Seite 1
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER RX-DP20VSL AUDIO LEARN TRANSMIT TV/DBS VCR 1 LEARN DVD MULTI PHONO VCR 1 VCR 2 TAPE/MD TV/DBS VIDEO FM/AM EXT 7.1CH ANALOG/DIGITAL EFFECT INPUT SOUND LIVENESS TEST CC CONVERTER...
Seite 2
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Voorzichtig –– (STANDBY/ON) schakelaar! Achtung –– (STANDBY/ON)-Schalter! Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen.
Seite 3
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré. Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte RX-DP20VSL Vorderseite Avant Voorkant Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair Standhöhe 15 cm oder mehr...
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein JVC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um das Gerät optimal einsetzen zu können. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Nachschlagezwecke auf. Fernbedienungssystem COMPU LINK Eigenschaften Mit den Fernbedienungssystem COMPU LINK können Sie JVC- Audio- oder Videokomponenten über den Receiver steuern.
7 Suchen einer Disk (nur für CD-Spieler) ....... 58 2 Einstellung der Ausgabepegel des Lautsprecherkanäle 7 Eingeben von Disk-Informationen ........59 —CHANNEL LEVEL ............32 Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten ... 61 3 Einstellung des Lautsprecherabstandes—SPEAKER Bedienen von Audiokomponenten ........... 61 DISTANCE ................. 34 Bedienen von Videokomponenten ..........
Teilebeschreibung Gerätevorderseite SURR/DSP DOWN ADJUST MENU SPEAKERS 1 INPUT MODE SURROUND / TUNING ∞ / TUNING 5 / MEMORY LEFT RIGHT EXIT ANALOG SPEAKERS 2 INPUT ATT EX/ES/7.1 SETUP MENU / PRESET ∞ / PRESET 5 DIRECT / FM MODE DOOR MASTER VOLUME DOWN...
Seite 7
Nähere finden Sie jeweils auf den in Klammern angegebenen Seiten. Gerätevorderseite Anzeigefenster 1 Anzeige DUAL (20) 1 Taste SPEAKERS 1 (18, 21) 2 Taste INPUT MODE (22) • Leuchtet auf, wenn Dual Mono-Signale empfangen werden. 2 Anzeige ANALOG (22) 3 Taste THX (51, 54) •...
Rückseite COMPU TEXT ANTENNA AUDIO VIDEO AUDIO LINK-4 COMPU RIGHT LEFT COMPONENT LINK (SYNCHRO) RIGHT LEFT VIDEO S-VIDEO RIGHT LEFT DIGITAL IN FRONT TV SOUND PHONO 1 (DVD) CENTER LOOP (REC) 1 IN 2 (CD) WOOFER VCR 1 (DVD) FM 75 (PLAY) COAXIAL SURR...
Erste Schritte In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio-/Videokomponenten und Lautsprecher an den Receiver anschließen und anschließend den Anschluss an die Stromversorgung herstellen. Anschließen der UKW- und MW-/LW- Vor der Installation Antennen Allgemein • Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind. •...
Anschließen der MW-/LW-Antenne Anschließen der Lautsprecher Zum vollen Genuss der THX-Modi (siehe Seite 45), empfehlen wir, die THX-zertifizierten Lautsprecher zu verwenden. Sie können die folgenden Lautsprecher anschließen: • Zwei Paar Frontlautsprecher zur Wiedergabe des normalen Stereo- Klangs. • Ein Paar Surround-Lautsprecher zur Wiedergabe dreidimensionaler Klangbewegungen und Umgebungshintergrundeffekte.
WICHTIG: Nach dem Anschluss der Lautsprecher, sollten Sie die Frontlautsprecher 1 Lautsprecher-Einstellungen richtig konfigurieren: Rechter / Linker Mittellautsprecher • Um den bestmöglichen Surround/THX/DSP-Effekt zu erhalten, lesen Sie bitte die „Grundeinstellungen“ auf den Seiten 29 bis 38. • Um Lautsprecher an die an die FRONT 2 SPEAKERS-Buchse anzuschließen, stellen Sie Verwendung der Lautsprecherbuchsen richtig ein.
Verbessern des Audiosystems Näheres zu den FRONT 2 SPEAKERS Buchsen Die FRONT 2 SPEAKERS Buchsen können wie folgt verwendet Sie können diesen Receiver als Vorverstärker (Steuerverstärker) werden: verwenden, wenn Sie an den Buchsen PREOUT auf der Rückseite • Um ein weiteres Front-Lautsprecherpaar anzuschließen. über Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Endverstärker •...
CD-Spieler Anschließen von Audio-/Videokomponenten AUDIO RIGHT LEFT Wenn Sie einzelne Komponenten anschließen, sollten Sie auch die für diese Geräte bestimmten Bedienungsanleitungen durchlesen. PHONO Analoge Anschlüsse CD-Spieler Anschließen von Audiokomponenten Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (nicht im Lieferumfang enthalten). (REC) • Schließen Sie den weißen Stecker an die linke Audiobuchse und TAPE An Audio-Ausgang den roten Stecker an die rechte Audiobuchse an.
Seite 15
WICHTIG: Externes 7,1-Kanal Ausgabegerät Dieser Receiver ist mit den folgenden Video-Buchsen ausgestattet - Composite Video-, S-Video- und Komponenten-Video-Buchsen. Sie können alle drei Buchsen verwenden, um eine Video-Komponente anzuschließen. Decoder Dennoch sollten Sie die folgenden Punkte beachten, wenn Sie (oder DVD-Spieler) Komponenten anschließen: •...
HINWEIS: Wenn Sie ein NTSC-Band mit einem Videorecorder abspielen, kann das Bild verzerrt erscheinen und wird eventuell nicht richtig dargestellt. Rückansicht des Gerätes Videorecorder D-VHS/S-VHS/VHS Å An Audio-Eingang ı An Audio-Ausgang Ç An Komponenten-Video-Ausgang Î An S-Video-Ausgang ‰ An Composite-Video-Ausgang Ï...
Seite 17
Rückansicht des Gerätes TV und/oder DBS-Tuner AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO S-VIDEO RIGHT LEFT TV SOUND Wenn Sie das Fernsehgerät an die AUDIO-Buchsen (TV SOUND/DBS IN) anschließen, verbinden Sie NICHT den (REC) Videoausgang des Fernsehgeräts mit 1 IN diesen Videoeingängen. VCR 1 (DVD) (PLAY) Å...
Seite 18
DVD-Spieler • Anschließen des DVD-Spielers über die Stereoausgangsbuchsen: VIDEO COMPONENT Rückansicht des Gerätes S-VIDEO Å An linken/rechten Audio-Ausgang Frontkanal (oder, wenn nötig, an gemischten Audio-Ausgang) ı An Composite-Video-Ausgang 1 IN (DVD) Ç An S-Video-Ausgang Î An Komponenten-Video-Ausgang 3 IN (REC) Hinweis: FRONT (PLAY)
Hinweise: Digitale Anschlüsse • Vor der Auslieferung ab Werk wurden die Anschlüsse DIGITAL IN Dieser Receiver ist mit sechs DIGITAL IN Buchsen—drei digitale so eingestellt, dass folgende Komponenten an sie angeschlossen Koaxial-Buchsen und drei digitale optische Buchsen—und mit einer werden können. DIGITAL OUT (optisch) Buchse ausgestattet, die sich auf der –...
Anschließen des Netzkabels Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Ehe Sie die Fernbedienung verwenden können, müssen Sie die Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Anschlüsse vorgenommen haben, bevor Sie den Netzstecker des Receivers in die Netzsteckdose beiden mitgelieferten Batterien einlegen. stecken.
Grundbetrieb In diesem Abschnitt werden die Schritte beschrieben, die allegemein verwendet werden, um den Klang einer beliebigen Signalquelle wiederzugeben. • Vor dem Durchführen der Schritte des Grundbetriebs sollten Sie zuerst die auf den Seiten 29 bis 38 beschriebenen Grundeinstellungen vornehmen. WICHTIG: 4.
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung Auswählen der Wiedergabesignalquelle (Bereitschaftsbetrieb) Drücken Sie eine der Tasten, mit denen Sie die Signalquelle wählen können. Am Gerät: • Der Name der ausgewählten Signalquelle sowie die Surround-/ Drücken Sie die Taste (STANDBY/ON), um das Gerät THX-/DSP-Betriebsart werden auf dem Display angezeigt.
Seite 23
Signal- und Lautsprecheranzeigen im Display Verwendung der Lautsprecher- und Signalanzeigen Durch Überprüfen der folgenden Anzeigen können Sie auf einfache Um die bestmögliche Leistung dieses Receivers bei der Art und Weise bestätigen, welche Lautsprecher Sie aktivieren und Verwendung der Surround-/THX-/DSP-Betriebsarten zu welche Signalquellen vom Receiver wiedergegeben werden.
Hinweise: Einstellen der Lautstärke • In den folgenden Fällen werden die Lautsprecher an den FRONT 2 MASTER VOLUME SPEAKERS-Buchsen auch dann deaktiviert, wenn beide Paare der Am Gerät: Frontlautsprecher aktiviert sind. Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen – Wenn Sie „DVD MULTI“ oder „EXT 7.1CH“ als Signalquelle Sie den Regler MASTER VOLUME im auswählen oder Uhrzeigersinn.
