Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[fr] Notice d'utilisation ........... 17
[it] Istruzioni per l'uso ............ 32
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 48
T74F87N0
Vollflächeninduktions-
Kochfeld
Table de cuisson induction à
pleine surface
Piano di cottura con sistema
di induzione sull'intera
superficie
Brede inductiekookplaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T74F87N0

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ...2 [fr] Notice d’utilisation ... 17 [it] Istruzioni per l’uso .... 32 [nl] Gebruiksaanwijzing ..48 T74F87N0 Vollflächeninduktions- Kochfeld Table de cuisson induction à pleine surface Piano di cottura con sistema di induzione sull'intera superficie Brede inductiekookplaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ..............3 Produktinfo Ursachen für Schäden ...............4 Umweltschutz................4 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Umweltgerecht entsorgen ..............4 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Tipps zum Energiesparen ..............4 Für Produktinformationen sowie Kochen mit Induktion ..............5 Anwendungs- und Bedienfragen Vorteile ....................5...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die feld legen. Keine Gegenstände auf dem Gebrauchs- und Montageanleitung sowie Kochfeld lagern. den Gerätepass für einen späteren Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Brandgefah r! ■ Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah- Gegenstände oder Spraydosen in Schub- ren.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Zwischen dem Inhalt der Schublade und ■ können Stromschläge verursachen. Siche- dem Gebläseeingang muss ein Mindestab- rung im Sicherungskasten ausschalten. stand von 2 cm vorhanden sein. Kundendienst rufen. Verletzungsgefahr! Elektromagnetische Gefahren! Beim Garen im Wasserbad können Koch- ■...
  • Seite 5: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus herkömmlichem Edel- Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- stahl, Glas, Keramik, Kupfer oder Aluminium. den erzeugt. Dies bringt viele Vorteile für Sie: Zeitersparnis beim Kochen und braten. Das Kochgeschirr Geschirr prüfen ■...
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Kochfeld Bedienelemente und Anzeigen Das Kochfeld verfügt über eine Vollflächen-Induktion. Sie kön- 1 Erkannte Kochstelle nen das Kochgeschirr beliebig auf der gesamten nutzbaren 2 Eingeschaltete Kochstelle Kochfläche platzieren. Die Position, Größe und Form des ver- wendeten Kochgeschirrs wird automatisch erkannt. 3 Eingeschaltete Kochstelle mit aktiviertem Timer Hinweis: Auf jeder Kochfeldseite können nur je 2 Kochstellen Verriegelungsfunktionen...
  • Seite 7: Scroll-Funktion

    Eingeschaltete Kochstelle Die angezeigte Kochstelle wurde einge- schaltet. In der Anzeige leuchtet die ein- gestellte Leistungsstufe. Restwärmeanzeige Andere Anzeigen Das Kochfeld verfügt für jede Kochfeldhälfte über eine Restwär- Die angezeigte Kochstelle kann nicht meanzeige h, die auf noch heiße Kochstellen hinweist. Berüh- eingestellt werden.
  • Seite 8: Einstelltabelle

    In den nächsten 3 Sekunden nach links gleiten und die Leistungsstufe einstellen gewünschte Leistungsstufe einstellen. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochgeschirr auf die Kochfläche stellen. Kochgeschirr-Symbol im Display berühren. In der Anzeige leuchtet 0.0. Einstelltabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Hinweis: Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität des Gargutes wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt...
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Leistungsstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6.0 - 7.0 6 - 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 6.0 - 7.0 8 - 12 Min. Kotlett, natur oder paniert 6.0 - 7.0 8 - 12 Min. Steak (3 cm dick) 7.0 - 8.0 8 - 12 Min.
  • Seite 10: Timer

    Timer Mit dem Timer können Sie eine Kochstelle nach einer einge- stellten Dauer automatisch ausschalten. Dauer einstellen Die Kochstelle muss ausgewählt und die Leistungsstufe einge- stellt sein. Symbol berühren. î Die eingestellte Dauer wird nach 3 Sekunden übernommen. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. In der Anzeige leuchtet 0 In den nächsten 3 Sekunden mit dem Finger nach oben oder unten gleiten und die gewünschte Dauer in Minuten einstel-...
  • Seite 11: Übertragung Von Einstellungen

