Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 21
[fr] Notice d'utilisation ........... 39
[it] Istruzioni per l'uso ............ 57
T..I.3..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T83I53N2MC

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ...3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..21 [fr] Notice d’utilisation ... 39 [it] Istruzioni per l’uso .... 57 T..I.3.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 T..I.3.. [ ‘  ‘   :  : [  :  :  :  : ‘   :  : ‘   :  : ,(&  Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Übersicht ................... 11 Programme der Frittierfunktion ............. 12 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Flexible Kochzone ..............13 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Empfehlungen für den Gebrauch der Kochgefäße ....13 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Hinweise .................... 13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Als zwei unabhängige Kochstellen..........
  • Seite 4 die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Stromschlaggefahr! beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- sen wurden und sie die daraus resultieren- dienst-Techniker darf Reparaturen den Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Zwischen dem Inhalt der Schublade und Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi- ■ dem Gebläseeingang muss ein Mindestab- schen Topfboden und Kochstelle plötzlich stand von 2 cm vorhanden sein. in die Höhe springen. Kochstelle und Topf- boden immer trocken halten. Verletzungsgefahr! Beim Garen im Wasserbad können Koch- Ursachen für Schäden ■...
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Koch- Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- gefäße aus: kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Normalem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten;...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚ Š Warmhaltefunktion – Restwärme • œ Powerboost-Funktion und Kindersicherung ˜ Powerboost-Funktion ˜ Flexible Kochzone ï...
  • Seite 8: Tipp-Pad Und Tipp-Bedienelement

    Tipp-Pad und Tipp-Bedienelement Das Tipp-Bedienelement richtig warten Im Inneren des Tipp-Bedienelements befindet sich ein starker Magnet. Das Tipp-Bedienelement nicht in die Nähe von magne- tischen Datenträgern wie Videobänder, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen bringen. Sie könnten beschädigt werden. Auch bei Fernsehapparaten und Bildschirmen können Störun- gen auftreten.
  • Seite 9: Kochtabelle

    Kochstufe auswählen Ändern der Kochstufe Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Wählen Sie die entsprechende Kochstelle aus und ändern Sie die Kochstufe mit dem Tipp-Bedienelement. Die Kochstelle auswählen. Dazu das Tipp-Bedienelement in Richtung der gewünschten Kochstelle neigen. Kochstelle abschalten In den folgenden 5 Sekunden das Tipp-Bedienelement dre- Die Kochstelle auswählen und das Tipp-Bedienelement drehen, hen, bis in der Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint.
  • Seite 10: Frittierfunktion

    Kochstufe Garzeit Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Hähnchenbrust (2 cm dick)*** 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt*** 10-30 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5.
  • Seite 11: Die Temperaturstufen

    Die Temperaturstufen Leistungsstufe Temperatur Geeignet für hoch z.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks, kurz frittiert. mittel - hoch z.B. sanftes Frittieren von Tiefkühlkost, panierten Speisen, Schnitzel, Ragout, Gemüse. niedrig - mittel z.B. grobes Frittieren von Frikadellen, Würstchen, Fisch. niedrig z.B. Omelett, Frittieren mit Butter, Olivenöl oder Margarine. Programmierung Die Anzeigen neben dem Temperatursymbol und die Tem-...
  • Seite 12: Programme Der Frittierfunktion

    Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Bratkartoffeln aus ungeschälten, vorgegarten Kartoffeln 6-12 Min. Kartoffeln Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* 15-25 Min. Kartoffelpuffer nacheinander frittieren Glasierte Kartoffeln 10-15 Min. Knoblauch, Zwiebeln 2-10 Min. Gemüse Zucchini, Aubergine 4-12 Min. Paprika, grüner Spargel 4-15 Min. Pilze 10-15 Min.
  • Seite 13: Flexible Kochzone

    Flexible Kochzone Als zwei unabhängige Kochstellen Kann je nach Bedarf als einzelne Kochstelle oder als zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden. Die flexible Kochzone kann standardmäßig in Form von zwei Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinander unabhängigen Kochstellen verwendet werden. gesteuert werden.
  • Seite 14: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön- Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach nen. jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.
  • Seite 15: Zeitschaltuhr

    Nach wenigen Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen. Hinweise Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingegeben ■ Hinweis: Für alle Stellen kann automatisch dieselbe Garzeit wurde, erscheint in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede ein- die kürzeste Garzeit.
  • Seite 16: Automatische Zeitabschaltung

