Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XS-F1734 Montageanleitung
Sony XS-F1734 Montageanleitung

Sony XS-F1734 Montageanleitung

17cm coaxial 3-way speaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XS-F1734:

Werbung

Precautions
Precauções
• Do not continuously use the speaker system
• Não utilize o sistema de altifalantes
beyond the peak power handling capacity.
continuamente além da capacidade de potência
• Keep recorded tapes, watches, and personal
de pico.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
cartões de crédito pessoais que utilizem
caused by the magnets in the speakers.
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar uma avaria provocada
If you cannot find an appropriate mounting
pelos ímanes dos altifalantes.
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou o
agente Sony mais próximo.
Précautions
Precauzioni
• Non utilizzare il sistema diffusori con
• Ne faites pas fonctionner en continu le système
de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
alimentazione superiore a quella massima
puissance de crête.
supportata e in modo prolungato.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
con codice magnetico devono essere tenuti
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
tout dommage causé par les aimants des haut-
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
parleurs.
Se non si riesce ad individuare una posizione
Si aucun emplacement approprié ne convient à
adatta per il montaggio, consultare il
l'installation, consultez le distributeur Sony le
concessionario auto o il proprio rivenditore
plus proche.
Sony.
Precauciones
Forsigtighedsregler
• Evite utilizar de forma continuada el sistema de
• Højttalersystemet må ikke i længere tid ad
altavoces con una potencia que sobrepase su
gangen betjenes ud over dets spidseffekt.
• Hold optagede bånd, armbåndsure, kreditkort
capacidad de potencia máxima.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
o.lign. med magnetisk kodning væk fra
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
højttalersystemet, så eventuel beskadigelse
codificación magnética para evitar daños que
forårsaget af magneterne i højttalerne undgås.
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Henvend dig til en bilforhandler eller nærmeste
Si no puede encontrar un emplazamiento
Sony-forhandler inden montering, hvis du ikke
apropiado para instalar los altavoces, consulte al
kan finde et passende monteringssted.
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Yleisiä käyttöohjeita
Sicherheitsmaßnahmen
• Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
• Pidä äänitetyt kasetit, kellot ja luottokortit yms.
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
magneettikoodauksen sisältävät esineet etäällä
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
kaiutinjärjestelmän välittömästä läheisyydestä
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
kaiuttimien sisältämien magneettien
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi.
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Ellet onnistu löytämään sopivaa
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
asennuspaikkaa, ota yhteys autosi myyneeseen
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
tai lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
ennen asennuksen tekemistä.
Säkerhetsföreskrifter
Меры
предосторожности
• Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки,
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
• Не держите вблизи от акустических систем
lägga dem i närheten av högtalarna.
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
Om du inte hittar något bra ställe att montera
избежание их повреждения под
högtalaren på, bör du kontakta en
воздействием магнитов, имеющихся в
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
громкоговорителях.
återförsäljare innan du monterar den.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за
Voorzorgsmaatregelen
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
• Belast de luidsprekers niet constant met een
фирмы Sony.
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
• Houd banden met opnamen, horloges en
creditcards met magnetische codering uit de
buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.
Als u geen geschikte montageplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Specifications
Especificações
Speaker
Coaxial 3-way:
Altifalante
Coaxial de 3 vias:
Woofer 17 cm, HOP, cone type
Altifalante de graves 17 cm,
Midrange 4 cm, Al, cone type
HOP, tipo cone
Tweeter 0.8 cm,
Gama média 4 cm, Al, tipo cone
PEI, dome type
Altifalante de agudos 0,8 cm,
Peak power
200 W
PEI, tipo campânula
Rated power
40 W
Potência de pico
200 W
4 Ω
Impedance
Potência nominal
40 W
4 Ω
Sensitivity
92 dB/W/m
Impedância
Frequency response
25 – 25,000 Hz
Sensibilidade
92 dB/W/m
Mass
Approx. 560 g per speaker
Resposta em frequência 25 – 25.000 Hz
Supplied accessory
Parts for installation
Peso
Aprox. 560 g por altifalante
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Design and specifications are subject to change without