2. Drücken Sie die Taste INPUT MODE (oder Bei der Wiedergabe einer im Dolby Digital- oder DTS Surround- Format codierten Software können folgende Symptome auftreten: ANALOG/DIGITAL INPUT), um die • Zu Beginn erfolgt keine Tonwiedergabe. Eingangsbetriebsart zu ändern. • Beim Durchsuchen oder Überspringen von Kapiteln oder Titeln •...
Einstellen von natürlicher Wiedergabe Stummschalten der Wiedergabe NUR auf der Fernbedienung: Der CC (Compensative Compression)-Konverter von JVC vermeidet Schwankungen und Brummen und reduziert in erstaunlichem Maß digitale MUTING Drücken Sie die Taste MUTING, um die Verzerrungen durch die Verarbeitung von digitalen Musiksignalen in 24 Wiedergabe über alle angeschlossenen...
Ändern der Bezeichnung der Signalquelle von „TV“ Aufnehmen einer Signalquelle in „DBS“: TV/DBS Analog-Analog-Aufnahmen 1. Drücken Sie die Taste TV/DBS. Sie können über den Receiver jede beliebige analoge Signalquelle mit folgenden Geräten aufnehmen: 2. Drücken Sie die Taste TV/DBS und halten •...
Empfangen von Radiosendungen Sie können alle Sender einzeln einstellen oder den Senderspeicher verwenden, um einen bestimmten Sender direkt anzuwählen. WICHTIG: Verwenden des Senderspeichers • Verwenden des Geräts: Drücken Sie die Taste DOOR DOWN, um auf die Tasten innerhalb Sobald ein Sender einer Kanalnummer zugeordnet worden ist, kann der Frontklappe zugreifen zu können.
So rufen Sie einen gespeicherten Sender ab Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Am Gerät: FM/AM Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, 1. Drücken Sie die Taste FM/AM. zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal Die zuletzt empfangene Station des zuletzt zu übertragen.
NUR auf der Fernbedienung: Sie können die RDS-Informationen auch auf dem 1. Drücken Sie die Taste PTY PLAY Fernsehbildschirm ausgeben lassen. SEARCH, während Sie einen Wenn Sie diese Funktion verwenden wollen, müssen Sie das PTY SEARCH UKW-Sender hören. Fernsehgerät an die Buchse MONITOR OUT auf der Rückseite anschließen (siehe Seite 14) und die richtige „PTY SELECT“...
Automatisches Umschalten auf eine Wenn eine andere Signalquelle als „UKW“ gewünschte Sendung eingestellt ist Wenn ein Sender mit der Ausstrahlung einer Ein weiterer komfortabler RDS-Service nennt sich „Enhanced Other FALL 3 Sendung beginnt und die aktuelle Signalquelle Networks“. nicht “FM” ist Dies ermöglicht Ihrem Receiver das zeitweilige Umschalten auf ein Radioprogramm Ihrer Wahl (TA, NEWS und/oder INFO) von einem Wenn eine Station das von Ihnen ausgewählte Programm...
Grundeinstellungen Einige der folgenden Einstellungen müssen ausgeführt werden, nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen haben. Andere Einstellungen vereinfachen den Betrieb. Setup-Menü-Konfiguration SETUP MENU (1) SETUP MENU (2) 1 SPEAKER SETTING 8 DUAL MONO (Siehe Seite 32.) (Siehe Seite 36.) 9 DIGITAL IN/OUT (Siehe Seite 36.) 2 CHANNEL LEVEL...
WICHTIG: Bedienung über Bildschirmmenü • Verwenden des Geräts: Drücken Sie die Taste DOOR DOWN, um auf die Tasten innerhalb Um die Grundeinstellungen für diesen Receiver vorzunehmen, der Frontklappe zugreifen zu können. können Sie die Bildschirmmenüs verwenden, so dass sie wichtige Einstellungen beenden können, während Sie diese Menüs sehen.
Menü-Bedienungshinweise Bsp.Einstellen des Lautsprecherabstands Bedienung Auf dem Fernsehbildschirm Auf dem Haupt-Display des Geräts 1. Drücken Sie die Taste SETUP MENU. SPEAKERS VOLUME Die vorher ausgewählten Untermenü- Benennungen erscheinen. SETUP MENU (1) erscheint. 2. Drücken Sie mehrmals die Taste fi oder % Markieren Sie den Eintrag „SPEAKER Drücken Sie die Taste so lange, bis „SP...
7 CROSSOVER 1 Einstellen der Lautsprecher —SPEAKER SETTING Sie können die Übergangsfrequenz für die kleinen verwendeten Lautsprecher wählen. Die Signale, die sich unter dem Um den bestmöglichen Surround- voreingestellten Frequenzpegel befinden, werden an den Subwoofer Klang in den Betriebsarten gesendet und von diesem reproduziert (oder von den „LARGE“ Surround/THX/DSP zu erzielen, Lautsprechern, wenn „SUBWOOFER“...
Seite 36
7 TEST TONE Anpassung der Tonausgabepegel über den Zehner- Sie können den Testton ausgeben, um den Ausgabepegel der Tastenblock Lautsprecher anzupassen. Sie können auch die 10 Tasten auf Ihrer Fernbedienung ACHTUNG: verwenden, um die Tonausgabepegel anzupassen. Sobald Sie die Der Testton wird automatisch auf 0 dB eingestellt, dieser Pegel ist Tonausgabepegel über die folgende Prozedur angepasst haben, jedoch lauter, als Sie erwarten würden.
4 Einstellen der Basswiedergabe 3 Einstellen des Lautsprecherabstands —SUBWOOFER —SPEAKER DISTANCE In diesem Untermenü können Sie Der Abstand der Lautsprecher zu genaue Einstellungen für den Ihnen ist ein weiterer wichtiger Subwoofer und die Aspekt, um den bestmöglichen Basswiedergabe vornehmen. Surround-Klang in den Betriebsarten Surround/THX/DSP zu erzielen.
7 BASS PEAK LIMIT 5 Einstellung des THX Audio—THX AUDIO SETUP Wenn diese Einstellung aktiviert wurde „ON“, wird die Diese Einstellungen sind nötig, Bassbegrenzung eingeschaltet, so dass der voreingestellte um optimale Effekte in den Maximalpegel (siehe unten) nicht überschritten wird. THX-Betriebsarten zu erzielen.
7 DUAL MONO 6 Einstellung der Ausgabelautsprecher des Wählen Sie die Wiedergabe-Töne (Kanal). Surround-Kanals—SURR CH OUT MAIN : Wählen Sie diese Betriebsart, um den Haupt-Kanal Auf diesem Untermenü- wiederzugeben (Ch1).* Bildschirm können Sie Die Signalanzeige „L“ leuchtet auf, während dieser voreinstellen, welche Surround- Kanal wiedergegeben wird.
7 DIGITAL OUT q Ein-/Ausschalten des Video-Ausgangs —VIDEO POWER Wählen Sie das digitale Ausgangssignalformat über die DIGITAL OUT-Buchse (optisch) auf der Rückseite. Mit Hilfe dieses Untermenüs • Bei jedem Drücken der Taste, ändert sich die das können Sie die Stromversorgung Ausgabesignalformat wie folgt: für den in diesem Gerät integrierten Videoausgang ein-...
e Einblenden der Menüs—SUPERIMPOSE t Speicherung des Lautstärkepegels für jede Signalquelle—ONE TOUCH OPE Hier können Sie wählen, ob Sie die Menüs über den Dieses Gerät speichert für die Wiedergabebildern auf dem jeweiligen Signalquellen Fernsehbildschirm einblenden zahlreiche Einstellungen (siehe möchten. Seite 24). Darüber hinaus können Sie für jede Signalquelle einen Lautstärkepegel zuweisen und diesen zusammen mit den...
Klangeinstellungen Klangeinstellungen können leicht über das Anpassungsmenü vorgenommen werden. Manche dieser Anpassungen können auch direkt über die Tasten der Fernbedienung durchgeführt werden. Anpassungsmenü-Konfiguration ADJUST MENU 1 PARAMETRIC EQ (Siehe Seite 42.) 2 MIDNIGHT MODE (Siehe Seite 43.) 3 EFFECT ADJUST (Siehe Seite 43.) (Wenn DSP aktiviert ist) (Wenn Pro Logic II Music aktiviert ist)
WICHTIG: Bedienung über Bildschirmmenü • Verwenden des Geräts: Drücken Sie die Taste DOOR DOWN, um auf die Tasten innerhalb Um die Klangeinstellungen für diesen Receiver vorzunehmen, der Frontklappe zugreifen zu können. können Sie die Bildschirmmenüs verwenden, so dass sie wichtige Anpassungen beenden können, während Sie diese Menüs sehen.
Menü-Bedienungshinweise Bsp.Anpassen eines DSP-Parameters Bedienung Auf dem Haupt-Display des Geräts Auf dem Fernsehbildschirm 1. Drücken Sie die Taste ADJUST MENU. SPEAKERS • Achten Sie darauf, dass eine der DSP-Betriebsarten, VOLUME außer „ALL CH STEREO“ ausgewählt ist. Die vorher ausgewählten Untermenü- Benennungen erscheinen.
7 Untermenü-Einträge 1 Anpassung des Parametric Equalizer für jeden Kanal—PEQ FRONT/CENTER/ In diesem Untermenü können Sie folgende Einträge für jeden SURROUND/SURR BACK Kanal einstellen: Sie können die Equilizer-Muster Ihren Wünschen gemäß anpassen. Wählen Sie zuerst im ADJUST MENU-Bildschirm den Signalquellenkanal (Lautsprecher), den Sie anpassen möchten, und wechseln Sie dann in das Untermenü.
