Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF T85I53X2MC Gebrauchsanleitung
NEFF T85I53X2MC Gebrauchsanleitung

NEFF T85I53X2MC Gebrauchsanleitung

T..i.3.. serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T85I53X2MC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........21
[fr] Notice d'utilisation ............39
[it] Istruzioni per l'uso ............57
T..I.3..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T85I53X2MC

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..21 [fr] Notice d’utilisation ....39 [it] Istruzioni per l’uso ....57 T..I.3.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 T..I.3.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Tabelle zur Bratsensorik..............11 Programme der Frittierfunktion ............. 12 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Flexible Kochzone ..............13 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs ....13 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Hinweise .................... 13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Zwei unabhängige Kochstellen ............
  • Seite 4 Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige ■ einer externen Zeitschaltuhr oder einer funktioniert nicht. Sicherung im Siche- Fernsteuerung bestimmt. rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, Gegenstände aus Metall werden auf dem Verbrennungsgefahr! ■...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Zwischen dem Inhalt der Schublade und Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi- ■ dem Gebläseeingang muss ein Mindestab- schen Topfboden und Kochstelle plötzlich stand von 2 cm vorhanden sein. in die Höhe springen. Kochstelle und Topf- boden immer trocken halten. Verletzungsgefahr! Beim Garen im Wasserbad können Koch- Ursachen für Schäden ■...
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚ Š Warmhaltefunktion – Restwärme • œ Powerboost-Funktion und Kindersicherung ˜ Powerboost-Funktion ˜ Flexible Kochzone ï Kindersicherung ‚...
  • Seite 8: Twist-Pad Und Twist-Knopf

    Twist-Pad und Twist-Knopf Brandgefahr! Wenn in diesen 35 Sekunden ein Metallgegenstand auf das Tipp-Pad gestellt wird, kann das Kochfeld weiter heizen. Daher das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten. Den Twist-Knopf aufbewahren Im Inneren des Twist-Knopfs befindet sich ein starker Magnet. Den Twist-Knopf nicht in die Nähe magnetischer Datenträger wie z.
  • Seite 9: Kochtabelle

    In den nächsten 5 Sekunden den Twist-Knopf drehen, bis in Ändern der Kochstufe der Kochstufen-Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint. Wählen Sie die entsprechende Kochstelle aus und ändern Sie die Kochstufe mit dem Tipp-Bedienelement. Kochstelle abschalten Die Kochstelle auswählen und das Tipp-Bedienelement drehen, erscheint.
  • Seite 10: Bratsensorik

    Kochstufe Garzeit Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Hähnchenbrust (2 cm dick)*** 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt*** 10-30 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5.
  • Seite 11: Bratsensorik Einstellen

    Bratsensorik einstellen Bratsensorik ist aktiviert. Die Anzeige neben dem Temperatursymbol leuchtet, bis die Wählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen Brattemperatur erreicht wird. Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Hinweis. Wenn die Auswahl der Kochstelle aufgehoben wird, Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
  • Seite 12: Programme Der Frittierfunktion

    Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Schnitzel 15-20 Min. Tiefkühlkost Cordon bleu 10-30 Min. Hähnchenbrust 10-30 Min. Nuggets 10-15 Min. “Gyros“, “Kebab“ 10-15 Min. Fischfilet, natur oder paniert 10-20 Min. Fischstäbchen 8-12 Min. Pommes frites med / max 4-6 Min. Pfannengerichte und -gemüse 8-15 Min.
  • Seite 13: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Zwei unabhängige Kochstellen Die Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer großen Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen Die flexible Kochzone kann standardmäßig wie zwei unabhän- verwenden. gige Kochstellen verwendet werden. Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander gesteuert werden.
  • Seite 14: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Einschalten: Das Symbol ca.
  • Seite 15: Küchenwecker

    Küchenwecker Zeit ändern oder löschen Die Kochstelle durch entsprechendes Neigen des Tipp-Bedie- Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. nelements auswählen. Auf das Symbol drücken und danach Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funk- die Garzeit mit dem Tipp-Bedienelement ändern oder auf ‹‹...
  • Seite 16: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ AUS.* ‹ ‚ EIN. Signaltöne ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. ‚ ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* Automatische Programmierung der Garzeit ™†...
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas- Ihr Kochfeld optimal zu pflegen. schabers. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Geeignete Glasschaber können Sie über den Kundendienst Kochfeld oder in unserem Online-Shop bestellen.
  • Seite 18: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht.
  • Seite 19: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ Testen unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 20 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 21: Produktinfo