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
notice.
prévio.
Spécifications
Caratteristiche tecniche
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Diffusore
Coassiale a 3 vie:
Woofer de 17 cm,
Woofer da 17 cm, HOP, di tipo
HOP, de type conique
conico
Haut-parleur médial de 4 cm,
Midrange da 4 cm, alluminio, di
Al, de type conique
tipo conico
Tweeter de 0,8 cm,
Tweeter da 0,8 cm, PEI, di tipo a
PEI, type en dôme
cupola
Puissance de crête
200 W
Potenza massima
200 W
Puissance nominale
40 W
Potenza nominale
40 W
4 Ω
4 Ω
Impédance
Impedenza
Sensibilité
92 dB/W/m
Sensibilità
92 dB/W/m
Réponse en fréquence
25 – 25 000 Hz
Risposta in frequenza
25 – 25.000 Hz
Poids
Environ 560 g par haut-parleur
Peso
Circa 560 g per diffusore
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Accessori in dotazione Elementi per installazione
La conception et les spécifications sont modifiables sans
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
préavis.
modifiche senza preavviso.
Especificaciones
Tekniske data
Altavoz
Coaxial de 3 vías:
Højttaler
Koaksial 3-vejs:
Graves de HOP de 17 cm, tipo
Woofer 17 cm, HOP, kegletype
cónico
Mellemtone 4 cm, Al, kegletype
Medios de AL de 4 cm,
Diskanthøjttaler 0,8 cm,
tipo cónico
PEI, kuppeltype
Agudos de PEI de 0,8 cm,
Spidseffekt
200 W
tipo bóveda
Klassificeret effekt
40 W
4 Ω
Potencia máxima
200 W
Impedans
Potencia nominal
40 W
Følsomhed
92 dB/W/m
Impedancia
4 Ω
Frekvensreaktion
25 – 25.000 Hz
Sensibilidad
92 dB/W/m
Vægt
Ca. 560 g pr. højttaler
Respuesta en frecuencia 25 – 25 000 Hz
Medfølgende tilbehør
Dele til installation
Peso
Aprox. 560 g por altavoz
Accesorios suministrados
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående
Componentes para instalación
meddelelse herom.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Tekniset tiedot
Technische Daten
Kaiutin
Koaksiaalinen 3-tie:
Bassoelementti 17 cm, HOP,
Lautsprecher
Koaxial, 3 Wege:
kartio
Tieftöner: 17 cm, HOP, Konus
Keskialue 4 cm, Al, kartio
Mittlerer Bereich: 4 cm, Al,
Diskantti 0,8 cm,
Konus
PEI, kalotti
Hochtöner: 0,8 cm, PEI, Kalotte
Huipputeho
200 W
Max. Leistung
200 W
Nimellisteho
40 W
Nennleistung
40 W
4 Ω
Impedanssi
4 Ω
Impedanz
Herkkyys
92 dB/W/m
Empfindlichkeit
92 dB/W/m
Taajuusvaste
25 – 25 000 Hz
Frequenzgang
25 – 25.000 Hz
Paino
Noin 560 g/kaiutin
Gewicht
ca. 560 g pro Lautsprecher
Toimitettu lisätarvike
Asennusosat
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
ilman ennakkoilmoitusta.
bleiben vorbehalten.
Tekniska data
Технические характеристики
Högtalare
Koaxial 3-vägs:
Гpомкоговоpитeль
Коaкcиaльный 3-кaнaльный:
Bas 17 cm, HOP
Caбвyфep 17 cм, HOP
(högstrukturerad polyolefin),
(выcокооpиeнтиpовaнный
konisk
полиолeфин), коничecкого
Mellanregister 4 cm, Al
типa
(aluminiummembran), konisk
Cpeднeчacтотный 4 cм, Al
Diskant 0,8 cm, PEI
(aлюминий), коничecкого типa
(polyeterimid), kupoltyp
Bыcокочacтотный 0,8 cм, PEI
Toppeffekt
200 W
(полиэфиpимид), кyпольного
Uppmätt effekt
40 W
типa
4 Ω
Impedans
Пиковaя мощноcть
200 Вт
Känslighet
92 dB/W/m
Hоминaльнaя мощноcть
Frekvensområde
25 – 25 000 Hz
40 Вт
Vikt
Ca 560 g per högtalare
Сопротивление
4 Ом
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Чувствительность
92 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
R
ä
tt till
ä
ndringar f
ö
rbeh
å
lles.
25 – 25000 Гц
Масса одной акустической системы
Oколо 560 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Specificaties
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
Luidspreker
Coaxiale, 3-weg:
изменены без оyвeдомлeния.
Woofer van 17 cm, HOP,
conustype
Middenbereik van 4 cm, Al,
conustype
Tweeter van 0,8 cm, PEI, type
met gebalanceerde dome
Maximaal ingangsvermogen
200 W
Nominaal ingangsvermogen
40 W
4 Ω
Impedantie
Gevoeligheid
92 dB/W/m
Frequentiebereik
25 – 25.000 Hz
Gewicht
ca. 560 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
17cm Coaxial
3-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I'uso
Vejledning
Ohjeet
Инструкции
XS-F1734
 2005 Sony Corporation
17 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Китae
Dimensions
Unit: mm
Unité : mm
Dimensions
Unidad: mm
Dimensiones
Einheit: mm
Abmessungen
Enhet: mm
Dimensioner
Eenheid: mm
Afmetingen
Unidade: mm
Dimensões
Unità: mm
Dimensioni
Enhed: mm
Mål
Yksikkö: mm
Mitat
Eдиницы: мм
Размеры
5 × 6,6
ø 157
ø 5
21
5
47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-F1734

  • Seite 1 Poids Environ 560 g par haut-parleur Instruções Peso Circa 560 g per diffusore l’installation, consultez le distributeur Sony le concessionario auto o il proprio rivenditore Accessoires fournis Eléments d’installation Accessori in dotazione Elementi per installazione plus proche.
  • Seite 2 Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Montage/Montagem/Montaggio/Montering/Asennus/Крепления Vóór de montage Before mounting Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista över delar/Onderdelenlijst/Lista das peças/Lista delle parti/Medfølgende dele/Osaluettelo/Части для установки и соединений Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal 47 mm A depth of at least 47 mm is required for flush mounting. vereist.