7 Untermenü-Einträge 2 Einstellung des Midnight Mode —MIDNIGHT MODE Welche Einträge des Untermenüs anpassungsfähig sind, hängt von der momentan ausgewählten Betriebsart ab. Anhand der Midnight-Betriebsart • Wenn im Untermenü SPEAKER SETTING (siehe Seite 32) können Sie auch nachts bei für den mittleren Lautsprecher die Einstellung „NONE“ geringem Lautstärkepegel einen ausgewählt wurde, stehen keine Anpassungsmöglichkeiten zur kraftvollen Klang genießen.
Seite 47
• Wenn Dolby Pro Logic II Music aktiviert ist: • Wenn einer der anderen Surround-Betriebsarten aktiviert ist oder „DVD MULTI“ oder „EXT 7.1CH“ ausgewählt wird (ohne die DSP-Betriebsart): Wählen Sie die folgenden Einträge aus und passen Sie diese an: CENTER EQ: Der Hochfrequenz-Sperrfilter des mittleren Wählen Sie die folgenden Einträge aus und passen Sie diese an: Kanals funktioniert nach dem Prinzip her genau wie die Leinwand in Kinos, da die mittleren Lautsprecher hinter...
Verwenden der Surround- und THX-Betriebsarten Dieses Gerät kann verschiedene Surround- und THX-Betriebsarten automatisch aktivieren. Die gespeicherten Grundeinstellungen und -anpassungen, die in den Setup- und Anpassungsmenüs (siehe Seite 29 bis 44) vorgenommen wurden, werden angewandt. Erzeugen von Theateratmosphäre Einführung der Surround- und THX-Betriebsarten Home THX* In einem Kinosaal sind zahlreiche Lautsprecher an den Wänden angebracht, um einen beeindruckenden Multi-Surround-Klang zu...
Dolby Digital EX DTS Extended Surround (DTS-ES) Bei Dolby Digital EX (DOLBY D EX) handelt es sich um ein DTS-ES ist ein weiteres Format zur mehrkanaligen digitalen Kodierung. Es verbessert in großem Maße den 360-Grad Surround- neues digitales Surround-Kodierformat, das die dritten Surround- Eindruck und Raumausdruck, indem der dritte Surround-Kanal Kanäle, die als „hintere Surround-Kanäle“...
Auf verschiedene Software anwendbare Surround- und THX-Betriebsarten Die verfügbaren Surround- und THX-Betriebsarten variieren je nach Einstellung der Lautsprecher und je nach den eingehenden Signalen. Die Tabellen auf dieser und der nächsten Seite zeigen die Zusammenhänge zwischen den Surround-/THX-Betriebsarten und den eingehenden Signalen (mit hinteren Surround-Lautsprechern und 7,1-kanaligen Wiedergabe-Betriebsart-Einstellungen).
Seite 51
Eingehender Signaltyp Hinteren Surround-Kanal ES/EX/7.1 Verfügbare Surround- Verfügbare (Mehrkanal) (NONE/1SPK/2SPK) (AUTO/ON/OFF) Betriebsart THX-Betriebsart 2SPK/1SPK AUTO DTS-ES Discrete 6.1ch DTS-ES DSCRT THX ES DSCRT DTS-ES DSCRT THX ES DSCRT DTS SURROUND THX CINEMA NONE Nicht verfügbar DTS SURROUND THX CINEMA 2SPK/1SPK AUTO DTS-ES Matrix 6.1ch DTS-ES MATRIX *...
Aktivierung der 7,1-Kanal-Wiedergabe Aktivierung der Surround- und THX-Betriebsarten Bei einer mehrkanaligen, digitalen Software haben Sie die Möglichkeit, die Wiedergabebetriebsart 7,1-Kanal zu aktivieren. Nehmen Sie zuerst die Grundeinstellungen und -anpassungen in den • Sobald Sie die Wiedergabebetriebsart 7,1-Kanal eingestellt haben, Setup- und Anpassungsmenüs (siehe Seite 29 bis 44) vor. wird dieser in den Speicher gelegt und aufgerufen, wenn Sie die Die Aktivierung der Surround- und THX-Betriebsart für eine Surround- oder die THX-Betriebsart aktivieren, auf die die...
Um die Lautsprecherpegel mit Hilfe der Fernbedienung Aktivierung der Surround-Betriebsarten einzustellen, gehen Sie anhand der folgenden Schritte vor. Bei den Surround-Betriebsarten werden auch die Anpassungen des • Wenn Analog Direct aktiviert ist, können Sie die Parametric Equalizers, die im Anpassungsmenü vorgenommen Lautsprecherpegel nicht ohne Ausgabe des Testtons einstellen wurden, für die aktivierten Lautsprecher-Kanäle in Betracht (siehe Seite 33).
Aktivierung der THX-Betriebsarten PLIIMOVIE THX : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Wenn eine der THX-Betriebsarten aktiviert ist, werden der die Betriebsarten Pro Logic II Movie und Parametric Equalizer und der CC-Konverter, vorübergehend THX Cinema gemeinsam anwenden aufgehoben. möchten. • Die verfügbaren THX-Betriebsarten variieren je nach •...
Wenn Sie die DAP-Betriebsart verwenden, kommt aus allen angeschlossenen und aktivierten Lautsprechern Ton. • Wenn nur Surround-Lautsprecher deaktiviert sind, wird die von JVC entwickelte Betriebsart 3D-PHONIC verwendet (die dazu dient, den Surround-Effekt ausschließlich mit Hilfe der Frontlautsprecher zu erzeugen). Die Anzeige 3D-PHONIC schaltet sich im Display ein.
Stereo-Wiedergabe über sämtliche Kanäle (ALL CH STEREO) 1. Wählen Sie eine beliebige Signalquelle, die Sie wiedergeben möchten. In dieser Betriebsart kann unter Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher ein umfangreicheres Stereo-Klangfeld 2. Drücken Sie wiederholt die Taste DSP, bis die gewünschte erzeugt werden.
Aktivierung der analogen Mehrkanal-Wiedergabebetriebsarten Dieser Receiver bietet die DVD MULTI- und EXT 7.1CH-Wiedergabebetriebsarten, mit der Sie die separaten Analog- Ausgangssignale von DVD-Spielern oder anderen Komponenten, wie digitalen Decodern, reproduzieren können. Bevor Sie diese Wiedergabebetriebsarten nutzen, lesen Sie in den mit den Komponenten gelieferten Anleitungen nach. 3.
Fernbedienungssystem COMPU LINK Mit dem Fernbedienungssystemen COMPU LINK können Sie JVC-Audiokomponenten über den Fernbedienungssensor des Receivers steuern. Automatische Auswahl der Tonquelle Damit Sie dieses Fernbedienungssystem nutzen können, müssen Sie die JVC-Audiokomponenten zusätzlich zu den anderen Anschlüssen Wenn Sie die Wiedergabetaste (3 3 3 3 3 ) einer angeschlossenen über die Buchsen COMPU LINK (SYNCHRO) (siehe unten) mit...
über normale Audio-CDs oder -MDs auf dem Bildschirm eingeben. Receivers). • Für CDs: Künstler, CD-Name und Musiktyp • Für MDs: MD-Name und Titelname CD-Spieler RX-DP20VSL * Was ist CD-Text? Im CD-Text werden einige Informationen über die CD (CD-Name, MD-Recorder Künstler, Komponist, Arrangeur, usw.) aufgezeichnet.
1 Name der Signalquelle: CD oder MD BEDIENUNG 2 Wählen Sie oder , und drücken Sie die Taste SET, um die Disk zu wechseln. 3 Titelnummern und Titelnamen. Um dieses Fernbedienungssystem verwenden zu können, müssen • Wenn Sie eine Titelnummer mit markieren, können Sie die Sie das TV an die Buchse MONITOR OUT anschließen (siehe Titelinformationen umschalten, indem Sie @ / # drücken.
Suchen einer Disk (nur für CD-Spieler) Suchen einer Disk nach Disk-Titel: 1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während Suchen einer Disk nach Künstler: „CD“ als Signalquelle aktiviert ist. 1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, während Auf dem Fernsehbildschirm wird die Seite mit Disk- „CD“...
Suchen einer Disk nach Musiktyp: Eingeben von Disk-Informationen 1. Drücken Sie die Taste TEXT DISPLAY, Für CD-Spieler mit CD-Speicherfunktion: während „CD“ als Signalquelle aktiviert ist. Sie können die CD-Speicherfunktion über diesen Receiver nutzen. Auf dem Fernsehbildschirm wird die Seite mit Disk-Informationen Die Disk-Informationen (Künstler, Disc-Titel und Musiktyp) eingeblendet.
Seite 63
Für den MD-Recorder: 4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie einen Sie können die Disk-Informationen (Disk-Titel und Titelnamen) auf die MD schreiben. Sie können nur den Titelnamen für den Titel Künstlernamen speichern, der gerade ausgewählt ist. eingegeben haben • Wenn Sie ein CD-MD-Kombinationsdeck besitzen, können Sie (maximal 32 Zeichen).
Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten Sie können JVC-Audio- und Videokomponenten mit der Fernbedienung dieses Receivers bedienen, da die Steuersignale für JVC-Komponenten in der Fernbedienung gespeichert sind. Klangsteuerung (Verstärker) Bedienen von Audiokomponenten Sie können jederzeit folgende Vorgänge ausführen: WICHTIG: : Zur Auswahl der THX-Betriebsarten.
