Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XS-F1310 Bedienungsanleitung
Sony XS-F1310 Bedienungsanleitung

Sony XS-F1310 Bedienungsanleitung

Dual cone speaker

Werbung

Precautions
Säkerhetsföreskrifter
• Do not continuously drive the speaker system
• Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via
over the power handling capacity.
strömhanteringen.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
credit cards using magnetic coding away from
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
the speaker system to protect them from damage
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
caused by the magnets in the speakers.
lägga dem i närheten av högtalarna.
If you cannot find an appropriate mounting
Om du inte hittar något bra ställe att montera
location, consult your car dealer or your nearest
högtalaren på, bör du kontakta en
Sony dealer before mounting.
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Précautions
Precauzioni
• Eviter de soumettre en continu le système de
• Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
modo continuato ad una potenza superiore alla
puissance admissible.
capacità nominale.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
parleurs.
Se non si riesce ad individuare una posizione
Si l'on ne peut trouver un emplacement adéquat
adatta per il montaggio, consultare il
pour l'installation, prière de consulter le
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony.
concessionnaire Sony le plus procho.
Sicherheitsmaßnahmen
Precauções
• Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
• Não accione continuamente o sistema de
Zeit mit zu hoher Leistung an.
altifalantes com uma potência superior à
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
capacidade de admissão do aparelho.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
cartões de crédito pessoais que utilizem
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
codificação magnética fora do alcance do sistema
de altifalantes para evitar a sua possível
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
danificação provocada pelos ímans dos
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
altifalantes.
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o concessionário
da marca do seu automóvel ou o agente Sony
mais próximo.
Precauciones
Меры
предосторожности
• Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia que
• Избегайте длительного превышения
sobrepase la potencia admisible.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
• Не держите вблизи от акустических систем
codificación magnética para evitar daños que
магнитные ленты с записью, часы или
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под воздействием
Si no puede encontrar un emplazamiento
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Если Вы не можете самостоятельно найти
Sony más próximo.
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Voorzorgsmaatregelen
Środki ostrożności
• Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
• Nie przekraczać mocy głośników nieprzerwanie
belast met een vermogen dat groter is dan het
przez dłuższy okres czasu.
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów takich jak
opgegeven vermogen.
• Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke
nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
credit cards met magneetcodes op afstand van het
kredytowe o magnetycznych kodach należy
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging
przechowywać je z daleka od głośników o
door de luidsprekermagneten te voorkomen.
wbudowanych magnesach.
W przypadku trudności w znalezieniu
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
raadpleeg dan uw autodealer of de
głośników, proponujemy skonsultowanie się z
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
luidsprekers gaat installeren.
punktem obsługi Sony.
Προφυλάξεισ
• Mη χρησιµοποιείτε συνεχώσ το σύστηµα
ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ την
επιτρεπ µενη.
• Φυλάσσετε τισ ηχογραφηµένεσ κασέτεσ, τα
ρολ για, και τισ προσωπικέσ πιστωτικέσ
κάρτεσ µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά
απ το σύστηµα των ηχείων για να τα
προστατέψετε απ ζηµιά που µπορεί να
προκαλέσουν οι µαγνήτεσ των ηχείων.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
θέση τοποθέτησησ, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρ σωπο του αυτοκινήτου σασ ή το
πλησιέστερο κατάστηµα τησ Sony πριν την
τοποθέτηση.
Specifications
Tekniska data
Speaker
Dual cone type
Högtalare
Konisk polypropylen typ
Woofer 13 cm, polypropylene
Woofer 13 cm , konisk
cone type
polypropylen typ
Maximum input power 120 W
Maximal ineffekt
120 W
Rated input power
30 W
Beräknad ineffekt
