycket varma av den varma maten och man kan behöva använda grytlappar eller liknande när man tar i dem. Alla kokkärl måste vara testade för att tåla mikrovågsugn. SMW 800 C3...
  • Seite 31 Placera inga brännbara material nära mikrovågsugnen eller dess ventila- ► tionsöppningar. Ta bort alla förslutningar av metall från förpackningar som du ska värma. ► Brandrisk! Använd bara speciella mikropopcorn i påsar som tål mikrovågsugn när ► du ska poppa popcorn. SMW 800 C3...
  • Seite 32 Ställ inga plastkärl i mikrovågsugnen om du just använt grill-, kombi- eller ► automenyn. Då kan plasten smälta! Se till så att det finns ett avstånd på minst 10 cm till närmsta vägg. Se till så ► att det finns ett avstånd på minst 20 cm ovanför mikrovågsugnen. SMW 800 C3...
  • Seite 33: Information Om Jordning/ Installation

    Mikrovågsugnen och mottagaren bör använda fråga en elektriker eller en servicetekniker. olika strömkretsar. ■ Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något ansvar för skador på person eller mikrovågsugn som är ett resultat av en felaktigt utförd elektrisk installation. SMW 800 C3...
  • Seite 34: Innan Du Sätter Igång

    ■ Det bästa är att använda ett runt eller ovalt kärl istället för ett fyrkantigt eller avlångt, eftersom livsmedel som hamnar i kanten lätt blir över- kokta. SMW 800 C3...
  • Seite 35: Första Användningstillfället

    Fyll en värmetålig skål som är lämplig för mikrovågs- ugn med vatten och placera den i mikrovågsugnen. Sätt produkten på grillfunktion: 1) Tryck en gång på grillknappen Nu har du valt grilldrift. På displayen visas symbolen 2) Ställ in tiden på 3 minuter med skruvreglaget SMW 800 C3...
  • Seite 36: Användning

    ändå i bakgrunden. 3 signaler hörs när tiden gått 5) När klockan är rätt inställd trycker du på Start/ ut och symbolen slocknar. Snabbstart-knappen . Kolontecknet blinkar för att visa att klockan är aktiverad. SMW 800 C3...
  • Seite 37: Knapplås

    (P800 - P100). 3) Bekräfta ditt val genom att trycka på Start/ Snabbstart-knappen 4) Välj därefter önskad tid genom att vrida på skruvreglaget 5) Bekräfta den valda tiden genom att trycka på Start/Snabbstart-knappen Mikrovågsugnen påbörjar tillagningsprocessen. SMW 800 C3...
  • Seite 38: Snabbstart Av Mikrovågsdrift

    Om man inte öppnar luckan hörs signalerna räknas ner. igen efter ca 2 minuter. Om du vill att maten ska tillagas längre trycker du upprepade gånger på Start/Snabbstart-knappen tills den tid du vill ha (upp till 12 minuter) kommer upp. SMW 800 C3...
  • Seite 39: Kombinationsdrift

    Skär 500 g potatis i tunna skivor och lägg dem i en ugnsfast form. ■ Häll ca 150 - 200 ml grädde över potatisen och krydda med salt och peppar. ■ Toppa med riven ost. Tillagningstiden är ca 30 - 40 minuter. SMW 800 C3...
  • Seite 40: Automeny

    åt höger. Bekräfta ditt val 4) När maten är klar visas End på displayen genom att trycka på Start/Snabbstart-knappen och 4 signaler hörs. Om man inte öppnar luckan hörs signalerna igen efter ca 2 minuter. SMW 800 C3...
  • Seite 41: Programmen I Detalj

    4, 7 och 8) kan du använda smak och sätt på autoprogrammet för fisk. grillfunktionen för efterstekning. När grillfunk- tionen används för att eftersteka får maten en brunare stekyta. SMW 800 C3...
  • Seite 42: Program 3: Ris

    Av den anledningen avbryts grammet. programmet automatiskt när ca 2/3 av tiden har gått och det hörs flera signaler. Vänd på steken och tryck på Start/Snabbstart-knappen för att fortsätta programmet. SMW 800 C3...
  • Seite 43: Program 8: Grillspett Med Kött

    För att undvika att det plötsligt kokar över: – Sätt om möjligt en glaspinne i vätskan medan den värms upp. – Låt vätskan stå kvar i mikrovågsugnen i 20 sekunder när den värmts upp så undviker du att den plötsligt kokar över. SMW 800 C3...
  • Seite 44: Ställa In Starttid (Preset)