Seite 65
CD-Spieler CD-Recorder Nachdem Sie die Taste CD gedrückt haben, können Sie folgende Nachdem Sie die Taste CDR gedrückt haben, oder wiederholt Vorgänge am CD-Spieler ausführen: CONTROL gedrückt haben, bis „CDR“ auf dem Display erscheint, können Sie folgende Vorgänge am CD-Recorder ausführen: PLAY : Die Wiedergabe wird gestartet.
Fernbedienungscode des Videorecorders, der an die Buchsen : Das Videoband wird zurückgespult. VCR 1 angeschlossen ist, auf Code „A“ gesetzt wurde. : Das Videoband wird vorgespult. – Wenn ein weiterer JVC-Videorecorder an die Buchsen VCR 2 und STOP : Der Vorgang wird gestoppt. PAUSE : Die Wiedergabe wird auf Pausenbetrieb geschaltet.
Bedienen von Komponenten anderer Hersteller Mit dieser Fernbedienung, die zum Lieferumfang des Receivers gehört, können Sie Komponenten anderer Hersteller bedienen, indem Sie entweder den voreingestellten Signalcode ändern oder die Lernfunktion verwenden (siehe Seite 68). WICHTIG: 3. Drücken Sie die Taste TV/DBS. TV/DBS Verwenden der Fernbedienung: –...
So ändern Sie die übertragbaren Signale zum So ändern Sie die übertragbaren Signale zum Bedienen eines Kabelfernseh-Konverters oder Bedienen des Videorecorders eines anderen DBS-Tuners Herstellers 1. Stellen Sie den Schalter für die 1. Drücken Sie die Taste VCR 1 VCR 1 TV-Betriebsart auf „CATV/DBS“...
37, 38, 77, 88 Sony 39, 80 Telefunken 40, 41, 42, 69 Thomson 71, 72 Toshiba 37, 43, 44, 79 Display der Fernbedienung Zenith 45, 46 * Bei dieser Zahl handelt es sich um den voreingestellten JVC-Code, der auf die Fernbedienung eingestellt ist.
Seite 70
00*, 09 Sony Denon 01, 02, 03 Technisat Fisher 04, 05 * Bei dieser Zahl handelt es sich um den voreingestellten JVC-Code, Kenwood 10, 11, 12, 13, 14 der auf die Fernbedienung eingestellt ist. Magnavox 15, 16 Herstellercodes für Kabelfernseh-Konverter...
So speichern Sie die Signale Manuelles Speichern der Bevor Sie die Signale eines anderen Herstellers speichern, stellen Fernbedienungssignale Sie sicher, dass die Fernbedienung des Herstellers (im Folgenden „Zielfernbedienung“ genannt) wirklich funktioniert. Sie können die Lerntasten mit den Signalen belegen, indem Sie die zu speichernden Signale über eine andere Fernbedienung 1.
Seite 72
4. Drücken Sie eine der Lerntasten, die Sie mit • Wenn Sie in Schritt 3 die Taste TV/DBS gedrückt haben, können Sie folgende Tasten mit den Signalen belegen: einem Signal der Zielfernbedienung belegen – Wenn Sie den Schalter für die TV-Betriebsart möchten.
Gehen Sie wie folgt vor, um die gespeicherten Signale zu Nach dem Löschen der gespeicherten Signale werden die verwenden. voreingestellten Signale wiederhergestellt, und Sie können die JVC-Komponenten wieder bedienen. WICHTIG: So bedienen Sie die andere(n) Komponente(n) mit dieser 1. Stellen Sie den Schalter LEARN/ Fernbedienung—...
Störungssuche Mit dieser Tabelle können Sie allgemeine Betriebsprobleme lösen. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von JVC in Verbindung. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Im Display erscheint „NO SURRBACK“, Die Einstellung „SPEAKER 2“ ist im Untermenü...
Zusätzliche Informationen Beschreibung der PTY-Codes NEWS Nachrichten. CHILDREN Sendungen für ein junges Zielpublikum. AFFAIRS Themensendungen,in der aktuelle SOCIAL Sendungen über Soziologie, Geschichte, Nachrichtenausf ü hrlicher behandelt werden— Geographie, Psychologie und Gesellschaft. Debatte oder Analyse. RELIGION Sendungen mit religiösem Inhalt. INFO Sendungen mit dem Zweck,Informationen PHONE IN Sendungen, an denen Zuhörer entweder per...
Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung Stereoempfang (Analog Direct eingeschaltet): Sinus-Dauertonleistung: 120 W pro Kanal an 8 Ω, bei 20 Hz bis 20 kHz, Frontkanäle: Gesamtklirrfaktor: nicht größer als 0,02%. Sinus-Dauertonleistung: 120 W pro Kanal an 4 Ω, bei 20 Hz bis 20 kHz, Gesamtklirrfaktor: nicht größer als 0,07%.
Video Videoeingangsempfindlichkeit/Impedanz: 1 V(p-p)/75 Ω FBAS-Signal: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: S-video: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω (Y: Leuchtdichte): (C: Chrominanz, Burst): 0,286 V(p-p)/75 Ω Component: 1 IN (DVD), 2 IN, 3 IN: 1 V(p-p)/75 Ω...
Seite 78
• Ne bloquez pas les ouvertures ou les trous de ventilation. (Si les ouvertures ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal Le convertisseur exclusif de JVC à été mis à niveau pour être un tissu, etc., la chaleur ne pourra pas être évacuée.) complètement compatible avec les spécifications élevées des...
Seite 79
Procédure d’utilisation des menus ........... 31 1 Réglage des enceintes—SPEAKER SETTING ....32 2 Ajustement des niveaux de sortie des canaux d’enceintes Commande des appareils audio/vidéo JVC ..61 —CHANNEL LEVEL ............32 Commande des appareils audio ..........61 3 Réglage de la distance des enceintes Commande des appareils vidéo ..........
Identification des parties Panneau avant DOWN SURR/DSP SPEAKERS 1 INPUT MODE SURROUND ADJUST MENU / TUNING ∞ / TUNING 5 / MEMORY ANALOG LEFT RIGHT EXIT SPEAKERS 2 INPUT ATT EX/ES/7.1 SETUP MENU / PRESET ∞ / PRESET 5 DIRECT / FM MODE DOOR MASTER VOLUME...
Seite 81
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant Fenêtre d’affichage 1 Touche SPEAKERS 1 (18, 21) 1 Indicateur DUAL (20) 2 Touche INPUT MODE (22) • S’allume quand des signaux Mono Double ont été détectés. 3 Touche THX (51, 54) 2 Indicateur ANALOG (22) 4 Touche SURROUND (50, 51) •...
Panneau Arrière COMPU TEXT ANTENNA AUDIO VIDEO AUDIO LINK-4 COMPU RIGHT LEFT COMPONENT LINK (SYNCHRO) RIGHT LEFT VIDEO S-VIDEO RIGHT LEFT DIGITAL IN FRONT TV SOUND PHONO 1 (DVD) CENTER LOOP (REC) 1 IN WOOFER 2 (CD) VCR 1 (DVD) FM 75 (PLAY) COAXIAL...
Seite 83
9 Touche CC CONVERTER (23, 61) Télécommande p Touche THX (51, 54, 61) q Touche SURROUND (50, 51, 61) w Touche EX/ES/7.1 (49, 61) e Touche SLEEP (24) AUDIO r • Touches de commande des appareils audio/vidéo LEARN TRANSMIT TV/DBS VCR 1 (61–66, 69, 70) •...
Pour commencer Cette section explique comment connecter les appareils audio/vidéo et les enceintes à l’ampli-tuner, ainsi que comment connecter l’alimentation. Avant l’installation Connexion des antennes FM et AM (PO/GO) Général • Assurez-vous d’avoir les mains sèches. • Mettez tous les appareils hors tension. •...
Connexion de l’antenne AM (PO/GO) Connexion des enceintes Pour profiter pleinement des modes THX (voir page 45), il est recommandé d’utiliser des enceintes certifiées THX. Vous pouvez connecter les enceintes suivantes: • Deux paires d’enceintes avant pour produire le son stéréo normal. •...
Seite 86
IMPORTANT: Après avoir connecté les enceintes, réglez l’information des enceintes correctement: Enceintes avant 1 • Pour obtenir le meilleur effet Surround/THX/DSP possible, Droite / Gauche Enceinte centrale référez-vous à “Réglages de base” aux pages 29 à 38. • Pour connectez les enceintes aux prises FRONT 2 SPEAKERS, réglez l’utilisation des enceintes correctement.
Seite 87
Amélioration de votre système audio À propos des prises FRONT 2 SPEAKERS Les prises FRONT 2 SPEAKERS peuvent être utilisées de la façon Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner comme un préamplificateur suivante: (amplificateur de commande) quand vous connectez des • Pour connecter une seconde paire d’enceintes avant. amplificateurs de puissance aux prises PREOUT sur le panneau •...
Lecteur CD Connexion des appareils audio/vidéo AUDIO Lors de la connexion d’appareils séparés, référez-vous aussi aux RIGHT LEFT modes d’emploi que les accompagnent. PHONO Connexions analogiques Lecteur CD Connexions des appareils audio Utilisez des câbles munis de fiches cinch (non fournis). •...
