Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKRP 1000 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKRP 1000 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKRP 1000 A1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKRP 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKRP 1000 A1-10/10-V6
Radio de cocina
Radio sottopensile SKRP 1000 A1
Radio de cocina
Instrucciones de uso
Radio sottopensile
Istruzioni per l'uso
Rádio
Manual de instruções
Undercupboard Radio
Operating manual
Unterbau-Radio
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKRP 1000 A1

  • Seite 1 Radio de cocina Radio sottopensile SKRP 1000 A1 Radio de cocina Instrucciones de uso Radio sottopensile Istruzioni per l‘uso Rádio Manual de instruções Undercupboard Radio Operating manual Unterbau-Radio Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKRP 1000 A1-10/10-V6...
  • Seite 2 SKRP 1000 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Datos técnicos Instrucciones de seguridad Las piezas del aparato Puesta en funcionamiento del aparato Colocación de la radio de cocina debajo de un armario colgante Emplazar la radio de cocina El menú de ajuste Otras opciones de ajuste Funcionamiento de la radio Limpieza...
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    Volumen de suministro miento, a no ser que sean supervisadas 1 Radio de cocina SKRP 1000 A1 por una persona responsable de su se- 1 Placa de montaje guridad o se les hayan proporcionado 4 Tornillos instrucciones sobre cómo utilizar el pro-...
  • Seite 5: Peligro De Lesiones

    • No exponga el aparato a la lluvia ni lo ¡Peligro de lesiones! utilice en lugares mojados o húmedos. • Mantenga a los niños alejados de la • Coja el cable de red siempre por la cla- línea de alimentación y del aparato. Los vija.
  • Seite 6: Las Piezas Del Aparato

    Indicación sobre la tensión de ¡Atención! ¡Por los daños en la radio de cocina de- choque (EFT/proceso de paso rivados de influencias de la humedad, eléctrico rápido) y descargas penetración de agua en el aparato o electroestáticas: bien sobrecalentamiento no nos hace- En caso de un fallo de función debido mos responsables / se pierden los dere- a procesos de paso eléctrico rápido...
  • Seite 7: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    Puesta en funcionamiento del la placa de montaje q debe situarse a una distancia de 3,5 cm tras la parte fron- aparato tal del armario de cocina. De este modo En primer lugar, saque todas las piezas del la radio de cocina cerrará al ras. aparato de su embalaje y retire todo los ma- 4.
  • Seite 8: El Menú De Ajuste

    Desmontaje lla r aparece „01.01.2011“, la indicación • Gire el aparato con la placa de montaje de fecha parpadea. hacia arriba. Sujete entre el espacio libre 2. Pulse las teclas UP /DOWN   1(/l, entre el aparato y la placa de montaje. para ajustar la fecha en intervalos de •...
  • Seite 9: Otras Opciones De Ajuste

    7. Para desactivar la función de recordato- Pulse la tecla MODE/LOCK k para memori- rio, programe una fecha ya pasada. zar los ajustes del menú y cerrar. 8. Pulse la tecla MODE/LOCK k de nuevo Otras opciones de ajuste para memorizar el ajuste de la función de recordatorio y para cambiar al ajuste de Ajustar el brillo de la pantalla la función de actualización.
  • Seite 10 que suena a intervalos cada vez más 3. Con las teclas UP /DOWN   1(/l, cortos a medida que transcurre el tiempo. ajuste el tiempo que desee. Una vez transcurrido el tiempo, la señal 4. Pulse la tecla MEM/AMS o. A la dere- suena de forma continuada y con crecien- cha, junto la indicación del tiempo, se te intensidad.
  • Seite 11: Funcionamiento De La Radio

    indicaciones del día de la semana que se pulse cualquier tecla incluso si está activado muestran en la pantalla r: el bloqueo de teclas. = Lunes = Martes Funcionamiento de la radio = Miércoles Para la recepción de radio desenrolle la = Jueves antena flexible e por completo y determine = Viernes...
  • Seite 12 sección "Ajustar la función de actualiza- nes de memoria 31 – 38, y ción"). la tecla de preajuste M4 i para las posicio- nes de memoria 41 – 48. Búsqueda automática de emisora Pulse la tecla de preajuste que desee una Puede optar a que se busque la emisora.
  • Seite 13: Limpieza

    con una buena sintonización y las memo- 2. Pulse varias veces la tecla ON/AOT/OFF riza. 2! para indicar en pasos de 5 minutos la 2. La búsqueda de emisoras las puede inte- cifra correspondiente a los minutos que el rrumpir pulsando la tecla MEM/AMS o. aparato debe permanecer todavía encen- Se reproduce la última emisora encontra- dido.
  • Seite 14: Declaración De Conformidad Ce

