Seite 1
CC-BC 22 E Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Original operating instructions Battery charger Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Original betjeningsvejledning Batterilader Original-bruksanvisning Batteriladdare Originalne upute za uporabu Punjač akumulatora Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterija Originální...
Seite 3
36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 80 Ah 30 h 12 h 12 h 120 Ah 44 h 18 h 18 h - 3 - Anl_CC_BC_22_E_SPK1.indb 3 Anl_CC_BC_22_E_SPK1.indb 3 01.03.16 10:33 01.03.16 10:33...
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Flachsicherung 30A se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladestromanzeige zur Verfügung stehen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 5.1 Laden der Batterie: • mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert fen (falls vorhanden) von der Batterie. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
6. Überlastschutz Bild 4: Berechnung der Ladezeit Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie Bild 5: bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die un- Die eingebaute Flachsicherung schützt das Gerät gefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem werden: Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt und durch eine Sicherung mit gleichen Ampere-...
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei- nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
Seite 9
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Seite 10
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 11
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_22_E_SPK1.indb 11 Anl_CC_BC_22_E_SPK1.indb 11...
Danger! 2.2 Items supplied • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
4. Technical data necessary. • Fig. 2: A= Automatic Mains voltage: ........230V ~ 50 Hz Move the upper switch to position “A” for Rated input current ........1.37 A maintenance-free and non-maintenance-free Power rating: ..........262 W batteries. Rated output voltage: ......12 V d.c. N= Normal Move the upper switch to position “N”...
7. Maintenance and care of the A high initial current, approximately equal to the rated current will fl ow in a normally discharged battery battery. As the charging time increases, the char- ging current will fall. • Ensure that your battery is always fitted se- Old batteries for which the charging current does curely.
8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Overload cut-out - Charger clamps connected incor- - Connect the red clamp to the posi- trips...
Seite 17
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Fusible plat 30A sécurité.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à gazon et autres appareils du genre. Il empêche à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour les batteries de bouillonner au repos puisque la être utilisés dans un environnement profession- tension de charge est limitée à 14,1 Volts (2,35 nel, industriel ou artisanal.
• gager un gaz explosif, évitez donc de faire Revissez les bouchons de la batterie ou des étincelles et toute flamme nue pendant la enfoncez-les (si présents). charge. Danger d’explosion ! Figure 4: 6. Protection contre les surcharges Calcul du temps de charge : Le temps de charge est déterminé...
8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
Seite 24
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Fusibile piatto 30A Conservate bene le informazioni per averle a Indicatore di corrente di ricarica disposizione in qualsiasi momento.
garanzia quando l’apparecchio viene usato in 5.1 Ricarica della batteria • imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Svitate o togliete i tappi dalla batteria (se attività equivalenti. presenti). • Controllate il livello di acido della batteria. Se necessario aggiungete acqua distillata (se 4.
6. Protezione da sovraccarico Figura 4: Calcolo del tempo di ricarica Il tempo di ricarica viene determinato dallo stato Figura 5 di carica della batteria. In caso di batteria scarica Il fusibile piatto incorporato protegge il tempo approssimativo di ricarica può essere l’apparecchio da uno scambio di polarità...
8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
Seite 30
10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac-...
Seite 31
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Fladsikring 30A grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Ladestrømsindikator gen et praktisk sted, så...
DK/N • produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Fig. 2: værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. A= automatik Til vedligeholdelsesfrie og ikke-vedligeholdel- sesfrie batterier sættes den øverste kontakt i 4. Tekniske data stilling „A“. N= normal Kun ved ikke-vedligeholdelsesfrie batterier Netspænding: ........230V ~ 50 Hz sættes den øverste kontakt i stilling „N“.
DK/N 7. Vedligeholdelse og pleje af batteri ladestrømmen. Ved gamle batterier, hvor ladestrømmen ikke går • tilbage, foreligger der en defekt, f.eks. cellekorts- Batteriet skal altid være fast indbygget. • lutning eller ældningsskader. Der skal være etableret en fejlfri forbindelse til det elektriske anlægs ledningsnet.
DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont- rollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Overbelastningssik- - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort ring udløser ladetang til karosseri - Ladetængernes indbyrdes kontakt...
Seite 38
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Seite 39
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Flatsäkring 30A ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Mätare för laddningsström alltid kan hitta önskad information.
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- stänk med mycket vatten, uppsök läkare vid dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- allvarliga besvär. • verksmässiga eller industriella verksamheter eller Bild 2: vid liknande aktiviteter. A= Automatik Ställ den övre omkopplaren i läge “A” för un- derhållsfria och icke underhållsfria batterier.