Seite 89
IMPORTANT: Appareil extérieur à 7,1 canaux Cet ampli-tuner est muni des prises vidéo suivantes—prises vidéo composites, S-vidéo et composantes vidéo. Vous pouvez utiliser n’importe lesquelles pour connecter un appareil vidéo. Cependant, respectez les points suivants pour la connexion: Décodeur • Les signaux vidéo composites et les signaux S-vidéo peuvent (ou lecteur de DVD) être convertis mutuellement, et peuvent aussi être convertis en signaux en composantes vidéo.
Seite 90
AVIS: Si vous reproduisez une bande NTSC sur un magnétoscope, l’image peut être déformée et peut ne pas être affichée correctement. Vue arrière Magnétoscope Magnétoscope D-VHS/S-VHS/VHS Å À l’entrée audio ı À la sortie audio Ç À la sortie en composantes vidéo Î...
Seite 91
Vue arrière Téléviseur et/ou tuner DBS VIDEO AUDIO COMPONENT RIGHT LEFT VIDEO S-VIDEO Lors de la connexion du téléviseur aux TV SOUND prises AUDIO (TV SOUND/DBS IN), NE CONNECTEZ PAS la sortie vidéo du téléviseur à ces prises d’entrée vidéo. (REC) 1 IN VCR 1...
Seite 92
Lecteur de DVD • Lors de la connexion d’un lecteur de DVD avec les prises de sortie stéréo: VIDEO Vue arrière COMPONENT S-VIDEO Å À la sortie audio du canal avant gauche/droit (ou à la sortie audio mixée si nécessaire) ı...
Remarques: Connexions numériques • À l’expédition de l’usine, les prises DIGITAL IN ont été réglées pour Cet ampli-tuner est muni de six prises numériques d’entrée les appareils suivants. DIGITAL IN—trois prises numériques coaxiales et trois prises – 1 (coaxiale) : Pour le lecteur de DVD numériques optiques—et d’une prise de sortie numérique DIGITAL –...
Connexion du cordon d’alimentation Mise en place des piles dans la télécommande Avant de brancher l’ampli-tuner sur une prise secteur, vérifiez que toutes les connexions sont terminées. Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise 1.
Fonctionnement de base Cette section explique uniquement les opérations communes utilisées lors de la reproduction de n’importe quelle source. • Avant de réaliser une opération de base, il est recommandé de terminer les réglages de base des pages 29 à 38. IMPORTANT: 4.
Mise sous tension et hors tension Sélection de la source de lecture (attente) de l’appareil Appuyez sur une des touches de sélection de source. • Le nom de la source choisie et le mode Surround/THX/DSP Sur l’appareil: apparaissent aussi sur l’affichage. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur (STANDBY/ON).
Seite 97
Indicateurs d'enceinte et de signal sur l'affichage Comment utiliser les indicateurs d’enceinte et de En vérifiant les indicateurs suivants, vous pouvez vérifier facilement signal quelle enceinte est en service et quels signaux entrent dans cet Pour obtenir les meilleures performances possibles de cet ampli-tuner à...
Remarques: Ajustement du volume • Même si les deux paires d’enceintes avant sont en service, les enceintes connectées aux prises FRONT 2 SPEAKERS sont mise Sur l’appareil: MASTER VOLUME hors service dans les cas suivants: Pour augmenter le volume, tournez –...
2. Appuyez sur INPUT MODE (ou ANALOG/ Lors de la reproduction d’une source codée avec Dolby Digital ou DTS Surround, les symptômes suivant peuvent se produire: DIGITAL INPUT) pour changer le mode • Aucun ne sort au début de la lecture. d’entrée.
Mise en sourdine du son Reproduction de sons naturels Sur la télécommande UNIQUEMENT: Le convertisseur CC (Compression compensatrice) de JVC élimine les instabilités et les ondulations, permettant une réduction importante Appuyez sur MUTING pour couper le MUTING des distorsions numériques par un traitement des données numériques son de toutes les enceintes et du casque musicales par quantification 24 bits–et expansion de la fréquence...
Pour changer le nom de la source de “TV ” sur Enregistrement d’une source “DBS”: Pour un enregistrement analogique-analogique 1. Appuyez sur TV/DBS. TV/DBS Vous pouvez enregistrer n’importe quelle source analogique à travers l’ampli-tuner sur— • la platine cassette (ou l’enregistreur de MD) connecté aux 2.
Réception des émissions de radio Vous pouvez parcourir toutes les stations ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station particulière. IMPORTANT: Utilisation de l’accord par préréglage • Lors de l’utilisation de l’appareil: Appuyez sur DOOR DOWN pour utiliser les touches qui se trouvent Une fois qu’une station a été...
Pour accorder une station préréglée Réception des stations FM avec RDS Sur l’appareil: Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM 1. Appuyez sur FM/AM. FM/AM d’envoyer un signal additionnel avec le signal de leur programme La dernière station reçue de la dernière bande ordinaire.
Sur la télécommande UNIQUEMENT: Vous pouvez aussi afficher les informations RDS sur 1. Appuyez sur PTY SEARCH l’écran de votre téléviseur. PLAY pendant l’écoute d’une station FM. Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter le téléviseur PTY SEARCH “PTY SELECT” clignote sur l’affichage. à...
Commutation automatiquement sur le Quand la source actuelle n’est pas “FM” programme de votre choix Si une station commence à diffuser le type de CAS 3 programme que vous avez choisi alors que vous Un autre service pratique du système RDS est appelé “Enhanced écoutez une autre source que “FM”...
Réglages de base Certains des réglages suivants sont requis après la connexion et la disposition des enceintes tandis que d’autres rendront les opérations plus faciles. Configuration du menu de réglage SETUP MENU (2) SETUP MENU (1) 8 DUAL MONO 1 SPEAKER SETTING (Voir page 36.) (Voir page 32.) 9 DIGITAL IN/OUT...
IMPORTANT: Commande à l’aide des affichages sur l’écran • Lors de l’utilisation de l’appareil: Appuyez sur DOOR DOWN pour utiliser les touches derrière la porte avant. Pour réaliser les réglages de base de cet ampli-tuner, vous pouvez utiliser les menus de l’affichage sur l’écran et réaliser les réglages importants en regardant ces menus.
Procédure d’utilisation des menus Ex. Lors du réglage de la distance des enceintes Sur l’écran du téléviseur Opérations Sur l’affichage de l’appareil 1. Appuyez sur SETUP MENU. SPEAKERS VOLUME Le nom du sous-menu précédemment choisi apparaît. SETUP MENU (1) s’affiche. Déplacez sur “SPEAKER Appuyez sur la touche jusqu’à...
7 CROSSOVER 1 Réglage des enceintes—SPEAKER SETTING Vous pouvez choisir la fréquence de transition pour les petites Pour obtenir le meilleur son enceintes utilisées. Les signaux au-dessous du niveau de Surround possible des modes fréquence réglé sont envoyés et reproduits par le caisson de Surround/THX/DSP, vous devez grave (ou par les enceintes “LARGE”...
Seite 110
7 TEST TONE Pour ajuster les niveaux de sortie sonore en utilisant Vous pouvez émettre une tonalité de test permettant d’ajuster le les touches numériques niveau de sortie des enceintes. Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la ATTENTION: télécommande pour ajuster les niveaux de sortie sonore.
3 Réglage de la distance des enceintes 4 Réglage des sons graves—SUBWOOFER —SPEAKER DISTANCE Sur ce sous-menu, vous pouvez ajuster précisément le caisson de La distance de votre point grave et les sons graves selon d’écoute aux enceintes est un autre votre goût.
7 BASS PEAK LIMIT 5 Réglage du mode THX Audio—THX AUDIO SETUP Quand ce réglage est sur “ON”, la limitation de crête des graves Ces réglages sont nécessaires est en service de façon que les sons dépassant le niveau de crête pour obtenir les meilleurs effets préréglé...
7 DUAL MONO 6 Réglage des enceintes de sortie des canaux Surround—SURR CH OUT Choisissez le son de lecture (canal). Sur ce sous-menu, vous pouvez MAIN : Choisissez ce réglage pour reproduire le canal prérégler les enceintes principal (Canal 1).* Surround que vous souhaitez L’indicateur de signal “L”...
7 DIGITAL OUT q Mise en et hors service de la sortie vidéo —VIDEO POWER Choisissez le format du signal numérique de sortie de la prise DIGITAL OUT (optique) à l’arrière de l’appareil. Sur ce sous-menu, vous pouvez • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format du mettre en ou hors service signal de sortie change comme suit: l’alimentation du circuit de sortie...
e Superposition des menus—SUPERIMPOSE t Mémorisation du niveau de volume pour chaque source—ONE TOUCH OPE Vous pouvez choisir de superposer ou non les menus sur Cet appareil mémorise beaucoup l’image de lecture du téléviseur. de réglages séparément pour chaque source. (Voir page 24.) En plus, vous pouvez mémoriser le niveau de volume pour chaque source en même temps que les...
Ajustements sonores Le réglage du son peut s’effectuer facilement à partir du menu d’ajustement. Certains réglages peuvent également s’effectuer directement à partir des touches de la télécommande. Configuration du menu d’ajustement ADJUST MENU 1 PARAMETRIC EQ (Voir page 42.) 2 MIDNIGHT MODE (Voir page 43.) 3 EFFECT ADJUST (Voir page 43.)