    Torka av mikrovågsugnen utvändigt med en att minutangivelsen kommer upp. fuktig trasa. 5) Vrid på skruvreglaget för att ställa in ■ För att inte skada mikrovågsugnens funktionsde- minuterna. lar måste du se till att det inte tränger in vatten genom ventilationsöppningarna SMW 800 C3...
  • Seite 45: Förvaring

    Förvara den rengjorda produkten på ett rent, dammfritt och torrt ställe. Åtgärda fel Det syns ingenting på displayen ■ Kontakten sitter inte i eluttaget. Kontrollera kontakten. ■ Eluttaget är defekt. Prova i ett annat uttag. ■ Displayen är defekt. Kontakta kundservice. SMW 800 C3...
  • Seite 46: Garanti Och Service

    När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 113360/113361 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 113360/113361 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) SMW 800 C3...
  • Seite 47 SMW 800 C3...
  • Seite 48 Préparez l’appareil Service après-vente Utilisation Importateur Réglage de l’heure Réglage de la minuterie de cuisine Sécurité enfant Cuisson Mode micro-ondes Mode micro-ondes démarrage rapide Mode Grill Cuisson combinée Combinaison 1 Combinaison 2 Menu automatique Démarrer le menu automatique SMW 800 C3...
  • Seite 49: Introduction

    Puissance absorbée max. grill : 1 000 W ■ Four à micro-ondes Fréquence du micro-ondes : 2 450 MHz ■ Support en étoile ■ Assiette en verre ■ Support grill ■ Mode d’emploi ■ Guide de démarrage rapide SMW 800 C3...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    Si de l'eau pénètre, éteignez immédiatement le micro-ondes et débranchez la fiche de la prise électrique. Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifiés. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. SMW 800 C3...
  • Seite 51 éventuels avant la mise en service d'un appareil micro-ondes. Des liquides ou d'autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des ► récipients fermés, car ils peuvent exploser facilement. Attention ! Surface brûlante ! SMW 800 C3...
  • Seite 52 Les ustensiles de cuisson peuvent être très chauds en raison de la chaleur transmise par les aliments réchauffés, ce qui nécessite éventuellement l'utilisation d'une manique. Il faut donc vérifier si les ustensiles de cuisine sont compatibles au micro-ondes. SMW 800 C3...
  • Seite 53 Ne placez pas de matériaux inflammables à proximité du micro-ondes ou ► des ouvertures d'aération. Enlevez toutes les fermetures métalliques présentes sur l'emballage des ► aliments à chauffer. Risque d'incendie ! Pour la préparation du popcorn, utilisez uniquement des sachets de ► popcorn compatibles au micro-ondes. SMW 800 C3...
  • Seite 54 Le plastique risque de fondre ! Maintenez une distance minimale de 10 cm entre l’appareil et les murs ► adjacents. Maintenez un écart d’au moins 20 cm au-dessus du micro-ondes. SMW 800 C3...
  • Seite 55: Indications Relatives À La Mise À La Terre / À L'installation

    électrique. électricien. ■ Le fabricant et le distributeur rejettent toute respon- sabilité pour les dommages du micro-ondes ou cor- porels suite au non-respect des indications relatives à la procédure du raccordement électrique. SMW 800 C3...
  • Seite 56: Avant De Commencer

    étincelles et/ou un incendie. ■ Il est plutôt recommandé d’utiliser de la vaisselle ronde/ovale au lieu de la vaisselle rectangulaire/ longue étant donné que les aliments se trouvant dans les angles risquent d’être trop cuits. SMW 800 C3...
  • Seite 57: Première Mise En Service

    Mettez l’appareil en marche en mode grill : 1) Appuyez une fois sur la touche Grill Vous sélectionnez ainsi le mode Grill. L’icône s’affiche sur l’écran 2) Réglez avec le bouton de sélection durée de cuisson de 3 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 58: Utilisation

    . Le double point indique par un clignote- écoulé, avant que la minuterie de cuisine ment que l’horloge fonctionne. n'arrive à terme, celle-ci continue néanmoins de fonctionner en arrière-plan. 3 signaux sonores retentissent dès que le temps s'est écoulé et que l'icône disparaît. SMW 800 C3...
  • Seite 59: Sécurité Enfant

    Démarrage/Démarrage rapide 4) Sélectionnez maintenant la durée de fonction- nement souhaitée en tournant le bouton de sélection 5) Confirmez la durée de fonctionnement réglée en appuyant sur la touche Démarrage/Démar- rage rapide Le micro-ondes démarre la cuisson. SMW 800 C3...
  • Seite 60: Mode Micro-Ondes Démarrage Rapide