    Evacuación de las pilas/baterías compra. Si necesitara hacer uso de la garan- • Las pilas/baterías no pueden ser eva- tía, póngase en contacto por teléfono con su cuadas con la basura doméstica. centro de servicio habitual. Éste es el único •...
  • Seite 15 INDICE PAGINA Uso conforme Fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Componenti dell'apparecchio Messa in funzione dell'apparecchio Installazione della radio da cucina sotto un pensile Montaggio della radio da cucina Il menu delle impostazioni Altre impostazioni Funzionamento della radio Pulizia Smaltimento Conformità...
  • Seite 16: Uso Conforme

    Fornitura biano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini 1 radio da cucina SKRP 1000 A1 per assicurarsi che non giochino con 1 piastra di montaggio l'apparecchio. 4 viti •...
  • Seite 17: Pericolo D'incendio

    • Afferrare il cavo di rete sempre dalla Pericolo di lesioni! spina. Non tirare mai dal cavo e non • Tenere i bambini lontano dal cavo di toccare mai il cavo con le mani umide, connessione e dall'apparecchio. I bam- poiché...
  • Seite 18: Avvertenze Relative All'uso Delle Pile

    Componenti dell'apparecchio Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici q Piastra di montaggio/base veloci) e scariche elettrostatiche: w Cavo In caso di malfunzionamento a seguito di e Antenna lineare transitori elettrici veloci (tensione a impul- r Display si) o scariche elettrostatiche, il prodotto t–i M1–M4 - Tasti di memoria M1–M4 deve essere reimpostato per ripristinarne o MEM/AMS - Per la memorizzazione...
  • Seite 19: Installazione Della Radio Da Cucina Sotto Un Pensile

    corrente. La pila consente all'orologio interno stra di montaggio q. Premere la radio di continuare a funzionare anche in caso di da cucina verso l'alto, fino all'inserimento interruzione della corrente. Con il ripristino udibile. della tensione di rete, sul display r compare Smontaggio automaticamente l'orario corretto.
  • Seite 20: Il Menu Delle Impostazioni

    di alimentazione nella presa di corrente. Premendo in seguito, nella modalità auto- Il display r si accende e l'apparecchio matica, il tasto DOWN l, nel display  intenta di ricevere un segnale RDS per compare brevemente r „DAY“. Quindi com- poter impostare automaticamente l'ora paiono alternandosi l'indicazione dell'ora e e la data.
  • Seite 21: Altre Impostazioni

    1. In modalità automatica, premere quattro camente dall'apparecchio. Tenendo premuto volte il tasto MODE/LOCK k. Nel di- per due secondi il tasto LIGHT/DIMMER j, splay r compare „UP DATE“. viene accesa la luce verso il basso, che illumi- 2. Premere il tasto DOWN l, per disat- na il foglio scritto (ad es.
  • Seite 22 1. Nella modalità automatica, premere il brevemente il tasto TIMER s, per passare di tasto AL1/VOL. + g (o AL2/VOL. – f). nuovo alla modalità timer da cucina. Nel display r lampeggiano per 10 • Premere nuovamente il tasto TIMER s. Il secondi l'orario di sveglia impostato per tempo continuerà...
  • Seite 23: Funzionamento Della Radio

    a piacere per interrompere la suoneria Impostazione manuale delle emittenti dell'allarme anche in caso di blocco dei 1. Con il tasto USER/BAND h selezionare tasti. la frequenza radio desiderata: onde me- • ed è stata selezionata la funzione di sve- die (AM) o onde ultracorte (FM).
  • Seite 24 Ciscun utente può memorizzare 36 emittenti. 5. Ripetere i passi 1 - 4 (per i due utenti), fin 32 emittenti FM, 4 emittenti AM. Per memo- quando non sono memorizzate tutte le rizzare emittenti FM, l'utente „A“ dispone dei emittenti desiderate. seguenti tasti: 6.
  • Seite 25: Pulizia