    Übertragung von Einstellungen Kurzzeitspeicher Stellen Sie das Kochgeschirr innerhalb der Dauer des Kurz- zeitspeichers an einer andere Position auf die Kochfläche. Sobald Sie das Kochgeschirr anheben oder auf dem Kochfeld Die neue Kochstelle wird erkannt. verschieben, werden alle Einstellungen der Kochstelle für eine kurze Dauer (10-90 Sekunden) gespeichert.
  • Seite 12: Kindersicherung

    Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder Einschalten: Berühren Sie das Symbol ó und anschließend das Kochfeld einstellen. die Displayfläche “Kindersicherung”. Das Kochfeld ist ‚ gesperrt. Hinweis: Ist eine Kochstelle eingeschaltet, steht die Kindersi- Ausschalten: Berühren Sie das Symbol und anschließend ‚...
  • Seite 13: Einstellungen Ändern

    Einstellung Beschreibung / Optionen Kindersicherung Sie können das Kochfeld mit der Kindersicherung sperren und verhindern, dass Kinder es unbefugt benutzen. manuell* - Die Kindersicherung muss immer manuell ein- und ausgeschaltet werden ■ automatisch - Die Kindersicherung wird immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld aus- ■...
  • Seite 14: Display-Helligkeit Einstellen

    Display-Helligkeit einstellen Mit dieser Option können Sie die Helligkeit des Touch-Displays ändern. Symbol berühren. Das Options-Menü wird angezeigt. > Mit der Scroll-Funktion nach oben oder unten gleiten und die Option “Display-Helligkeit” auswählen. Es erscheint die Anzeige zum Einstellen der Helligkeit des Touch-Displays.
  • Seite 15: Tipps

    Um Hinweise zu schließen, berühren Sie die Displayfläche Ñ Hinweise Warnungen werden mit einer roten Linie dargestellt. ■ Bei einigen Warnungen wird ein Fehler-Code angezeigt (Bei- ■ spiel: [Error Code 0003]) Geben Sie den Fehler-Code im Kundendienstfall gegebenen- falls mit an. Fehlermeldungen Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn geräteinterne Fehler oder Funktionsstörungen auftreten, bei denen Sie das Kochfeld...
  • Seite 16: Demo-Modus

    Problem Abhilfe Die Kochstelle kann nicht eingestellt werden. Auf jeder Kochfeldseite können nur 2 Kochstellen gleichzeitig in Betrieb sein. Ein Kochgefäß in der Mitte des Kochfeldes belegt auf jeder Kochfeldseite je eine Kochstelle. Sie können pro Kochfeldseite nur eine weitere Kochstelle einstellen. Das Kochgefäß...
  • Seite 17 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Elimination écologique..............20 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Conseils pour économiser de l'énergie........20 ligne : www.neff-eshop.com Cuisson par induction ............. 20 Avantages..................
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la prudemment avec un couvercle, une notice d'utilisation et de montage ainsi que couverture ou similaire. le passeport de l'appareil pour une Les foyers deviennent très chauds. Ne Risque d'incendie ! ■...
  • Seite 19: Risque De Blessure

    De l'humidité qui pénètre peut trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut ■ occasionner un choc électrique. Ne pas pas y conserver de petits objets ou des utiliser de nettoyeur haute pression ou de papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, nettoyer à...
  • Seite 20: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Elimination écologique Conseils pour économiser de l'énergie Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des ■ fonds courbes augmentent la consommation d'énergie. Cet appareil est marqué selon la directive européenne Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole.
  • Seite 21: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Table de cuisson Eléments de commande et affichages La table de cuisson dispose d'une induction pleine surface. 1 Position de cuisson détectée Vous pouvez placer le récipient à n'importe quel endroit sur 2 Position de cuisson allumée toute la surface de cuisson utile.
  • Seite 22: Fonction De Défilement

    Position de cuisson allumée La position de cuisson indiquée a été allumée. Le niveau de puissance réglé est allumé dans l'affichage. Indicateur de chaleur résiduelle Autres affichages La table de cuisson possède un indicateur de chaleur La position de cuisson affichée ne peut résiduelle h pour chaque côté...
  • Seite 23: Tableau Des Réglages

    Dans les 3 secondes, faire défiler vers la gauche et régler le Réglage du niveau de puissance niveau de puissance désiré. La table de cuisson doit être allumée. Placer le récipient sur la surface de cuisson. Toucher le symbole de récipient dans l'écran. 0.0 s'allume dans l'affichage.
  • Seite 24: Fonction Powerboost