    «End» apparaît sur l’écran et 4 signaux jusqu’à ce que la durée souhaitée (jusqu’à 12 mi- sonores retentissent. Si la porte du micro-ondes nutes) soit atteinte. n’est pas ouverte, les signaux sonores reten- tissent de nouveau après 2 minutes. SMW 800 C3...
  • Seite 61: Cuisson Combinée

    Le temps de cuisson maxi- mal réglable est de 95 minutes. Contrôlez le résultat de cuisson et ajustez éventuellement le temps de cuisson. 4) Pour le démarrage, appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide Exemple «Gratin de pommes de terre facile» : SMW 800 C3...
  • Seite 62: Menu Automatique

    1) Tournez lentement le bouton de sélection vers la gauche. Un numéro s’affiche sur l’écran (par ex. «A-02» pour l’autoprogramme 2 2) Tournez le bouton de sélection , pour régler (Poisson)), l’icône «Poisson». Sélectionnez le poids ou la quantité souhaitée. SMW 800 C3...
  • Seite 63: Programmes En Détail

    (programmes 4, 7 et 8), vous pouvez finir la cuisson des aliments à l'aide de la fonction grill. En terminant la cuisson avec la fonction grill, vous augmentez égale- ment le degré de coloration des plats. SMW 800 C3...
  • Seite 64: Programme 3 : Riz

    Le micro- ondes interrompt à cet effet le programme après environ 2/3 de la durée et des signaux sonores retentissent. Tournez le rôti et appuyez sur la touche Démarrage/Démarrage rapide pour poursuivre le programme. SMW 800 C3...
  • Seite 65: Programme 8 : Brochettes De Viande

    Si possible, placez une tige en verre le signal sonore ! dans le liquide tant qu'il est chauffé. – Laissez reposer le liquide pendant 20 secondes dans le micro-ondes après l'avoir chauffé, pour éviter tout bouillonnement inattendu. SMW 800 C3...
  • Seite 66: Pré-Réglage De L'heure De Démarrage (Preset)

    4) Appuyez sur la touche Démarrage/Démar- ■ Nettoyez les parois extérieures avec un chiffon rage rapide , les chiffres des minutes humide. s’affichent maintenant. SMW 800 C3...
  • Seite 67: Rangement

    La fiche secteur n’est pas branchée dans la prise électrique. Contrôlez la fiche secteur. ■ La prise électrique est défectueuse. Essayez de brancher l’appareil sur une autre prise électrique. ■ L’écran est défectueux. Contactez le service après-vente. SMW 800 C3...
  • Seite 68: Garantie Et Service

    Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 113360/113361 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 113360/113361 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SMW 800 C3...
  • Seite 69 SMW 800 C3...
  • Seite 70 Problemen oplossen Geschikt kookgerei Garantie en service Ingebruikname Apparaat plaatsen Afvoeren Apparaat voorbereiden Importeur Bedienen Tijd instellen Kookwekker instellen Kinderslot Koken en garen Magnetronmodus Magnetronmodus snelstart Grillmodus Combinatie-garingsmodus Combinatie 1 Combinatie 2 Automaat-modus Automaat-modus starten SMW 800 C3...
  • Seite 71: Inleiding

    Gebruik het niet bedrijfsmatig, in de industrie of in Maximaal afgegeven vermogen laboratoria! magnetron: 800 W Max. opgenomen vermogen grill: 1000 W Inhoud van het pakket Magnetron-frequentie: 2450 MHz ■ Magnetron ■ Wieltjesster ■ Glasplateau ■ Grillstandaard ■ Gebruiksaanwijzing ■ Beknopte gebruiksaanwijzing SMW 800 C3...
  • Seite 72: Veiligheidsvoorschriften

    Mocht er toch vloeistof in de magnetron komen, schakel de magnetron dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de magnetron nakijken door gekwalificeerd en deskundig personeel. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. SMW 800 C3...
  • Seite 73 Personen die een pacemaker dragen, dienen voor ingebruikname van de ► magnetron bij hun huisarts te informeren naar mogelijke risico's. Vloeistoffen of andere voedingsmiddelen mogen niet in afgesloten houders ► worden verwarmd, omdat ze gemakkelijk kunnen exploderen. Let op! Heet oppervlak! SMW 800 C3...
  • Seite 74 Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. SMW 800 C3...
  • Seite 75 Plaats geen brandbare materialen in de buurt van de magnetron of de ► ventilatiesleuven. Verwijder alle metalen sluitingen van de verpakking van de levensmiddelen ► die u wilt verwarmen. Brandgevaar! Gebruik voor het maken van popcorn uitsluitend popcornzakjes die geschikt ► zijn voor de magnetron. SMW 800 C3...
  • Seite 76 Het plastic kan smelten! Houd tussen het apparaat en de aangrenzende wanden altijd een mini- ► male afstand van 10 cm aan. Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij. SMW 800 C3...
  • Seite 77: Voorschriften Voor Aarding/ Installatie