    Smaltimento • Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto MODE/LOCK k. Nel display r Non gettare per alcun motivo compare il simbolo di una chiave. l'apparecchio insieme ai normali • Premendo un tasto mentre il blocco è atti- rifiuti domestici.
  • Seite 26: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparec- chio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conser- vare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare te- lefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 27 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Material fornecido Dados técnicos Indicações de segurança Peças do aparelho Colocação do aparelho em funcionamento Colocação do rádio de cozinha sob um armário suspenso Instalação do rádio de cozinha O menu de ajuste Outras possibilidades de ajuste Modo de rádio Eliminação Declaração de conformidade CE...
  • Seite 28: Utilização Correcta

    Material fornecido limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas 1 Rádio de cozinha SKRP 1000 A1 sejam supervisionadas por uma pessoa 1 Placa de montagem responsável pela sua segurança ou que 4 Parafusos recebam desta instruções acerca do...
  • Seite 29: Perigo De Incêndio

    • Não exponha o aparelho à chuva, nem • Não coloque fontes de ignição, como o utilize em ambientes húmidos ou mo- por ex. velas, sobre ou junto ao apare- lhados. lho. • Segure sempre o cabo de alimentação Perigo de ferimentos! pela ficha.
  • Seite 30: Peças Do Aparelho

    Indicação sobre tensões Atenção! Não assumimos qualquer responsabi- transitórias (EFT/processos de lidade por danos no rádio de cozinha transição rápidos eléctricos) resultantes do efeito da humidade, da e descargas electrostáticas: infiltração de água no aparelho ou de No caso de uma anomalia devido a sobreaquecimento! tensões transitórias rápidas (tensão de disrupção) ou descargas electrostáti-...
  • Seite 31: Colocação Do Aparelho Em Funcionamento

    Colocação do aparelho em q deve encontrar-se aprox. 3,5 cm atrás da parte dianteira do armário de cozi- funcionamento nha. Desse modo, posteriormente o rádio Em primeiro lugar, retire todas as peças do de cozinha fecha de forma nivelada. aparelho da embalagem e remova todos os 4.
  • Seite 32: O Menu De Ajuste

    Desmontagem 2. Prima os botões UP /DOWN   1(/l • Rode para cima o aparelho com a pla- para ajustar a data em intervalo de dias. ca de montagem. Agarre pelo espaço Ao premir o botão e mantê-lo premido a livre entre o aparelho e a placa de mon- data é...
  • Seite 33: Outras Possibilidades De Ajuste

    Outras possibilidades de ajuste de lembrete e para comutar para o ajuste da função de actualização. Ajustar a luminosidade do ecrã Ajustar a função de actualização Prima o botão LIGHT/DIMMER j repetida- Através desta função, o aparelho pode ac- mente para ajustar a luminosidade do visor. tualizar automaticamente as configurações A luminosidade pode ser ajustada em 3 da hora, com base nos dados de RDS.
  • Seite 34 5. Prima qualquer botão para terminar o 5. Prima os botões de tempos predefinidos alarme, mesmo que o bloqueio dos bo- M1–M4 t–i, para memorizar o tempo tões esteja ligado. do temporizador de cozinha. O número respectivo é agora indicado à direita de Interromper o temporizador de cozinha "T".
  • Seite 35: Modo De Rádio

    5. Quando o botão TIMER s é premido Ligar/desligar o rádio durante 2 segundos, de seguida, pode 1. Para ligar a função de rádio, prima o bo- seleccionar um determinado dia de sema- tão ON/AOT/OFF 2!. No visor r é indi- na premindo brevemente o botão TIMER cada a frequência de recepção actual.
  • Seite 36 Repita estas operações, até ter encontrado a 3. Prima, se necessário várias vezes, os emissora procurada. botões de predefinição M1–M4 t–i, para memorizar a emissora na posição Memorizar e aceder manualmente à de memória pretendida. No visor r, a emissora indicação da posição de memória se- O aparelho pode ser utilizado por várias leccionada e a indicação "MEM"...
  • Seite 37: Eliminação

    Limpeza 5. Para desligar a apresentação automática, prima o botão MODE/LOCK k. O visor Aviso! r indica a hora durante 10 segundos. Retire a ficha da tomada antes de efec- Ajustar o volume tuar qualquer limpeza! • No modo de rádio, prima repetidamente Se entrar humidade no aparelho, existe o botão AL2/VOL —...
  • Seite 38: Declaração De Conformidade Ce