    Niveau de puis- Durée de mijo- sance tage en minutes Poêler** Escalopes, natures ou panées 6.0 - 7.0 6 - 10 min. Escalopes, surgelées 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Côtelette, nature ou panée 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 7.0 - 8.0 8 - 12 min.
  • Seite 25: Minuterie De Programmation

    Minuterie de programmation Avec la minuterie de programmation, vous pouvez éteindre automatiquement une position de cuisson après une durée réglée. Réglage de la durée La position de cuisson doit avoir été sélectionnée et le niveau de puissance réglé. Toucher le symbole î...
  • Seite 26: Transfert Des Réglages

    Transfert des réglages Mémoire courte durée Fonction Validation Cette fonction permet de transférer les réglages d'un endroit de Dès que vous soulevez le récipient ou le déplacez sur la table cuisson à une nouvelle position de cuisson. de cuisson, tous les réglages de la position de cuisson seront sauvegardés pour une courte durée (10-90 secondes).
  • Seite 27: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants Activer : Touchez le symbole ó et ensuite la surface règlent la table de cuisson. d'écran “Sécurité enfants”. La table de cuisson est ‚ verrouillée. Remarque : La sécurité enfants n'est pas disponible si une Désactiver : Touchez le symbole et ensuite la surface ‚...
  • Seite 28: Modifier Les Réglages

    Réglage Description / options Sécurité­enfants Avec la sécurité-enfants, vous pouvez verrouiller la table de cuisson et empêcher que des enfants l'utilisent sans autorisation. manuelle* - La sécurité-enfants doit toujours être activée et désactivée manuellement ■ automatique - La sécurité-enfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la ■...
  • Seite 29: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Réglage de la luminosité de l'écran Cette option permet de modifier la luminosité de l'écran tactile. Toucher le symbole . Le menu d'options s'affiche. > Avec la fonction de défilement, faire défiler vers le haut ou vers le bas et sélectionner l'option “Luminosité de l'écran”. L'affichage pour le réglage de la luminosité...
  • Seite 30: Conseils

    Pour fermer les informations, touchez la surface d'écran Ñ Remarques Les avertissements sont représentés avec une ligne rouge. ■ Certains avertissements sont affichés avec un code d'erreur ■ (exemple : [Error Code 0003]) Dans le cas de service après-vente, indiquez également le code d'erreur, le cas échéant.
  • Seite 31: Mode Démonstration

    Problème Remède La position de cuisson ne peut pas être Sur chaque côté de la table de cuisson, seulement 2 positions de cuisson peuvent être réglée. utilisées simultanément. Un récipient placé au centre de la table de cuisson occupe une position de cuisson sur chaque côté...
  • Seite 32 Tutela dell'ambiente..............35 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Smaltimento ecocompatibile ............35 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Consigli per il risparmio energetico ..........35 Cottura con induzione............. 35 Vantaggi..................... 35 Stoviglie .....................
  • Seite 33: Norme Di Sicurezza

    : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Disattivare la zona di cottura. Soffocare le per l'uso. Custodire con la massima cura le fiamme con un coperchio, una coperta presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e ignifuga o qualcosa di simile. il certificato di identificazione Le zone di cottura si surriscaldano molto.
  • Seite 34: Pericolo Di Lesioni

    L'infiltrazione di liquido può provocare una conservare, nell'eventuale cassetto posto ■ scarica elettrica. Non utilizzare detergenti sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o ad alta pressione o dispositivi a getto di fogli di carta che, se aspirati, potrebbero vapore. rompere il ventilatore e pregiudicare il raffreddamento.
  • Seite 35: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Consigli per il risparmio energetico Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari ■ aumentano il consumo di energia. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi Per quantità...
  • Seite 36: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Piano di cottura Elementi di comando e indicatori Il piano di cottura è dotato di un sistema superficiale di 1 Zona di cottura riconosciuta induzione. È possibile collocare le stoviglie sulla totalità della 2 Zona di cottura attivata superficie di cottura utilizzabile.
  • Seite 37: Funzione Scroll

    Zona di cottura attivata La zona di cottura visualizzata è stata attivata. Sull'indicatore si illumina il livello di potenza impostato. Indicatore del calore residuo Altri indicatori Ogni metà del piano di cottura è dotata di un indicatore del Non è possibile impostare la zona di calore residuo h che indica le zone di cotture ancora calde.
  • Seite 38: Tabella Di Impostazione