IMPORTANT: Commande à l’aide des affichages sur l’écran • Lors de l’utilisation de l’appareil: Appuyez sur DOOR DOWN pour utiliser les touches qui se trouvent derrière la porte avant. Pour réaliser les ajustements sonores de cet ampli-tuner, utilisez la télécommande afin de pouvoir accéder aux menus de l’affichage sur l’écran et réaliser facilement les ajustements importants en regardant DOOR DOWN...
Procédure d’utilisation du menu Ex. Lors de l’ajustement des effets DSP Sur l’écran du téléviseur Opérations Sur l’affichage de l’appareil 1. Appuyez sur ADJUST MENU. SPEAKERS VOLUME • Assurez-vous qu’un des modes DSP à l’exception de “ALL CH STEREO” est choisi. Le nom du sous-menu précédemment choisi apparaît.
7 Éléments du sous-menu 1 Ajustement de l’égaliseur paramétrique pour chaque canal—PEQ FRONT/CENTER/ Sur ce sous-menu, vous pouvez ajuster les éléments suivants SURROUND/SURR BACK pour chaque canal. Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation selon votre goût. D’abord, sur l’écran ADJUST MENU, choisissez le canal de signal (enceinte) que vous souhaitez ajuster, puis passez à...
7 Éléments des sous-menus 2 Réglage du mode de minuit—MIDNIGHT MODE Les éléments ajustables sur les sous-menus dépendent du mode En utilisant le mode de minuit, actuellement choisi. vous pouvez profiter d’un son • Si “NONE” est choisi pour l’enceinte centrale sur le sous- puissant même la nuit à...
Seite 121
• Quand Dolby Pro Logic II Music est en service: • Quand un autre mode Surround est en service ou que “DVD MULTI” ou “EXT 7.1CH” est choisi (sans mode DSP): Choisissez et ajustez les éléments suivants: Choisissez et ajustez les éléments suivants: CENTER EQ: Dans les cinémas, l’écran fonctionne comme filtre de coupure des hautes fréquences du canal central CENTER EQ: Dans les cinémas, l’écran fonctionne comme...
Utilisation des modes Surround et THX Cet appareil met en service automatiquement divers modes Surround et THX. Les réglages de base en mémoire et les ajustements réalisés sur les menus de réglage et d’ajustement (voir pages 29 à 44) sont appliqués. Reproduction de l’ambiance d’un cinéma Introduction des modes Surround et THX Dans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les...
Seite 123
Dolby Digital EX DTS Extended Surround (DTS-ES) Le Dolby Digital EX (DOLBY D EX) est un nouveau format de Le DTS-ES est un autre nouveau format de codage numérique codage Surround numérique qui ajoute un troisième canal Surround, multicanaux. appelé “Surround arrière”. Il améliore de façon importante l’impression Surround à...
Modes Surround et THX applicables à divers supports Les modes Surround et THX disponibles dépendent des réglages des enceintes et des signaux entrants. Le tableau de cette page et de la page suivante montre la relation entre les modes Surround/THX et les signaux entrants (avec les réglages des enceintes Surround arrière et du mode de reproduction à...
Seite 125
Type de signal entrant Ca. Surround arr. ES/EX/7.1 Mode Surround Mode THX (multicanaux) (NONE/1SPK/2SPK) (AUTO/ON/OFF) disponible disponible 2SPK/1SPK AUTO DTS-ES Discrete 6.1ch DTS-ES DSCRT THX ES DSCRT DTS-ES DSCRT THX ES DSCRT DTS SURROUND THX CINEMA NONE Non disponible DTS SURROUND THX CINEMA DTS-ES Matrix 6.1ch 2SPK/1SPK...
Mise en service de la reproduction à 7,1 canaux Mise en service des modes Surround et THX Pour les supports numériques multicanaux, vous pouvez mettre en Réalisez d’abord les réglages et les ajustements de base en utilisant service le mode de reproduction à 7,1 canaux. les menus de réglage et d’ajustement (voir pages 29 à...
Pour ajuster le niveau de sortie des enceintes en utilisant la Mise en service des modes Surround télécommande, suivez la procédure ci-dessous. Pour les modes Surround, les ajustements de l’égaliseur • Quand la fonction Analog Direct est en service, vous ne pouvez paramétrique réalisés sur le menu d’ajustement prennent aussi effet pas ajuster le niveau de sortie des enceintes sans sortir la tonalité...
Mise en service des modes THX PLIIMOVIE THX : Choisissez ce réglage pour appliquer le Quand un des modes THX est en service, l’égaliseur paramétrique et mode Pro Logic II Movie et THX Cinema le convertisseur CC sont annulés temporairement. en même temps.
• Si les enceintes Surround sont hors service, le traitement 3D- PHONIC original de JVC (qui a été mis au point pour créer un effet Surround uniquement à travers les enceintes avant) est utilisé. L’indicateur 3D-PHONIC s’allume sur l’affichage.
Mode Tous les canaux stéréo 1. Choisissez et reproduisez une source. Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo très large en 2. Appuyez répétitivement sur DSP jusqu’à ce que utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). Ce mode ne peut pas être utilisé...
Utilisation du mode de lecture analogique multicanaux Cet ampli-tuner possède les modes de lecture DVD MULTI et EXT 7.1CH pour la reproduction du mode de sortie analogique discret d’un lecteur de DVD ou d’un autre appareil tel qu’un décodeur numérique. Avant de reproduire ces modes de lecture, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec ces appareils.
Système de commande à distance COMPU LINK Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers cet ampli-tuner. Sélection automatique de source Pour utiliser ce système de commande à distance, vous devez connecter les appareils audio JVC à...
Entrée du titre du disque: Lecteur CD Si le lecteur CD ou l’enregistreur MD possèdent une fonction de RX-DP20VSL mémoire de disque, il est possible d’entrer les informations suivantes pour les CD audio ordinaires ou les MD sur l’écran du téléviseur.
Seite 134
1 Nom de source: CD ou MD FONCTIONNEMENT 2 Choisissez , puis appuyez sur SET pour changer le disque. 3 Numéros de plages et titres des plages. Pour utiliser ce système de commande à distance, vous devez • Quand est amené sur un numéro de plage, il est connecter le téléviseur à...
Seite 135
Recherche de disque (Uniquement pour le Recherche d’un disque par son titre: lecteur CD) 1. Appuyez sur TEXT DISPLAY pendant que “CD” Recherche d’un disque par interprète: est choisi comme source. L’écran d’information du disque apparaît sur le téléviseur. 1. Appuyez sur TEXT DISPLAY pendant que “CD” est choisi comme source.
Entrée des informations du disque Recherche de disque par genre musical: 1. Appuyez sur TEXT DISPLAY pendant que Pour les lecteurs CD avec la fonction de mémoire de disque: “CD” est choisi comme source. Il est possible d’utiliser la fonction de mémoire de disque à travers cet L’écran d’information du disque apparaît sur le téléviseur.
Seite 137
Pour l’enregistreur de MD: 4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’entrée Il est possible d’écrire les informations de disque (titre de disque et de plage) sur le disque. Il est seulement possible d’écrire le titre de du nom de l’interprète la plage choisie actuellement.
Commande des appareils audio/vidéo JVC Vous pouvez commander les appareils audio et vidéo JVC avec la télécommande de cet ampli-tuner, puisque les signaux pour les appareils JVC sont préréglés dans la télécommande. Tuner Commande des appareils audio Vous pouvez toujours effectuer les opérations suivantes:...
Seite 139
Enregisteur de CD Lecteur CD Après appuyer sur CDR ou choisir “CDR” en appuyant répétitivement Après appuyer sur CD, vous pouvez effectuer les opérations sur CONTROL, vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur un suivantes sur le lecteur de CD: enregistreur de CD: PLAY : Démarrer la lecture.
: Démarrer la lecture. réglé sur le code “A”. : Rebobiner la bande. – Quand un autre magnétoscope JVC est connecté aux prises : Avancer rapidement la bande. VCR 2 et VIDEO, réglez son code de télécommande sur le code STOP : Arrêter les opérations.
Commande d’appareils d’autres fabricants Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec cet appareil pour commander des appareils d’autres fabricants, soit en changeant les codes de signal préréglés ou en utilisant la fonction d’apprentissage (voir page 68). IMPORTANT: 3. Appuyez sur TV/DBS. TV/DBS Lors de l’utilisation de la télécommande: –...
Seite 142
Pour changer les signaux émettables pour Pour changer les signaux émettables pour commander un magnétoscope d’un autre commander un convertisseur CATV et un tuner fabricant DBS d’un autre fabricant VCR 1 1. Réglez le sélecteur de mode de 1. Maintenez pressée VCR 1 fonctionnement du téléviseur sur “CATV/DBS”.
Seite 143
37, 38, 77, 88 Sony 39, 80 Telefunken 40, 41, 42, 69 Thomson 71, 72 Toshiba 37, 43, 44, 79 Affichage de la télécommande Zenith 45, 46 * Ce code est réglé pour la télécommande comme code par défaut JVC.
Seite 144
Kathrein 52, 58, 59, 60, 61, 62, 63 35, 36 Yamaha 11, 12 Orbitech * Ce code est réglé pour la télécommande comme code par défaut JVC. Philips 37, 38 Codes de fabricant pour lecteur CD Samsung 39, 40 Fabricant...
Pour mémoriser les signaux Mémorisation manuelle des signaux de Avant de mémoriser les signaux d’un autre fabricant, assurez-vous télécommande que la télécommande de l’autre fabricant (appelée ici “télécommande cible”) fonctionne. Vous pouvez mémoriser les signaux dans les touches de mémoire en envoyant les signaux à...