    • Entregue as pilhas/pilhas recarregáveis perderá o direito à garantia. Os seus direitos apenas descarregadas. legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado Eliminar a embalagem em caso de reivindicação. Isto também se Elimine todos os materiais da embala- aplica às peças substituídas e reparadas.
  • Seite 39 INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical data Safety instructions The appliance components Setting up the appliance Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Setting up the kitchen radio The Settings menu Further setting possibilities Radio operation Cleaning Disposal CE Conformity Importer Warranty and Service...
  • Seite 40: Intended Use

    Items supplied instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to 1 Kitchen radio SKRP 1000 A1 ensure that they do not play with the ap- 1 Mounting plate pliance.
  • Seite 41 • Always take hold of the power cable by • Provide a stable location for the appli- the plug. Do not pull on the cable itself ance. and never touch the power cable with wet • Do not operate the appliance if it has hands, this could result in either a short cir- sustained a fall or is damaged.
  • Seite 42: Information Regarding The Handling Of Batteries

    present) must be removed and then re- a MEM.SCAN - automatic recall of saved inserted. radio stations s TIMER - controls the timer Information regarding the programming handling of batteries d Illuminated clamp strip The appliance uses a battery for memo- f AL2/VOL —...
  • Seite 43: Fixing The Kitchen Radio Beneath A Wall Cabinet

    3. Close the battery compartment 2) by 1. Simultaneously press the two retaining replacing the cover and then turning the levers on the back of the appliance down. cover with a coin to the right. Push the mounting plate q back and re- move it.
  • Seite 44 5. Should you wish to programme in further 3. Press the button MODE/LOCK k once dates, press the button MEM.SCAN a to again to save the time and switch to the select the desired memory positions 2-6. date setting. 6. Follow the same steps with the other If you do not press a button for 15 seconds dates.
  • Seite 45: Further Setting Possibilities

    Press the button MODE/LOCK k to save the Interrupting the kitchen timer. menu settings and to close it down. • To interrupt the kitchen timer, switch to the kitchen timer mode by pressing the button Further setting possibilities TIMER s. •...
  • Seite 46: Radio Operation

    7. After 10 seconds the blinking in the Alarm function Symbol in the display r display stops and your input is saved. Acoustic signal The appliance then returns to automatic modus. Radio When the alarm signal sounds... • and the alarm function "Radio" has been selected, the radio plays for one hour Switched off no symbol...
  • Seite 47 The selected user "A" or "B" is indicated in Note: the display. By pressing and holding the button Each user can save 36 radio stations in the ON/AOT/OFF 2! you switch to the func- appliance. 32 x VHF stations and 4 x MW tion switch-off time (see S.
  • Seite 48: Cleaning

    5. Repeat the steps 1 to 4 (for both users) • Press and hold the button MODE/LOCK until all of the desired radio stations are k for 3 seconds. A key symbol appears in saved. the display r. 6. To recall the saved radio stations, press •...
  • Seite 49: Disposal

    Disposal Importer Do not dispose of the appliance KOMPERNASS GMBH in your normal domestic waste. BURGSTRASSE 21 This product is subject to the 44867 BOCHUM, GERMANY provisions of European Directive www.kompernass.com 2002/96/EC. Warranty and Service Disposing of the appliance • Arrange for the product, or parts of it, to be The warranty for this appliance is for 3 years disposed of by a professional disposal com- from the date of purchase.
  • Seite 50 - 48 -...
  • Seite 51 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Anbringen des Küchenradios unter einem Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Das Einstellungs-Menü Weitere Einstellmöglichkeiten Radiobetrieb Reinigen Entsorgen Hinweise zur Konformität Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 52: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Personen (einschließlich Kinder) Lieferumfang mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder 1 Küchenradio SKRP 1000 A1 mangels Erfahrung und/oder mangels 1 Montageplatte Wissen benutzt zu werden, es sei denn, 4 Schrauben sie werden durch eine für ihre Sicherheit 1 Batterie 3 V Typ CR2032 zuständige Person beaufsichtigt oder er-...
  • Seite 53 • Tauchen Sie das Gerät niemals in Was- • Lassen Sie das Gerät während des Be- ser ein. Wischen Sie es nur mit einem triebs niemals unbeaufsichtigt. leicht feuchten Tuch ab. • Decken Sie niemals etwaige Lüftungs- • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen schlitze des Gerätes ab, wenn es einge- aus und benutzen Sie es auch niemals in schaltet ist.
  • Seite 54: Die Geräteteile