    Tips voor het gebruik van pannen..........31 Waarschuwingen................31 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Als twee onafhankelijke zones ............31 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Als één enkele kookzone ............... 31 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 22 Dit toestel kan worden gebruikt door De kookzone warmt op, maar de indicatie ■ kinderen vanaf 8 jaar en door personen met functioneert niet Zekering in de meterkast beperkte fysieke, sensorische of geestelijke uitschakelen. Contact opnemen met de vermogens of personen die gebrek aan klantenservice.
  • Seite 23: Oorzaken Van Schade

    Tussen de inhoud van de lade en de inlaat Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem ■ van de ventilator moet een afstand van ten van de pan en de kookzone kunnen minste 2 cm worden aangehouden. kookpannen plotseling in de hoogte springen.
  • Seite 24: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 25: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Operationaliteit ‹ Hoofdschakelaar Vermogensstanden ‚ Š Warmhoudfunctie – Restwarmte • œ Functie Powerboost en kinderslot ˜ Functie Powerboost ˜ Flexibele zone ï...
  • Seite 26: Twist-Pad En Twist-Knop

    Twist-pad en twist-knop Brandgevaar! Als er gedurende deze 35 seconden een metalen voorwerp op de Tipp-Pad zone wordt gezet, kan de kookplaat blijven verhitten. Zet de kookplaat daarom altijd met de hoofdschakelaar uit. De twist-knop bewaren Aan de binnenkant van de twist-knop bevindt zich een sterke magneet.
  • Seite 27: Kooktabel

    In de volgende 5 seconden aan de twist-knop draaien tot de Wijzigen van de vermogensstand gewenste kookstand in de kookstandindicatie verschijnt. Selecteer de kookzone en wijzig de vermogensstand met de Tipp-knop. De kookzone uitschakelen Selecteer de kookzone en draai de Tipp-knop tot getoond ‹...
  • Seite 28: Frituurfunctie

    Vermogensstand Kookduur Braden / frituren met een beetje olie** Filets, al dan niet gepaneerd 6-10 min. Diepvriesfilets 8-12 min. Koteletten, al dan niet gepaneerd*** 8-12 min. Biefstuk (3 cm dik) 8-12 min. Borst (2 cm dik)*** 10-20 min. Diepvriesborst*** 10-30 min. Hamburgers, gehaktballetjes (3 cm dik)*** 4.-5.
  • Seite 29: Braadsensor Instellen

    Braadsensor instellen De braadsensor is geactiveerd. De indicatie naast het temperatuursymbool is verlicht tot de Kies de juiste braadstand in de tabel. Zet de pan op de braadtemperatuur bereikt is. kookzone. Aanwijzing. Wordt de keuze van de kookzone opgeheven, De kookplaat moet ingeschakeld zijn. dan verdwijnen de indicaties.
  • Seite 30: Frituurprogramma's

    Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau akoestisch signaal Knoflook, uien 2-10 min. Groente Courgette, aubergine 4-12 min. Paprika, groene asperges 4-15 min. Paddestoelen 10-15 min. Geglaceerde groente 6-10 min. Diepvriesproducten Schnitzel 15-20 min. Cordon bleu 10-30 min. Borst 10-30 min. Nuggets 10-15 min.
  • Seite 31: Flexibele Zone

    Flexibele zone Als twee onafhankelijke zones Kan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt ogenblik. als twee onafhankelijke kookzones. Bestaat uit 4 inductoren die onafhankelijk van elkaar werken. Als de flexibele zone in werking is, wordt alleen de zone die Zo wordt dit geactiveerd bedekt wordt door de pan geactiveerd.
  • Seite 32: Kinderslot

    Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Seite 33: De Kookwekker

    De kookwekker De tijd wijzigen of annuleren Selecteer de kookzone door de Tipp-knop te kantelen. Druk op Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot het symbool en wijzig vervolgens de kooktijd met de Tipp- 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. knop of pas hem aan met ‹‹...
  • Seite 34: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker. Indicator Functie Automatisch kinderslot ™‚ Gedeactiveerd.* ‹ ‚ Geactiveerd. Akoestische signalen ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en foutsignaal gedeactiveerd. Alleen bevestigingssignaal gedeactiveerd. ‚ ƒ Alle signalen zijn geactiveerd.* Automatische programmering van de kooktijd ™†...
  • Seite 35: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van glasschraper te gebruiken. Neem de aanwijzingen van de de kookplaat. fabrikant in acht.
  • Seite 36: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
  • Seite 37: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 38 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 39: Produktinfo