    Automatische Zeitabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab- schaltung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ” ‰ Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
  • Seite 17: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem Tipp- Bedienelement auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 3 Sekunden lang gedrückt halten. Erneut das Symbol mehr als 3 Sekunden drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
  • Seite 18: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Anzeige Störung Maßnahme Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. blinkt “ Gegenstand darauf. Störung im elektronischen System. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden + Zahl / “§...
  • Seite 19: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um die Kontrollen Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 20 Vorheizen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 21: Produktinfo

    Tips voor het gebruik van pannen..........31 Waarschuwingen................31 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Als twee onafhankelijke zones ............31 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Als één enkele kookzone ............... 31 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bereiden van gerechten en drank.
  • Seite 22 geleerd hebben het op een veilige manier Kans op een elektrische schok! te gebruiken en zich bewust zijn van de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ risico's die het gebruik van het toestel met Reparaties en de vervanging van zich meebrengt. beschadigde aansluitleidingen mogen Kinderen mogen niet met het apparaat uitsluitend worden uitgevoerd door...
  • Seite 23: Oorzaken Van Schade

    Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem Gevaar voor beschadiging! ■ van de pan en de kookzone kunnen Deze plaat is uitgerust met een ventilator, kookpannen plotseling in de hoogte die zich aan de onderzijde bevindt. Indien springen. Zorg ervoor dat de kookzone en er zich onder de kookplaat een lade de bodem van de pan altijd droog zijn.
  • Seite 24: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 25: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Indicatoren Bedieningsvlakken Operationaliteit ‹ Hoofdschakelaar Vermogensstanden ‚ Š Warmhoudfunctie – Restwarmte • œ Functie Powerboost en kinderslot ˜...
  • Seite 26: Tipp-Pad En Tipp-Knop

    Tipp-Pad en Tipp-knop In stand houden van de Tipp-knop Binnenin de Tipp-knop bevindt zich een krachtige magneet. Houd geen magnetische gegevensdragers, zoals videobanden, diskettes, creditcards en pasjes met magrneetstrip in de buurt van de Tipp-knop. Deze zouden kunnen beschadigen. Bovendien kunnen er zich storingen voordoen in televisies en beeldschermen.
  • Seite 27: Kooktabel

    De vermogensstand selecteren Wijzigen van de vermogensstand De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Selecteer de kookzone en wijzig de vermogensstand met de Tipp-knop. Selecteer de kookzone. Kantel hiertoe de Tipp-knop naar de gewenste kookzone. De kookzone uitschakelen Draai, binnen de volgende 5 seconden, de Tipp-knop tot op Selecteer de kookzone en draai de Tipp-knop tot getoond ‹...
  • Seite 28: Frituurfunctie

    Vermogensstand Kookduur Braden / frituren met een beetje olie** Filets, al dan niet gepaneerd 6-10 min. Diepvriesfilets 8-12 min. Koteletten, al dan niet gepaneerd*** 8-12 min. Biefstuk (3 cm dik) 8-12 min. Borst (2 cm dik)*** 10-20 min. Diepvriesborst*** 10-30 min. Hamburgers, gehaktballetjes (3 cm dik)*** 4.-5.
  • Seite 29: De Temperatuurniveaus

    De temperatuurniveaus Vermogensstand Temperatuur Geschikt voor hoog bv. aardappelkoekjes, gesauteerde aardappelen en weinig doorbakken steak. middelhoog-hoog bv. "fijne" bakproducten zoals gepaneerde diepvriesproducten, schnitzels, ragout en groente. laag-middelhoog bv. grote bakproducten zoals frikandellen en worstjes, vis. laag bv. omeletten gebakken in boter, olijfolie of margarine Zo wordt dit geprogrammeerd De indicators naast het temperatuursymbool en het...
  • Seite 30: Frituurprogramma's

    Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau akoestisch signaal Gesauteerde aardappelen, bereid met ongeschilde, 6-12 min. Aardappelen gekookte aardappelen Gesauteerde aardappelen, bereid met rauwe aardappelen* low 15-25 min. Aardappelkoekjes een portie na de andere frituren Geglaceerde aardappelen 10-15 min. Knoflook, uien 2-10 min.
  • Seite 31: Flexibele Zone

    Flexibele zone Als twee onafhankelijke zones Kan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt ogenblik. als twee onafhankelijke kookzones. Bestaat uit 4 inductoren die onafhankelijk van elkaar werken. Als de flexibele zone in werking is, wordt alleen de zone die Zo wordt dit geactiveerd bedekt wordt door de pan geactiveerd.
  • Seite 32: Kinderslot

    Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Seite 33: De Kookwekker

    Na enkele seconden begint de kooktijd te lopen. Aanwijzingen Indien een kooktijd in verschillende zones geprogrammeerd ■ Aanwijzing: Het is mogelijk om dezelfde kooktijd voor alle is, wordt op de visuele indicator van de timerfunctie de zones automatisch te programmeren. De geprogrammeerde kortste kooktijd getoond.
  • Seite 34: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. De visuele indicator van de kookzone knippert afwisselend ”...
  • Seite 35: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de Tipp- knop. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool houd het gedurende 3 seconden ingedrukt. Houd het symbool nogmaals gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt.
  • Seite 36: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het bedieningspaneel is vochtig of er ligt Droog de zone van het bedieningspaneel of neem het voorwerp weg. knippert “ iets op. Storing in het elektronische systeem. Koppel de kookplaat af van het net. Wacht circa 30 seconden en sluit + nummer “§...
  • Seite 37: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 38 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 39: Produktinfo

    En tant que deux zones indépendantes........49 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur En tant que zone de cuisson unique ........... 49 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Consignes de sécurité...
  • Seite 40: Risque D'incendie

    sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des automatiquement du fait qu'il n'y ait pas instructions liées à l'utilisation de l'appareil de récipient. en toute sécurité et qu'ils ont intégré les Risque de choc électrique ! risques qui en résultent. Tenter de réparer vous-même l'appareil ■...
  • Seite 41: Risque De Blessure

    Les casseroles peuvent se soulever Risque de panne ! ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Cette plaque est équipée d'un ventilateur entre le dessous de la casserole et le situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se foyer.
  • Seite 42: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 43: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indicateurs Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚...
  • Seite 44: Commandes Rotatives

    Commandes rotatives Conserver le bouton de commande rotatif. À l'intérieur du bouton de commande rotatif se trouve un puissant aimant. Ne pas approcher le bouton de commande rotatif de supports magnétiques contenant des données, comme des cartes vidéo, des disquettes, des cartes de crédit et des cartes à...
  • Seite 45: Tableau De Cuisson

    Sélectionner le niveau de puissance Modifier le niveau de puissance La plaque de cuisson doit être allumée. Sélectionner la zone de cuisson et modifier le niveau de puissance à l'aide du bouton de commande rotatif. Sélectionner la zone de cuisson. Pour cela, incliner le bouton de commande rotatif vers la zone de cuisson souhaitée.
  • Seite 46: Mode Poêlées Et Grillades

    Niveau de puis- Durée de cuisson sance Griller / Frire avec peu d'huile** Filets, au naturel ou panés 6-10 min Filets surgelés 8-12 min Côtelettes, nature ou panées*** 8-12 min Bifteck (3 cm d'épaisseur) 8-12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur)*** 10­20 min Blanc de poulet, surgelé*** 10-30 min...
  • Seite 47: Les Niveaux De Température

    Les niveaux de température Niveau de puissance Température Approprié pour haute p. ex. galettes de pommes de terre, pommes de terre sautées et steaks saignants. moyenne - haute par ex., fritures fines telles que des surgelés panés, escalopes, ragoût, légumes. basse - moyenne p.
  • Seite 48: Programmes Pour Frire

    Niveau de Temps total de cuisson à température partir du signal sonore Pommes de terre sautées à partir de pommes de terre non 6-12 min. Pommes de pelées, bouillies terre Pommes de terre sautées à partir de pommes de terre crues* 15­-25 min.
  • Seite 49: Zone Flexible

    Zone flexible En tant que deux zones indépendantes Elle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant requis.
  • Seite 50: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver La plaque de cuisson doit être éteinte.
  • Seite 51: La Minuterie

    Au bout de quelques secondes, le temps de cuisson Remarques commence à défiler. Si un temps de cuisson a été programmé sur plusieurs ■ zones, le voyant de la fonction Programmation du temps Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le indique le temps de cuisson le plus court.
  • Seite 52: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active. La zone de cuisson cesse de chauffer. clignotent de ” ‰ manière alternée sur le voyant.
  • Seite 53: Accéder Au Menu D'options

    Accéder au menu d'options Sélectionner ensuite la valeur souhaitée à l'aide du bouton de commande rotatif. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir le symbole enfoncé pendant 3 secondes. Appuyer à...
  • Seite 54: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Panne Mesure Le bandeau de commande est humide ou Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. clignote “ un objet est posé dessus. Panne du système électronique. Déconnecter la plaque de cuisson du réseau électrique. Attendre + numéro / “§...
  • Seite 55: Plats Testés