    Nei 3 secondi successivi far scorrere il dito verso sinistra e Impostazione del livello di potenza impostare il livello di potenza desiderato. Il piano di cottura deve essere attivato. Collocare la stoviglia sulla superficie di cottura. Toccare sul display il simbolo della stoviglia. Sull'indicatore compare 0.0.
  • Seite 39: Funzione Powerboost

    Livello di Durata della cot- potenza tura a fuoco lento in minuti Cuocere in padella** Fettina, naturale o impanata 6.0 - 7.0 6 - 10 min. Fettina, surgelata 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Cotoletta, naturale o impanata 6.0 - 7.0 8 - 12 min.
  • Seite 40: Timer

    Timer Con il timer è possibile spegnere automaticamente una zona di Selezionare le ore. Scorrere con il dito verso l'alto o verso il cottura dopo una durata preimpostata. basso e impostare la durata in ore desiderata. Impostazione della durata La zona di cottura deve essere selezionata e il livello di potenza regolato.
  • Seite 41: Trasferimento Delle Impostazioni

    Trasferimento delle impostazioni Memoria a breve termine Funzione trasmissione Con questa funzione è possibile trasferire le impostazioni di Non appena si solleva o si sposta una stoviglia, tutte le una zona di cottura a una nuova posizione di cottura. impostazioni della zona di cottura vengono memorizzate per una breve durata (10-90 secondi).
  • Seite 42: Funzione Di Blocco Per Pulizia

    Funzione di blocco per pulizia La pulizia del display, quando il piano di cottura è ancora attivo, Disattivazione: per disattivare la funzione di blocco per pulizia comporta il rischio di modifica delle impostazioni. Per evitare prima del tempo, toccare il simbolo e successivamente la "...
  • Seite 43: Menu Opzioni

    Menu opzioni L'apparecchio è dotato di varie impostazioni predefinite che Avvertenza: Se una zona di cottura è attivata, il menu opzioni possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. non è disponibile. Impostazione Descrizione / opzioni Luminosità display È possibile modificare la luminosità del display. Luminosità...
  • Seite 44: Modifica Delle Impostazioni

    Modifica delle impostazioni Toccare il simbolo Ñ . L'impostazione è stata memorizzata. Nel menu opzioni toccare il simbolo . Tutte le impostazioni Ñ Il piano di cottura deve essere attivato. sono state memorizzate. Toccare il simbolo . Viene visualizzato il menu opzioni. >...
  • Seite 45: Telaio Del Piano Di Cottura

    Telaio del piano di cottura Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle. ■ Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi. Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare ■ danni al telaio del piano di cottura: Non utilizzare il raschietto per vetro. ■...
  • Seite 46: Consigli

    Consigli Problema Rimedio La dimensione o la forma della stoviglia viene visualizzata Scostamenti nella visualizzazione della stoviglia sul display sono scorrettamente sul touch screen. normali e non compromettono il funzionamento del piano di cottura (una stoviglia particolarmente piccola viene rappresentata come zona di cottura rotonda).
  • Seite 47: Normali Rumori Di Funzionamento Del Piano Di Cottura

    Normali rumori di funzionamento del piano di è prodotto dalla stoviglia e può variare a seconda della quantità e dal tipo di preparazione delle pietanze. cottura Forte sibilo La tecnologia dell'induzione si basa sulla generazione di campi elettromagnetici. Questi fanno sì che il calore si generi Questo rumore si verifica quando si utilizza una stoviglia direttamente sul fondo della stoviglia.
  • Seite 48 Produktinfo Oorzaken van schade..............50 Milieubescherming ..............51 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Milieuvriendelijk afvoeren ............... 51 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Tips om energie te besparen ............51 Koken met inductie..............51 Voordelen ..................
  • Seite 49: Veiligheidsvoorschriften

    : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voorzichtig met een deksel, smoordeksel door Berg de gebruiksaanwijzing, het of iets dergelijks verstikken. installatievoorschrift en de apparaatpas De kookzones worden erg heet. Nooit Risico van brand! ■ goed op voor later gebruik of om ze door te brandbare voorwerpen op de kookplaat geven aan volgende eigenaren.
  • Seite 50: Risico Van Letsel