    En tant que deux zones indépendantes........49 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur En tant que zone de cuisson unique ........... 49 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Consignes de sécurité...
  • Seite 40 sensorielles ou mentales réduites ou Le foyer chauffe, mais l'affichage ne ■ disposant de connaissances ou fonctionne pas. Couper le fusible dans la d’expérience insuffisantes, sous la boîte à fusibles. Appeler le service surveillance d'un tiers responsable de leur après­vente. sécurité...
  • Seite 41: Risque De Blessure

    Les casseroles peuvent se soulever Risque de panne ! ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Cette plaque est équipée d'un ventilateur entre le dessous de la casserole et le situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se foyer.
  • Seite 42: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 43: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Indicateurs Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚ Š Fonction Maintenir au chaud –...
  • Seite 44: Dispositif Twist-Pad Et Bouton De Commande

    Dispositif Twist-Pad et bouton de commande Danger d'incendie ! Si, pendant ces 35 secondes, un objet métallique est déposé sur le panneau rotatif, la plaque de cuisson peut continuer à chauffer. Il faut donc toujours éteindre la plaque de cuisson avec l'interrupteur principal.
  • Seite 45: Tableau De Cuisson

    Dans les 5 secondes suivantes, tourner le bouton de Modifier le niveau de puissance commande Twist-Pad jusqu'à ce que la position de chauffe Sélectionner la zone de cuisson et modifier le niveau de désirée apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe. puissance à...
  • Seite 46: Fonction Frire

    Niveau de puissance Durée de cuisson Griller / Frire avec peu d'huile** Filets, au naturel ou panés 6-10 min Filets surgelés 8-12 min Côtelettes, nature ou panées*** 8-12 min Bifteck (3 cm d'épaisseur) 8-12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur)*** 10­20 min Blanc de poulet, surgelé*** 10-30 min...
  • Seite 47: Réglage Du Système Sensoriel De Rôtissage

    Réglage du système sensoriel de rôtissage Le système sensoriel de rôtissage est activé. L'affichage à côté du symbole de température est allumé Choisissez dans le tableau la position de rôtissage appropriée. jusqu'à ce que la température de rôtissage soit atteinte. Placez la poêle sur le foyer.
  • Seite 48: Programmes Pour Frire

    Niveau de Temps total de cuisson à température partir du signal sonore Ail, oignons 2-10 min. Légumes Courgette, aubergine 4-12 min. Poivron, asperges vertes 4-15 min. Champignons 10­-15 min. Légumes glacés 6­-10 min. Escalope 15-20 min. Produits surge- lés Cordon-bleu 10­-30 min.
  • Seite 49: Zone Flexible

    Zone flexible En tant que deux zones indépendantes Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant requis.
  • Seite 50: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver La plaque de cuisson doit être éteinte.
  • Seite 51: La Minuterie

    La minuterie Modifier ou annuler le temps Sélectionner la zone de cuisson en inclinant le bouton de La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à commande rotatif. Appuyer sur le symbole et modifier le 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette temps de cuisson à...
  • Seite 52: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants automatique ™‚ Désactivée.* ‹ ‚ Activée. Signaux sonores ™ƒ ‹ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. Seul le signal de confirmation est désactivé. ‚...
  • Seite 53: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce La meilleure façon d'éliminer la saleté incrustée est d'utiliser un chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement grattoir pour verre. Respecter les indications du fabricant. la plaque de cuisson. Vous pouvez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à...
  • Seite 54: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de Des sifflements aigus l'appareil Les bruits se produisent principalement avec les récipients composés de différentes superpositions de matériaux dès que La technologie de chauffage par induction repose sur la ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson création de champs électromagnétiques responsables de la maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson.
  • Seite 55: Plats Testés

    Plats testés Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de ■ faciliter les contrôles de nos appareils. Ø 14,5 cm es données du tableau se rapportent à nos récipients, Marmite Ø...
  • Seite 56 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Faire cuire du riz* Récipient : Marmite Température de l'eau 20 °C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et Ø...
  • Seite 57: Produktinfo