30 W
Impedance
4 ohms
Impedans
4 ohm
Sensitivity
90 dB/W/m
Känslighet
90 dB/W/m
Frequency response
40 – 22,000 Hz
Frekvensområde
40 – 22.000 Hz
Mass
Approx. 590 g per speaker
Vikt
Ca 590 g per högtalare
Design and specifications are subject to change without
Rätt till ändringar förbehålles.
notice.
Spécifications
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Tipo a cone doppio
Haut-parleur
Type à double cône
Woofer de 13 cm,
Woofer da 13 cm,
de type conique en
polypropyleen conus type
polypropylène
Potenza in ingresso massima
120 W
Puissance d'entrée maximale
Potenza nominale
30 W
120 W
Impedenza
4 ohm
Puissance admissible
30 W
Impédance
4 ohms
Sensibilità
90 dB/W/m
Sensibilité
90 dB/W/m
Risposta in frequenza
40 – 22.000 Hz
Peso
Circa 590 g per diffusore
Réponse en fréquence
40 à 22.000 Hz
Poids
Env. 590 g par haut-parleur
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
La conception et les spécifications sont modifiables sans
modifiche senza preavviso.
préavis.
Technische Daten
Especificações
Altifalante
Tipo cónico duplo
Lautsprecher
Doppelkonus-Typ
Woofer: 13 cm, do tipo cone de
Tieftöner: 13 cm, Konus aus
Polypropylen
polipropileno
Max. Belastbarkeit
120 W
Potência máxima de entrada
120 W
Nennbelastbarkeit
30 W
Potência nominal
30 W
Impedanz
4 Ohm
Impedância
4 ohms
Kennschalldruckpegel 90 dB/W/m
Frequenzgang
40 – 22.000 Hz
Sensibilidade
90 dB/W/m
Gewicht
ca. 590 g pro Lautsprecher
Resposta em frequência 40 – 22.000 Hz
Peso
Aprox. 590 g por altifalante
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Технические
Especificaciones
характеристики
Altavoz
Tipo de cone doble
Graves: 13 cm, tipo cono de
polipropileno
Громкоговорители
двойного конического типа
Potencia máxima de entrada
Низкочастотный: 13 см,
120 W
полипропиленовый,
Potencia nominal
30 W
конического типа
Impedancia
4 ohmios
Максимальная мощность
Sensibilidad
90 dB/W/m
входного сигнала
120 W
Respuesta en frecuencia 40 – 22.000 Hz
Номинальная мощность
Peso
Aprox. 590 g por altavoz
входного сигнала
30 W.
Сопротивление
4 Ом.
Чувствительность
90 дБ/Вт/м
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
Диапазон воспроизводимых
aviso.
частот
40 – 22.000 Гц.
Масса одной акустической
системы
около 590 грамм
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.
Specificaties
Dane Techniczne
Głośnik
Typ dwustożkowy
Luidspreker
Dubbel konustype
Niskotonowy 13 cm, typ
Lage tonen: 13 cm, Konus aus
stożkowy, polipropylenowy
Polypropylen-type
Maximaal ingangsvermogen
Maksymalne zasilanie na wejściu
120 W
120 W
Nominaal uitgangsvermogen
Znamionowa moc wejściowa
30 W
30 W
Impedancja
4 ohmy
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
90 dB/W/m
Czułość
90 dB/W/m
Frekwentiebereik
40 – 22.000 Hz
Odpowiedź częstotliwościowa
Gewicht
ca. 590 g per luidspreker
40 – 22.000 Hz
Masa około
590 g/głośnik
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
mededeling gewijzigd worden.
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηχείο
Οµοαξονικ 2-δρ µων:
Γούφερ 13 cm, τύποσ κώνου
πολυπροπυλενίου
Μέγιστη ισχύσ εισ δου
120 watt
Ονοµαστική ισχύσ εισ δου
30 watt
Αντίσταση
4 ohm
Ευαισθησία
90 dB/W/m
Απ κριση συχν τητασ 40 – 22.000 Hz
Βάροσ
Περίπου 590 g ανά ηχείο
O σχεδιασµ σ και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίσ προειδοποίηση.
3-866-325-22 (1)
Dual cone
Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
Istruzioni per I'uso
Instruções
Инструкции
Instrukcje obsługi
Οδηγίεσ Λειτουργίασ
XS-F1310
Sony Corporation © 1999
Printed in China
Гpомкоговоpитeль c двyмя динaмикaми
Cдeлaно в Китae
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Mått
Dimensioni
ø 137.5
Dimensões
Габариты
Wymiary
∆ιαστάσεισ
3
48*
20.5
* Mounting depth
* Profondeur de montage
Unit: mm
* Einbautiefe
Unité: mm
* Inbouwdiepte
Einheit: mm
* Profundidade de instalação
Unidad: mm
* Monteringsdjup
Eenheid: mm
* Profundidad de montaje
Enhet: mm
* Profondità di montaggio
Unità: mm
* Глубина монтажа
Unidade: mm
* Głębokość
Единица измерения: мм
* Βάθοσ τοποθέτησησ
Jednostka: mm
Μονάδα: mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-F1310

  • Seite 1 Händler oder an den nächsten Sony-Händler. prévio. Se não conseguir encontrar um local de Гpомкоговоpитeль c двyмя динaмикaми instalação apropriado, consulte o concessionário Cдeлaно в Китae da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo. Технические Especificaciones характеристики Altavoz...
  • Seite 2 Sony-återförsäljare. Se non si riesce a trovare una collocazione adeguata per il montaggio, junto do seu concessionário ou consulte o agente Sony mais próximo. consultare l’autoconcessionario o il rivenditore Sony più vicino. Если Вы не можете подыскать подходящее место для установки...