    Een defect toestel kan een schok papieren voorwerpen in worden bewaard. ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Als deze namelijk worden geabsorbeerd inschakelen. De netstekker uit het kunnen ze de ventilator beschadigen of de stopcontact halen of de zekering in de koeling verslechteren.
  • Seite 51: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Tips om energie te besparen Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ verhogen het energieverbruik. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende ■...
  • Seite 52: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Kookplaat Bedieningselementen en indicaties De kookplaat beschikt over een inductiefunctie voor het 1 Herkende kookzone volledige kookvlak. U kunt het kookgerei op het hele bruikbare 2 Ingeschakelde kookplaat kookvlak plaatsen. De positie, grootte en vorm van het gebruikte kookgerei wordt automatisch herkend.
  • Seite 53: Scroll-Functie

    Ingeschakelde kookplaat De aangegeven kookzone wordt ingeschakeld. Op het display is de ingestelde vermogensstand verlicht. Restwarmte-indicatie Andere indicaties De kookplaat beschikt voor beide helften over een restwarmte- De weergegeven kookzone kan niet indicatie h, die aangeeft welke kookzones nog warm zijn. Raak worden ingesteld.
  • Seite 54: Insteltabel

    In de volgende 3 seconden met uw vinger naar links glijden Vermogensstand instellen en de gewenste vermogensstand instellen. De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. Kookgerei op het kookvlak plaatsen. Kookgerei-symbool op het display aanraken. Op het display is 0.0 verlicht. Insteltabel In de volgende tabel staan enkele voorbeelden.
  • Seite 55: Powerboost-Functie

    Vermogens- Doorkookduur in stand minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6.0 - 7.0 6 - 10 min. Schnitzel, diepvries 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Kotelet, on/gepaneerd 6.0 - 7.0 8 - 12 min. Steak (3 cm dik) 7.0 - 8.0 8 - 12 min.
  • Seite 56: Timer

    Timer Met de timer kunt u een kookzone na een ingestelde tijdsduur automatisch uitschakelen. Tijdsduur instellen De kookzone moet geselecteerd en de vermogensstand ingesteld zijn. Het symbool aanraken. î De ingestelde tijdsduur wordt na 3 seconden overgenomen. Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur aflezen. Op het display is 0 verlicht.
  • Seite 57: Overname Van Instellingen

    Overname van instellingen Werkgeheugen Zet het kookgerei binnen de tijdsduur van het werkgeheugen op een andere plaats in het kookvlak. De nieuwe kookzone Zodra u het kookgerei optilt of op de kookplaat verplaatst, wordt herkend. worden alle instellingen van de kookzone voor korte tijd (10-90 seconden) opgeslagen.
  • Seite 58: Kinderslot

    Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat Inschakelen: raak het symbool ó en vervolgens het inschakelen. displayvlak “Kinderslot” aan. De kookplaat is geblokkeerd. ‚ Uitschakelen: Raak het symbool en vervolgens het ‚ Aanwijzing: Is er een kookzone ingeschakeld, dan is het displayvlak “uitschakelen“...
  • Seite 59: Instellingen Veranderen

    Instelling Beschrijving / Opties Kinderslot U kunt de kookplaat met het kinderslot blokkeren en voorkomen dat kinderen hem onbevoegd gebruiken. handmatig* - Het kinderslot moet altijd handmatig in- en uitgeschakeld worden ■ automatisch - Het kinderslot wordt altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitscha- ■...
  • Seite 60: Display-Helderheid Instellen

    Display-helderheid instellen Met deze optie kunt u de helderheid van het touch-display veranderen. Het symbool aanraken. Het optiemenu wordt > weergegeven. Met de scroll-functie naar boven of beneden glijden en de optie “Display-helderheid” kiezen. De indicatie voor het instellen van de helderheid op het touch-display verschijnt.
  • Seite 61: Tips

    Om de aanwijzingen te laten verdwijnen raakt u het displayvlak Aanwijzingen Ñ Waarschuwingen worden weergegeven met een rode lijn. ■ Bij enkele waarschuwingen wordt een foutcode weergegeven ■ (voorbeeld: Error Code 0003) Voer in geval van diefstal bij de klant eventueel ook de foutcode in.
  • Seite 62: Demo-Modus

    Probleem Oplossing De kookzone kan niet ingesteld wor- Aan elke kant van de kookplaat kunnen slechts 2 kookzones tegelijkertijd in gebruik zijn. den. Een kookvorm in het midden van de kookplaat bezet aan elke kant van de kookplaat een kookzone. U kunt op elke kant van de kookplaat nog slechts één kookzone instellen. De kookvorm is mogelijk niet geschikt voor inductie.
  • Seite 64 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000499932* 9000499932 921004...

Inhaltsverzeichnis