Seite 146
4. Appuyez sur une des touches de mémoire, sur • Si vous appuyez sur TV/DBS à l’étape 3, vous pouvez mémoriser des signaux sur les touches suivantes: laquelle vous souhaitez affecter le signal de la – En réglant le sélecteur de mode du téléviseur télécommande cible.
Seite 147
Quand vous souhaitez utiliser les signaux mémorisés, suivez la Après avoir effacé les signaux mémorisés, les signaux préréglés sont procédure ci-dessous. rétablis et vous pouvez commande à nouveau les appareils JVC. IMPORTANT: 1. Réglez le sélecteur LEARN/ Pour commander les autres appareils en utilisant cette télécommande—...
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME “NO SURRBACK” est affiché sur l’écran “SPEAKER 2”...
Informations additionnelles Description des codes PTY NEWS Informations CHILDREN Émissions pour les jeunes AFFAIRS Émissions d’actualité prolongeant les SOCIAL Émissions à propos de sociologie, histoire, informations—débats ou analyses géographie, psychologie et société INFO Émissions dont le but est de donner des conseils RELIGION Émissions religieuses dans le sens le plus large...
Spécifications Amplificateur Puissance de sortie Pendant une opération stéréo (Analog Direct en service): 120 W par canal, min. RMS, entraînés sur 8 Ω, 20 Hz à 20 kHz avec pas plus de 0,02% de Canaux avant: distorsion harmonique totale. 120 W par canal, min. RMS, entraînés sur 4 Ω, 20 Hz à 20 kHz avec pas plus de 0,07% de distorsion harmonique totale.
Seite 151
Vidéo Sensibilité d’entrée vidéo/Impédance: 1 V(c-c)/75 Ω Composite vidéo: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: S-vidéo: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: (Y: luminance): 1 V(c-c)/75Ω 0,286 V(c-c)/75 Ω (C: chrominance, en salve): Composantes vidéo: 1 IN (DVD), 2 IN, 3 IN:...
Seite 152
Introductie Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten. Lees voor een optimale prestatie van dit toestel de gebruiksaanwijzing even goed door alvorens dit toestel in gebruik te nemen. Bewaar de gebruiksaanwijzing ter referentie. ZIST (Zero Interference audio Signal...
Seite 153
Opzoeken van een programma met PTY-codes ....... 27 7 Invoeren van de discinformatie ..........59 Automatisch overschakelen naar een gewenst programma ..28 Bediening van JVC audio- en Basisinstellingen........29 videocomponenten ........61 Configuratie van het instelmenu (SETUP MENU) ....29 Bediening van audiocomponenten ...........
Namen van onderdelen Voorpaneel SURR/DSP DOWN ADJUST MENU SPEAKERS 1 INPUT MODE SURROUND / TUNING ∞ / TUNING 5 / MEMORY LEFT RIGHT EXIT ANALOG SPEAKERS 2 INPUT ATT EX/ES/7.1 SETUP MENU / PRESET ∞ / PRESET 5 DIRECT / FM MODE DOOR MASTER VOLUME DOWN...
Seite 155
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details. Voorpaneel Displayvenster 1 SPEAKERS 1 toets (18, 21) 1 DUAL indicator (20) 2 INPUT MODE toets (22) • Licht op wanneer er Dual Mono signalen worden ontvangen en herkend. 3 THX toets (51, 54) 2 ANALOG indicator (22) 4 SURROUND toets (50, 51) •...
Achterpaneel COMPU TEXT ANTENNA AUDIO VIDEO AUDIO LINK-4 COMPU RIGHT LEFT COMPONENT LINK (SYNCHRO) RIGHT LEFT VIDEO S-VIDEO RIGHT LEFT DIGITAL IN FRONT TV SOUND PHONO 1 (DVD) CENTER LOOP (REC) 1 IN 2 (CD) WOOFER VCR 1 (DVD) FM 75 (PLAY) COAXIAL SURR...
Seite 157
9 CC CONVERTER toets (23, 61) Afstandsbediening p THX toets (51, 54, 61) q SURROUND toets (50, 51, 61) w EX/ES/7.1 toets (49, 61) e SLEEP toets (24) r • Bedieningstoetsen voor audio- en videocomponenten AUDIO LEARN TRANSMIT TV/DBS (61–66, 69, 70) VCR 1 •...
Starten Dit gedeelte beschrijft het aansluiten van audio- en videocomponenten en de luidsprekers op de receiver en het uiteindelijk aansluiten van het netsnoer. Aansluiten van antennes voor Alvorens te installeren FM en AM (MG/LG) Algemeen • Uw handen moeten droog zijn. •...
Aansluiten van de AM (MG/LG) -antenne • Een subwoofer met onafhankelijk circuit voor het versterken van de lage tonen en het reproduceren van het LFE-kanaal van multikanaal software. Voor iedere luidspreker (uitgezonderd de subwoofer) moet u de (+) en (–) aansluitingen op het achterpaneel met respectievelijk de op de luidsprekers gemarkeerde (+) en (–) aansluitingen verbinden.
BELANGRIJK: Na het aansluiten van de luidsprekers moet u de juiste instellingen voor de luidsprekers maken: Voorluidsprekers 1 Middenluidspreker Rechts / Links • Zie “Basisinstellingen” op bladzijde 29 t/m 38 voor een optimaal Surround/THX/DSP-effect. • Indien u luidsprekers met de FRONT 2 SPEAKERS aansluiting verbindt, moet u de juiste instelling voor het gebruik van de luidsprekeraansluitingen maken.
Meer over de FRONT 2 SPEAKERS aansluitingen Verrijken van uw audiosysteem U kunt de FRONT 2 SPEAKERS aansluitingen op de volgende U kunt deze receiver als voor-versterker (regelaar-versterker) manier gebruiken: gebruiken indien u eindversterkers middels snoeren met RCA • Voor het aansluiten van een extra paar voorluidsprekers. tulpstekkers (niet bijgeleverd) met de PREOUT aansluitingen op •...
CD-speler Aansluiten van audio- en videocomponenten AUDIO Zie tevens de bij de andere componenten geleverde RIGHT LEFT gebruiksaanwijzingen indien u los verkrijgbare componenten wilt aansluiten. PHONO CD-speler Analoge verbindingen Aansluiten van audiocomponenten Gebruik snoeren met RCA tulpstekkers (niet bijgeleverd). • Verbind de witte stekker met de linkeraudio-aansluiting en de rode (REC) TAPE stekker met de rechteraudio-aansluiting.
Seite 163
BELANGRIJK: Extern 7,1 kanaal uitgangscomponent Deze receiver heeft de volgende video-aansluitingen—composiet video, S-video en component video. U kunt een van deze drie aansluitingen gebruiken voor het verbinden van uw videocomponent. Let echter op het volgende bij het verbinden: Decoder • Composiet videosignalen en S-videosignalen kunnen naar (of DVD-speler) elkaar worden omgezet en tevens naar component videosignalen worden omgezet.
Seite 164
OPMERKINGEN: Bij weergave van een NTSC cassette met een videorecorder, wordt het beeld mogelijk vervormd en niet juist getoond. Achteraanzicht Videorecorder(s) D-VHS/S-VHS/VHS videorecorder Å Naar audio-ingang ı Naar audio-uitgang Ç Naar component video-uitgang Î Naar S-video uitgang ‰ Naar composiet video-uitgang Ï...
Seite 165
Achteraanzicht TV en/of DBS-tuner AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO RIGHT LEFT S-VIDEO Wanneer u de TV met de AUDIO TV SOUND aansluitingen (TV SOUND/DBS IN) verbindt, moet u de video-uitgang van de TV NIET met deze video- (REC) ingangsaansluitingen verbinden. 1 IN VCR 1 (DVD) Å...
Seite 166
DVD-speler • Wanneer u een DVD-speler met stereo-uitgangsaansluitingen verbindt: VIDEO COMPONENT Achteraanzicht S-VIDEO Å Naar voor links/rechts kanaalaudio-uitgang (of naar audio-gemengde uitgang indien nodig) ı Naar composiet video-uitgang 1 IN (DVD) Ç Naar S-video uitgang Î Naar component video-uitgang 3 IN (REC) FRONT Opmerking:...
Opmerkingen: Digitale verbindingen • Bij het verlaten van de fabriek zijn de DIGITAL IN aansluitingen Deze receiver heeft zes DIGITAL IN aansluitingen—drie digitale voor het gebruik met de volgende componenten ingesteld: coaxiale aansluitingen en drie digitale optische aansluitingen—en – 1 (coaxiaal) : Voor DVD-speler één DIGITAL OUT (optisch) aansluiting op het achterpaneel.
Vervang de batterijen indien de afstandsbediening de signalen niet Aansluiten van het netsnoer meer goed uitzendt of de receiver niet meer juist bedient. Gebruik twee LR6(AM3)/L40(15A) type (alkaline) droge-cel batterijen. Steek de stekker van het netsnoer van deze receiver pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt.
Basisbedieningen Dit gedeelte beschrijft uitsluitend de meest gangbare bedieningen die voor weergave van een geluidsbron worden gebruikt. • Voordat u de basisbedieningen uitvoert, dient u bij voorkeur eerst de basisinstellingen als beschreven op bladzijden 29 t/m 38 te maken. BELANGRIJK: 4.