    De magnetron en de ontvanger moeten elk sprakelijkheid van de hand voor een bescha- hun voeding krijgen van een andere stroom- diging van de magnetron of voor persoonlijke groep. schade die voortvloeit uit de niet-naleving van de aanwijzingen voor de elektrische installatie. SMW 800 C3...
  • Seite 78: Voordat U Begint

    Gebruik bij het verwarmen in de magnetron geen voorwerpen van kringlooppapier. Deze kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten die vonken en/of brand kunnen veroorzaken. ■ Ronde of ovalen schalen genieten de voorkeur boven hoekige/langwerpige schalen, omdat gerechten in de hoeken snel te lang koken. SMW 800 C3...
  • Seite 79: Ingebruikname

    Zet het apparaat aan in de modus Grillen: 1) Druk één keer op de toets Grill Daarmee kiest u voor de grillmodus. Op het display verschijnt het symbool 2) Stel met de draaiknop een garingstijd in van 3 minuten. SMW 800 C3...
  • Seite 80: Bedienen

    Start/Snelstart . De dubbele punt achtergrond doorlopen. Er klinken 3 geluids- knippert, ten teken dat de klok loopt. signalen zodra de tijd is verstreken, en het symbool verdwijnt. SMW 800 C3...
  • Seite 81: Kinderslot

    3) Bevestig uw keuze door te drukken op de toets Start/Snelstart 4) Kies nu de gewenste bedrijfstijd door de draai- knop te draaien. 5) Bevestig de ingestelde bedrijfstijd door te drukken op de toets Start/Snelstart De magnetron start het garingsproces. SMW 800 C3...
  • Seite 82: Magnetronmodus Snelstart

    “End” en klinken zo vaak op de toets Start/Snelstart , tot de er 4 geluidssignalen. gewenste tijd (maximaal 12 minuten) is bereikt. Wanneer de deur van de magnetron niet wordt geopend, klinken de geluidssignalen na ca. 2 minuten nogmaals. SMW 800 C3...
  • Seite 83: Combinatie-Garingsmodus

    Voorbeeld “Eenvoudige aardappelgratin”: ■ Snijd ca. 500 g aardappelen in dunne plakjes en leg deze in een vuurvaste ovenschaal. ■ Doe er ca. 150 - 200 ml room over en kruid het geheel met zout en peper. SMW 800 C3...
  • Seite 84: Automaat-Modus

    2) Stel nu door te draaien aan de draaiknop Op het display verschijnt een cijfer (bijv. het gewenste gewicht resp. de gewenste “A-02” voor automaat-programma 2 (Vis)) en hoeveelheid in. het symbool “Vis” knippert. Kies de geschikte automaat-modus voor uw gerecht (1 t/m 9). SMW 800 C3...
  • Seite 85: Gedetailleerde Beschrijving Van De Programma's

    Snel- startprogramma. Bij programma's waarbij de grillfunctie wordt gebruikt (programmanummers 4, 7 en 8), kunt u de etenswaren nagaren met de grillfunctie. Bij het nagaren met de grillfunctie wordt ook de bruiningsgraad van de etenswaren hoger. SMW 800 C3...
  • Seite 86: Programma 3: Rijst

    Hiertoe onderbreekt de magnetron het programma na ongeveer 2/3 van de tijd automatisch en klinken er geluids- signalen. Draai het braadstuk om en druk op de toets Start/Snelstart om het programma voort te zetten. SMW 800 C3...
  • Seite 87: Programma 8: Vleesspiesen

    Voorkom plotseling aan de kook komen: – Zet zo mogelijk een glazen staaf in de vloeistof tijdens het verwarmen. – Laat de vloeistof na het verwarmen 20 seconden in de magnetron staan, om onverwacht aan de kook raken te voorkomen. SMW 800 C3...
  • Seite 88: Starttijd Vooraf Instellen (Preset)

    ■ Om beschadiging van de componenten binnenin 5) Draai de draaiknop om de minuten in de magnetron te voorkomen, laat u geen water te stellen. in de ventilatiesleuven sijpelen. SMW 800 C3...
  • Seite 89: Opbergen