    Plats testés Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de ■ faciliter les contrôles de nos appareils. Ø 14,5 cm es données du tableau se rapportent à nos récipients, Marmite Ø...
  • Seite 56 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Faire cuire du riz* Récipient : Marmite Température de l'eau 20 °C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et Ø...
  • Seite 57: Produktinfo

    Utilizzo delle due zone indipendenti..........67 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Utilizzo come un'unica zona di cottura ........67 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni private e in ambito domestico. Utilizzare per l'uso.
  • Seite 58: Pericolo Di Incendio

    conoscenza dello stesso se sorvegliate da Pericolo di scariche elettriche! una persona responsabile della loro Gli interventi di riparazione effettuati in ■ sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo modo non conforme rappresentano una sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli fonte di pericolo. Le riparazioni e le eventuali rischi derivanti da un utilizzo sostituzioni di cavi danneggiati devono improprio.
  • Seite 59: Cause Dei Danni

    Se tra il fondo della pentola e la zona di Pericolo di guasto! ■ cottura è presente del liquido, le pentole Questo piano è dotato di un ventilatore possono improvvisamente "saltare in aria". situato nella parte inferiore. Non Tenere sempre asciutti la zona di cottura e conservare, nell'eventuale cassetto posto il fondo delle pentole.
  • Seite 60: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 61: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Operatività ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚ Š Funzione di mantenimento del calore –...
  • Seite 62: Tipp-Pad E Manopola Tipp

    Tipp-Pad e manopola Tipp Conservare la manopola Tipp All'interno della manopola Tipp si trova un potente magnete. Non avvicinare la manopola Tipp a supporti magnetici che contengano dati come videocassette, dischetti, carte di credito e schede a banda magnetica. Potrebbero risultarne danneggiati.
  • Seite 63: Tabella Di Cottura

    Selezionare il livello di potenza Modificare il livello di potenza Il piano di cottura deve essere acceso. Selezionare la zona di cottura e modificare il livello di potenza con la manopola Tipp. Selezionare la zona di cottura. Per farlo, inclinare la manopola Tipp verso la zona di cottura desiderata.
  • Seite 64: Funzione Frittura

    Livello di potenza Durata di cottura Arrostire / Friggere con poco olio** Filetti, al naturale o impanati 6-10 min. Filetti surgelati 8-12 min. Braciole, al naturale o impanate*** 8-12 min. Bistecca (3 cm di spessore) 8-12 min. Petto (2 cm di spessore)*** 10-20 min.
  • Seite 65: I Livelli Di Temperatura

    I livelli di temperatura Livello di potenza Temperatura Idoneo per alta ad. es. frittelle di patate, patate saltate e bistecche al sangue. media-alta ad. es. fritture delicate come surgelati impanati, fettine, ragù, verdure. bassa-media ad es. fritture spesse come polpette russe e salsicce, pesce. bassa ad es.
  • Seite 66: Programmi Per Friggere

    Livello di Tempo totale di cot- temperatura tura a partire dal segnale acustico Patate saltate preparate con patate lesse non pelate 6-12 min. Patate Patate saltate preparate con patate crude* 15-25 min. Frittelle di patate friggere una per volta Patate glassate 10-15 min.
  • Seite 67: Zona Flessibile

    Zona flessibile Utilizzo delle due zone indipendenti Si può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie. La zona flessibile è predisposta per essere utilizzata come due È costituita da 4 induttori che funzionano in modo indipendente. zone di cottura indipendenti.
  • Seite 68: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Sicurezza bambini automatica Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva cottura. automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
  • Seite 69: La Suoneria

    Dopo alcuni secondi, il tempo di cottura inizia a scorrere. Avvertenze Se è stato programmato il tempo di cottura di diverse zone, ■ Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo tempo viene visualizzato il tempo di cottura più...
  • Seite 70: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Seite 71: Accedere Alle Impostazioni Base

    Accedere alle impostazioni base Successivamente, selezionare l'impostazione desiderata con la manopola Tipp. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 3 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più di 3 secondi. Le impostazioni vengono salvate correttamente.
  • Seite 72: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Spia Guasto Rimedio Il pannello comandi è umido o è stato pog- Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuovere l'oggetto. lampeggia “ giato un oggetto sopra di esso. Guasto a livello del sistema elettronico. Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere + numero / “§...
  • Seite 73: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura Ø 14,5 cm ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Pentola Ø 16 cm, 1,7 l per zone di cottura Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 74 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 76 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000776749* 9000776749 930205...

Inhaltsverzeichnis