7. Underhålla och sköta batteriet Vid ett normalt urladdat batteri fl yter en hög start- ström på ungefär samma nivå som den nominella • strömmen. Allteftersom laddningen fortskrider Se till att batteriet alltid är fast monterat. • sjunker laddningsströmmen. Kontakten mellan batteriet och det elektriska Om batteriet är av äldre modell och laddnings- systemet måste vara i fullgott skick.
9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastnings- - Laddningsklämmorna har anslutits - Anslut den röda laddningsklämman skyddet löser ut felaktigt till pluspolen, den svarta laddnings-...
Seite 45
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Seite 46
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute pakiranja / za sigurnost tijekom transporta za uporabu/sigurnosne napomene.
HR/BIH 4. Tehnički podaci N = Normalno Samo za baterije s potrebom održavanja gornju sklopku stavite u položaj „N“. Mrežni napon: ......230 V ~ 50 Hz • Slika 3: Nazivna – ulazna struja: ......1,37 A N = Normalno Nazivna snaga: ........
HR/BIH 7. Održavanje i njega baterije Struja punjenja trebala bi iznositi 1/10 do 1/6 ka- paciteta baterije. • Pripazite na to da Vaša baterija bude uvijek Točno stanje napunjenosti može se odrediti samo fiksno ugrađena. • mjerenjem gustoće kiseline pomoću mjerača. Na- Mora biti zajamčen besprijekoran spoj na pomena! Prilikom postupka punjenja oslobađaju električnu mrežu vozila.
HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
HR/BIH 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji provjerite sljedeće mogućnosti, prije nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagirala je zaštita - Stezaljke za punjenje su pogrešno - Priključite crvenu stezaljku za pun- od preopterećenja priključene...
Seite 52
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uklonite materijal za pakovanje kao i delove i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za bezbednost pakovanja / bezbednost to- za upotrebu/bezbednosne napomene.
4. Tehnički podaci prekidač stavite u položaj „A“. N = Normalno Samo za baterije sa potrebom održavanja Mrežni napon: ......230 V ~ 50 Hz gornji prekidač stavite u položaj „N“. Nazivna – ulazna struja: ......1,37 A • Slika 3: Nazivna snaga: ........
7. Održavanje i nega baterije Struja punjenja trebala bi iznositi 1/10 do 1/6 ka- paciteta baterije. • Pripazite na to da Vaša baterija bude uvek Tačno stanje napunjenosti može da se odre- fiksno ugrađena. • di samo merenjem gustoće kiseline pomoću Mora da bude zagarantovan besprekoran merača.
Seite 57
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagisala je zaštita - Stezaljke za punjenje su pogrešno - Priključite crvenu stezaljku za pun- od preopterećenja priključene...
Seite 59
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním balení. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / k obsluze / bezpečnostní...
4. Technická data N= Normálně Pouze pro baterie vyžadující údržbu nastavte horní spínač do polohy „N“. Síťové napětí: ........230V ~ 50 Hz • Obrázek 3: Jmenovitý vstupní proud: ......1,37 A N= Normálně Jmenovitý příkon: ........262 W K nabíjení s normálním nabíjecím proudem Jmenovité...
8. Čištění, údržba a objednání Nabíjecí proud by měl činit 1/10 až 1/6 kapacity baterie. náhradních dílů Přesný stav nabití lze zjistit změřením hustoty ky- Nebezpečí! seliny pomocí násosky na kyselinu. Upozornění! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Při nabíjení se uvolňují plyny (tvorba bublinek na zástrčku.
10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Ochrana proti - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na přetížení...
Seite 65
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Plochá poistka 30A škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Ukazovateľ nabíjacieho prúdu vod na obsluhu/bezpečnostné...
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Ostreknutie kyselinou je potrebné dôkladne aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. opláchnuť vodou, v prípade potreby vyhľadať lekára. • Obr. 2: 4. Technické údaje A = automatika Pre bezúdržbové a bežné (nie bezúdržbové) batérie nastavte horný vypínač do polohy „A“. Sieťové...
7. Údržba a starostlivosť o batériu V prípade normálne vybitej batérie tečie vysoký začiatočný prúd približne vo výške nominálneho • prúdu. S pribúdajúcou dobou nabíjania klesá Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev- nabíjací prúd. ne zabudovaná. • Na starých batériách, na ktorých neklesá...
8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
Seite 72
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 22 E (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...