    Utilizzo delle due zone indipendenti..........67 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Utilizzo come un'unica zona di cottura ........67 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio è pensato per l'uso.
  • Seite 58 Questo apparecchio può essere utilizzato molto. Non toccare mai le superfici ad alta da bambini di età pari o superiore a 8 anni temperatura. Tenere lontano i bambini. e da persone con ridotte facoltà fisiche, Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore Pericolo di scottature! ■...
  • Seite 59: Cause Dei Danni

    Se tra il fondo della pentola e la zona di Pericolo di guasto! ■ cottura è presente del liquido, le pentole Questo piano è dotato di un ventilatore possono improvvisamente "saltare in aria". situato nella parte inferiore. Non Tenere sempre asciutti la zona di cottura e conservare, nell'eventuale cassetto posto il fondo delle pentole.
  • Seite 60: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 61: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Operatività ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚ Š Funzione di mantenimento del calore –...
  • Seite 62: Tipp Pad E Selettore Tipp

    Tipp Pad e selettore Tipp Pericolo di incendio! Se durante questi 35 secondi si deposita un oggetto metallico sulla zona Tipp-Pad, il piano di cottura potrebbe continuare a riscaldare. Pertanto è necessario spegnere sempre il piano di cottura con l'interruttore principale. Conservazione del selettore Tipp All'interno del selettore Tipp si trova un magnete molto potente.
  • Seite 63: Tabella Di Cottura

    Nei 5 secondi successivi, ruotare il selettore Tipp finché Modificare il livello di potenza sull'indicatore dei livelli di cottura non compare il livello di Selezionare la zona di cottura e modificare il livello di potenza cottura desiderato. con la manopola Tipp. Spegnere la zona di cottura Selezionare la zona di cottura e ruotare la manopola Tipp fino a visualizzare...
  • Seite 64: Funzione Frittura

    Livello di potenza Durata di cottura Arrostire / Friggere con poco olio** Filetti, al naturale o impanati 6-10 min. Filetti surgelati 8-12 min. Braciole, al naturale o impanate*** 8-12 min. Bistecca (3 cm di spessore) 8-12 min. Petto (2 cm di spessore)*** 10-20 min.
  • Seite 65: Impostazione Del Sistema Di Cottura A Sensori

    Impostazione del sistema di cottura a sensori Il sistema di cottura a sensori è attivato. L'indicatore accanto al simbolo della temperatura resta Scegliere il livello di cottura adatto facendo riferimento alla acceso finché non viene raggiunta la temperatura di cottura. tabella.
  • Seite 66: Programmi Per Friggere

    Livello di Tempo totale di cot- temperatura tura a partire dal segnale acustico Aglio, cipolle 2-10 min. Verdure Zucchina, melanzana 4-12 min. Peperone, asparagi verdi 4-15 min. Funghi 10-15 min. Verdure glassate 6-10 min. Fettine 15-20 min. Prodotti surgelati Cordon bleu 10-30 min.
  • Seite 67: Zona Flessibile

    Zona flessibile Utilizzo delle due zone indipendenti Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie. La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come due È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. zone di cottura indipendenti.
  • Seite 68: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti Disattivazione: premere il simbolo ˜ per 3 secondi circa. Il involontari per impedire che i bambini accendano le zone di blocco viene disattivato. cottura. Sicurezza bambini automatica Attivazione e disattivazione della sicurezza Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva bambini automaticamente a condizione che si spenga il piano di...
  • Seite 69: La Suoneria

    La suoneria Modificare o annullare il tempo Selezionare la zona di cottura inclinando la manopola Tipp. La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino Premere il simbolo e, successivamente, modificare il tempo a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa di cottura con la manopola Tipp o impostarlo a ‹‹...
  • Seite 70: Impostazioni Base

    Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione Sicurezza automatica bambini ™‚ Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. Segnali acustici ™ƒ ‹ Segnale di conferma e segnale di errore disattivati. Solo segnale di conferma disattivato. ‚...
  • Seite 71: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Il modo migliore per eliminare la sporcizia resistente è quello di informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare le indicazioni del piano di cottura fabbricante.
  • Seite 72: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Sibili acuti dell'apparecchio I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in creazione di campi elettromagnetici che permettono di due zone di cottura.
  • Seite 73: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura Ø 14,5 cm ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Pentola Ø 16 cm, 1,7 l per zone di cottura Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 74 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 76 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000925408* 9000925408 930912...

Inhaltsverzeichnis