    Problemen oplossen Het display geeft niets aan. ■ De stekker zit niet in het stopcontact. Controleer de stekker. ■ Het stopcontact is defect. Probeer een ander stopcontact. ■ Het display is defect. Neem contact op met het servicecentrum. SMW 800 C3...
  • Seite 90: Garantie En Service

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 113360/113361 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 113360/113361 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) SMW 800 C3...
  • Seite 91 SMW 800 C3...
  • Seite 92 Mikrowelle Geeignetes Kochgeschirr Fehler beheben Erste Inbetriebnahme Garantie und Service Gerät aufstellen Gerät vorbereiten Entsorgung Bedienen Importeur Uhr einstellen Küchentimer einstellen Kindersicherung Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb Mikrowellenbetrieb Schnellstart Grillbetrieb Kombinations-Garvorgang Kombination 1 Kombination 2 Automatik-Menü Automatik-Menü starten SMW 800 C3...
  • Seite 93: Einleitung

    Max. Leistungsaufnahme: 1200 W Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Max. Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Laborbereichen! Max. Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Lieferumfang Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz ■ Mikrowelle ■ Rollenstern ■ Glasteller ■ Grillständer ■ Bedienungsanleitung ■ Kurzanleitung SMW 800 C3...
  • Seite 94: Sicherheitshinweise

    Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SMW 800 C3...
  • Seite 95 Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah- ► me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfläche! SMW 800 C3...
  • Seite 96 ► gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. SMW 800 C3...
  • Seite 97 Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder ► der Lüftungsöffnungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens- ► mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. SMW 800 C3...
  • Seite 98 ► Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen! Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest- ► abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. SMW 800 C3...
  • Seite 99: Achtung! Sachschäden

    Mikrowelle und Empfänger sollten die Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. SMW 800 C3...
  • Seite 100: Bevor Sie Beginnen

    Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. SMW 800 C3...
  • Seite 101: Erste Inbetriebnahme

    Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen Fernsehempfangs hervorrufen. ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display erscheint das Symbol 2) Stellen Sie mit dem Drehregler eine Garzeit von 3 Minuten ein. SMW 800 C3...
  • Seite 102: Bedienen

    Küchentimer Sie die Taste Start/Schnellstart . Der dennoch im Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Uhr läuft. das Symbol erlischt. SMW 800 C3...
  • Seite 103: Kindersicherung

    3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 4) Wählen Sie nun die gewünschte Betriebszeit durch Drehen des Drehreglers 5) Bestätigen Sie die eingestellte Betriebszeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart Die Mikrowelle startet den Garvorgang. SMW 800 C3...
  • Seite 104: Mikrowellenbetrieb Schnellstart

    „End“ und 4 Signaltöne erklin- drücken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart gen. , bis die gewünschte Zeit (bis zu 12 Minuten) Wenn die Tür der Mikrowelle nicht geöffnet erreicht ist. wird, erklingen die Signaltöne nach ca. 2 Minuten erneut. SMW 800 C3...
  • Seite 105: Kombinations-Garvorgang

    Beispiel „Einfaches Kartoffelgratin”: ■ Schneiden Sie ca. 500 g Kartoffeln in dünne Scheiben und legen Sie diese in eine feuerfeste Auflaufform. ■ Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer. SMW 800 C3...
  • Seite 106: Automatik-Menü

    Im Display erscheint eine Nummer 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das lers das gewünschte Gewicht bzw. die Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das pas- gewünschte Menge ein. SMW 800 C3...
  • Seite 107: Programme Im Detail

    Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (Programm-Nummer 4, 7 und 8), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Speisen. SMW 800 C3...
  • Seite 108: Programm 3: Reis

    Seite sonst austrock- nen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart , um das Programm fortzusetzen. SMW 800 C3...
  • Seite 109: Programm 8: Fleischspieße

    Um plötzliches Sieden zu vermeiden: – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird. – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowel- le stehen, um unerwartetes Sieden zu vermeiden. SMW 800 C3...
  • Seite 110: Startzeit Voreinstellen (Preset)

    Um eine Beschädigung der Funktionsteile im 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie nun erscheinen die Minutenziffern. kein Wasser in die Lüftungsschlitze einsickern. 5) Drehen Sie den Drehregler , um die Minuten einzustellen. SMW 800 C3...
  • Seite 111: Aufbewahrung

    Das Display zeigt nichts an. ■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdo- se. Kontrollieren Sie den Netzstecker. ■ Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose. ■ Das Display ist defekt. Kontaktieren Sie den Service. SMW 800 C3...
  • Seite 112: Garantie Und Service

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 800 C3...
  • Seite 113 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SMW800C3-032015-1 IAN 113360/113361...

Diese Anleitung auch für:

Ian 113360Ian 113361

Inhaltsverzeichnis