Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
new
DONUT-MAKER
KH 1122
Donut-Maker
Bedienungsanleitung
Appareil à donuts
Mode d'emploi
Piastra per donut
Istruzioni per l'uso
Donut maker
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1122-11/09-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 1122

  • Seite 1 DONUT-MAKER KH 1122 Donut-Maker Bedienungsanleitung Appareil à donuts Mode d'emploi Piastra per donut Istruzioni per l'uso Donut maker Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1122-11/09-V2...
  • Seite 2 KH 1122...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Donutmaker vorbereiten Donuts backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 1 -...
  • Seite 4: Verwendungszweck

    DONUT-MAKER • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- KH 1122 bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Verwendungszweck • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Do-...
  • Seite 5: Donutmaker Vorbereiten

    Donutmaker vorbereiten Donuts backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für Donutmaker vorgesehenen Teig, gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene, und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und vorbereitet haben: alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
  • Seite 6: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis: Bei festgebackenen Rückständen: Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf, • Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände dass nicht versehentlich die Beschichtung der zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Backflächen beschädigt wird. Andernfalls lassen Backflächen beschädigt werden. sich dort die Donuts nicht mehr so gut lösen.
  • Seite 7: Entsorgen

    Entsorgen Fruchtjoghurt-Donut 150 g Mehl (Weizenvollkorn) 50 g Mehl (Hafermehl) Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den alternativ Instanthaferflocken normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 3 TL Backpulver 2002/96/EC. 180 g Joghurt (1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane) 4 EL Öl (Sonnenblumenöl) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 40 g Rohrzucker...
  • Seite 8: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...
  • Seite 9 SOMMAIRE PAGE Destination de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Consignes de sécurité Préparation de la machine à beignets Cuisson des beignets Nettoyage et entretien Rangement Recettes Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 10: Destination De L'appareil

    APPAREIL À DONUTS • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit KH 1122 jamais mouillé ou même humide lorsque l'appa- reil est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit pas endommagé ou coincé. Destination de l'appareil •...
  • Seite 11: Préparation De La Machine À Beignets

    Préparation de la machine Cuisson des beignets à beignets Lorsque vous avez préparé la pâte prévue pour la Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous machine à beignets, par exemple celle qui est indi- que l'appareil, la fiche secteur et le câble secteur quée dans ce mode d'emploi : sont dans un état impeccable et que tout le matériel d'emballage a été...
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : En cas de résidus incrustés : Au moment de retirer les beignets, veillez à ne pas • N'utilisez sous aucun prétexte des objets durs endommager accidentellement le revêtement des pour retirer les résidus incrustés. Ils peuvent en surfaces de cuisson. Sinon, les beignets colleront effet endommager le revêtement des surfaces ensuite à...
  • Seite 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Beignet au yaourt aux fruits 150 g de farine (de blé complet) 50 g de farine (farine d'avoine) L’appareil ne doit jamais être jeté dans ou autre solution : flocons d'avoine instantanés la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à...
  • Seite 14: Importateur

    Importateur La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et KOMPERNASS GMBH défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès BURGSTRASSE 21 que le produit est déballé, et au plus tard deux 44867 BOCHUM, GERMANY jours après la date d'achat.
  • Seite 15 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Preparazione del Donutmaker Cottura dei donut Pulizia e cura Conservazione Ricette Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 13 -...
  • Seite 16: Destinazione D'uso

    PIASTRA PER DONUT • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo KH 1122 di alimentazione non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o danneggiato in altro modo. Destinazione d'uso • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato Questo apparecchio è...
  • Seite 17: Preparazione Del Donutmaker

    Preparazione del Donutmaker Cottura dei donut Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare Dopo aver preparato l'impasto previsto per il Donut- accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo maker, ad es. quello indicato nel presente manuale di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi di istruzioni: tutti i materiali di imballaggio.
  • Seite 18: Pulizia E Cura

    Avvertenza: In caso di resti bruciati e attaccati: Nel prelevare i donut fare attenzione a non • Non utilizzare in alcun caso oggetti duri. In tal danneggiare involontariamente il rivestimento modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento delle delle superfici di cottura. In caso contrario, i donut superfici di cottura.
  • Seite 19: Smaltimento

    Smaltimento Donut allo yogurt alla frutta 150 g di farina (grano integrale) 50 g di farina (di avena) Non gettare per alcun motivo l’appa- in alternativa fiocchi d'avena istantanei recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà 3 cucchiaini di lievito in polvere alla direttiva europea 2002/96/EC.
  • Seite 20: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Donutmaker voorbereiden Donuts bakken Reinigen en onderhouden Opbergen Recepten Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
  • Seite 22: Gebruiksdoel

    DONUT MAKER • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig KH 1122 wordt als het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. Gebruiksdoel • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on-...
  • Seite 23: Donutmaker Voorbereiden

    Donutmaker voorbereiden Donuts bakken Voordat u het apparaat gaat gebruiken, overtuigt u Als u deeg heeft gemaakt zoals voorgezien voor zich ervan, dat apparaat, netstekker en netsnoer in een donutmaker, bij voorbeeld zoals in deze perfecte toestand zijn en dat alle verpakkingsmate- gebruiksaanwijzing beschreven: rialen van het apparaat zijn verwijderd.
  • Seite 24: Reinigen En Onderhouden

    Opmerking: Bij vastgekoekte resten: let er bij het uitnemen van de donuts op, dat de coating • gebruik in geen geval harde voorwerpen. Hierdoor van de bakvlakken die onbedoeld beschadigd kan de coating van de bakvlakken beschadigd wordt. Anders zijn de donuts niet meer goed los te worden.
  • Seite 25: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Fruityoghurt-donut 150 g meel (tarwevolkorenmeel) 50 g meel (havermeel) Deponeer het apparaat in geen geval alternatief instant havervlokken bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 3 TL bakpoeder 2002/96/EC. 180 g yoghurt (1 kleine beker, aardbei of banaan) 4 EL olie(zonnebloemolie) Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings- 40 g rietsuiker...
  • Seite 26: Importeur

    Importeur De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- KOMPERNASS GMBH breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- BURGSTRASSE 21 zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden 44867 BOCHUM, GERMANY gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.

Inhaltsverzeichnis