    Um das Gerät vollständig vom Netz zu • Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie trennen, muss der Netzstecker aus der Schutzhandschuhe an, und reinigen das Netzsteckdose gezogen werden. Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. Hinweis zu Stoßspannungen Achtung! (EFT/ elektrischer schneller Übergangsvorgang) und Für Schäden am Küchenradio, die durch elektrostatischen Entladungen:...
  • Seite 55: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    1. Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle 1( UP - Auswahltaste auf-  für das Küchenradio aus. wärts 2. Drücken Sie die zwei Arretierungshebel 2) Batteriefach auf der Geräterückseite nach unten. 2! ON/AOT/OFF - Radio ein-/ausschal- Schieben Sie die Montageplatte q nach ten, steuert den Aus- hinten und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 56: Stromversorgung Herstellen

    2. Schieben Sie die zwei Haltenasen an der 3. Drücken Sie die Taste MODE/LOCK k er- Montageplatte q in die Vertiefungen auf neut, um die Uhrzeit zu speichern und zur der Unterseite des Küchenradios. Datumseinstellung zu wechseln. 3. Drücken Sie die Montageplatte q fest in Wenn Sie während der Einstellungen 15 Richtung Geräterückseite, bis sie hörbar Sekunden lang keine Taste drücken, speichert...
  • Seite 57: Update-Funktion Einstellen

    DOWN 1(/l die Stunde einzustellen, 2. Drücken Sie die Taste DOWN l, um   zu der der Alarm der Erinnerungsfunktion den 12-Stundenmodus einzustellen. Im ertönen soll. Display r erscheint „12 HOUR“. Drücken 4. Wenn Sie die TIMER-Taste s drücken, Sie die Taste UP 1(, um wieder auf den ...
  • Seite 58: Küchentimer Unterbrechen

    Taste M2 y = 10 min. (Anzeige = T2) 1. Wählen Sie zunächst den gewünschten Taste M3 u = 15 min. (Anzeige = T3) Benutzer aus. Um den Benutzer zu wech- Taste M4 i = 20 min. (Anzeige = T4) seln, halten Sie die USER/BAND-Taste h 3.
  • Seite 59: Die Erinnerungsfunktion

    Sa) und „An jedem Tag“ (Su, Mo, Tu, beliebige Taste, selbst wenn die Tastensperre We, Th, Fr, Sa). Orientieren Sie sich dabei eingeschaltet ist. an der Wochentagsanzeige im Display r: Radiobetrieb = Montag = Dienstag Für UKW-Radioempfang wickeln Sie bitte = Mittwoch die Wurfantenne e ganz ab und ermitteln = Donnerstag...
  • Seite 60 Sender automatisch suchen Drücken Sie die jeweilige Preset-Taste einmal, Sie können nach Sendern suchen lassen. Das um den Speicherplatz „1” anzusprechen, Küchenradio durchsucht dann den Empfangs- drücken Sie sie zweimal für „2“ usw. bereich, bis es einen Sender gefunden hat. Bei den MW-Sendern steht jede Preset-Taste für einen der 4 Speicherplätze.
  • Seite 61: Reinigen

    3. Wenn Sie die MEM.SCAN-Taste a drü- 3. Nach Ablauf der Zeit wird sich das Gerät cken, werden die gespeicherten Sender ausschalten. der Reihe nach aufgerufen und für jeweils 4. Um das Gerät vorzeitig auszuschalten, 10 Sekunden wiedergegeben. drücken Sie so oft die ON/AOT/OFF-Tas- 4.
  • Seite 62: Verpackung Entsorgen

    • Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver- Das Produkt ist lediglich für den privaten pflichtet, Batterien/Akkus bei einer und nicht für den gewerblichen Gebrauch Sammelstelle seiner Gemeinde, seines bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- Stadtteils oder im Handel abzugeben. mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und Diese Verpflichtung dient dazu, dass Bat- bei Eingriffen, die nicht von unserer autori- terien/Akkus einer umweltschonenden sierten Service-Niederlassung vorgenommen Entsorgung zugeführt werden können.

Inhaltsverzeichnis