In- en uitschakelen (Standby) van de stroom Kiezen van de weer te geven bron Met het toestel: Druk op een van de bronkeuzetoetsen. • De naam van de gekozen bron en de Surround/THX/DSP-functie Inschakelen van de stroom, druk op (STANDBY/ON). verschijnen op het display.
Luidspreker- en signaalindicators op het display Gebruik van de luidsprekers en signaalindicators Aan de hand van de volgende indicators kunt u gemakkelijk zien Voor een optimale prestatie van deze receiver met gebruik van welke luidsprekers zijn geactiveerd en wat voor een signalen en van Surround/THX/DSP-functies, moet u de luidspreker- en welke bron in de receiver komen.
Opmerkingen: Instellen van het volume • In de volgende gevallen zullen de met de FRONT 2 SPEAKERS aansluitingen verbonden luidsprekers worden uitgeschakeld ookal Met het toestel: MASTER VOLUME zijn beide paren voorluidsprekers geactiveerd. Verhogen van het volume, draai – Indien u “DVD MULTI” of “EXT 7.1CH” als bron kiest, of MASTER VOLUME naar rechts.
Bij weergave van software die met Dolby Digital of DTS Surround is gecodeerd, kunnen de volgende symptonen 2. Druk op INPUT MODE (of ANALOG/DIGITAL voorkomen: INPUT) om de ingangsfunctie te veranderen. • Geen geluid bij het begin van de weergave. •...
Voor een natuurgetrouwer geluid Dempen van het geluid De JVC CC (Compensative Compression) converter elimineert ALLEEN met de afstandsbediening: MUTING trillingen en golven voor een drastische vermindering van de digitale Druk op MUTING om het geluid via alle vervorming door de digitale muziekdata met een 24 bit-quantisatie...
Veranderen van de bronnaam van “TV” naar “DBS”: Opname van een bron 1. Druk op TV/DBS. TV/DBS Analoog-naar-analoog opname U kunt iedere analoge bron via de receiver opnemen op— 2. Houd TV/DBS ingedrukt totdat • het cassettedeck (of de MD-recorder) die met de TAPE/MD “ASSGN.
Ontvangst van radio-uitzendingen U kunt alle beschikbare zenders even doorlopen of de voorkeurzenderfunctie gebruiken om direct op de gewenste zender af te stemmen. BELANGRIJK: Gebruik van voorkeurzenders • Bij gebruik van het toestel: Druk op DOOR DOWN om de toetsen achter de voorklep te Nadat eenmaal een zender als voorkeurzender voor een gebruiken.
Afstemmen op een voorkeurzender Ontvangst van FM-zenders met RDS Met het toestel: Met gebruik van RDS (Radio Data System) sturen FM-zenders extra 1. Druk op FM/AM. FM/AM signalen samen met de normale programmasignalen uit. De zenders Er wordt op de laatst ontvangen zender van de leveren dan bijvoorbeeld de zendernaam en tevens informatie over het laatst gekozen golfband afgestemd.
ALLEEN met de afstandsbediening: De RDS-informatie kan tevens op het TV-scherm worden 1. Druk tijdens het luisteren naar een PLAY getoond. FM-zender op PTY SEARCH. Voor het gebruik van deze functie moet de TV met de PTY SEARCH “PTY SELECT” knippert op het display. MONITOR OUT aansluiting op het achterpaneel (zie bladzijde 14) zijn verbonden en de ingangsfunctie van de TV TUNED...
Automatisch overschakelen naar Indien de huidige bron een andere bron dan “FM” is een gewenst programma Indien een zender het door u gekozen GEVAL 3 programma begint uit te zenden terwijl u naar Een andere handige RDS-service is “Enhanced Other Networks”. een zender luistert die geen FM-zender is.
Basisinstellingen Bepaalde volgende instellingen zijn vereist na het aansluiten en plaatsen van uw luidsprekers, en andere instellingen vergemakkelijken de bediening. Configuratie van het instelmenu (SETUP MENU) SETUP MENU (1) SETUP MENU (2) 1 SPEAKER SETTING 8 DUAL MONO (Zie bladzijge 32). (Zie bladzijge 36.) 9 DIGITAL IN/OUT (Zie bladzijge 36.)
BELANGRIJK: Bediening met in-beeldmenu’s op het scherm • Bij gebruik van het toestel: Druk op DOOR DOWN om de toetsen achter de voorklep te gebruiken. Voor het maken van de basisinstellingen voor deze receiver, kunt u de in- beeldmenu’s gebruiken voor het gemakkelijk instellen terwijl u deze menu’s bekijkt.
Bedieningsprocedure met het menu Bijv. Bij het instellen van de luidsprekerafstand Op het TV-scherm Bediening Op het display van het toestel 1. Druk op SETUP MENU. SPEAKERS VOLUME De naam van het hiervoor gekozen submenu verschijnt. Het SETUP MENU (1) (instelmenu) verschijnt.
7 CROSSOVER 1 Instellen van de luidsprekers —SPEAKER SETTING U kunt de drempelfrequentie voor de kleine aangesloten luidsprekers kiezen. De signalen die lager dan de Voor een optimaal drempelfrequentie zijn, worden naar de subwoofer gestuurd en surroundgeluid met Surround/ door de subwoofer gereproduceerd (of door “LARGE” THX en DSP-functies, moet u de luidsprekers indien “SUBWOOFER”...
Seite 184
7 TEST TONE Instellen van het uitgangsniveau van de luidsprekers U kunt een testtoon reproduceren voor het gemakkelijk instellen met gebruik van de 10 toetsen van het luidsprekeruitgangsniveau. U kunt tevens de 10 toetsen op de afstandsbediening gebruiken LET OP: voor het instellen van het uitgangsniveau.
3 Instellen van de luidsprekerafstand 4 Instellen van de lage tonen—SUBWOOFER —SPEAKER DISTANCE Met dit submenu kunt u de gewenste instellingen voor de De afstand vanaf uw luisterplaats subwoofer en de lage tonen tot de luidsprekers is een ander maken. belangrijk element voor een optimaal surroundgeluid met Surround/THX/DSP-functies.
7 BASS PEAK LIMIT 5 Instellen van THX Audio—THX AUDIO SETUP Met deze instelling op “ON” gesteld wordt de Bass Peak Limiter Voor een optimaal effect met de functie geactiveerd en geluiden boven het voorgeprogrammeerde THX-functies moet u deze piekniveau (zie hieronder) niet verwerkt. instellingen maken.
7 DUAL MONO 6 Instellen van het uitgangskanaal voor de surroundluidsprekers—SURR CH OUT Kies het weergavegeluid (kanaal). Met dit submenu kunt u MAIN : Kies voor weergave van het hoofdkanaal (Ch 1)* vastleggen welke De “L” signaalindicator licht op bij weergave van dit surroundluidsprekers u voor 5,1 kanaal.
7 DIGITAL OUT q In- en uitschakelen van de video-uitgang —VIDEO POWER Kies het digitale formaat van het uitgangssignaal via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting op het achterpaneel. Met dit submenu kunt u de • Door iedere druk op de toets verandert het formaat van het stroomtoevoer naar het in dit uitgangssignaal als volgt: toestel ingebouwde video-...
e Tonen van de menu’s over het beeld t Vastleggen van het volumeniveau voor iedere —SUPERIMPOSE bron—ONE TOUCH OPE U kunt kiezen of u wel of niet Met dit toestel worden de diverse de menu’s over het instellingen voor iedere bron weergavebeeld op het TV- gescheiden vastgelegd (zie scherm wilt tonen.
Regelen van het geluid De bedieningen voor het instellen en regelen van het geluid kunnen gemakkelijk worden gemaakt met het regelmenu. Bepaalde instellingen kunnen tevens direct met de toetsen op de afstandsbediening worden gemaakt. Configuratie van het regelmenu (ADJUST MENU) ADJUST MENU 1 PARAMETRIC EQ (Zie bladzijde 42.)
BELANGRIJK: Bediening met in-beeldmenu’s op het scherm • Bij gebruik van het toestel: Druk op DOOR DOWN om de toetsen achter de voorklep te gebruiken. U kunt via de menu’s op het beeldscherm de geluidskwaliteit van deze ontvanger afstellen. DOOR Bedieningstoetsen voor menu DOWN •...
Bedieningsprocedure met het menu Bijv. Bij het instellen van een DSP-parameter Op het TV-scherm Bediening Op het display van het toestel 1. Druk op ADJUST MENU. SPEAKERS VOLUME • Controleer dat een van de DSP-functies, uitgezonderd “ALL CH STEREO”, is gekozen. De naam van het hiervoor gekozen submenu verschijnt.
7 Onderdelen van het submenu 1 Instellen van de parametrische equalizer voor ieder kanaal—PEQ FRONT/CENTER/ Met dit submenu kunt u de volgende onderdelen voor ieder SURROUND/SURR BACK kanaal instellen: U kunt de egalisatiepatronen naar wens instellen. Kies eerst met het ADJUST MENU scherm het kanaal (luidspreker) dat u wilt instellen en ga dan naar het submenu voor dit kanaal.
7 Onderdelen van het submenu 2 Instellen van de nachtfunctie—MIDNIGHT MODE De onderdelen van het submenu die kunnen worden ingesteld, zijn afhankelijk van de huidige gekozen functie. Met gebruik van de nachtfunctie • Indien “NONE” voor de middenluidspreker in het SPEAKER kunt u ook ’s avonds laat een SETTING submenu is gekozen (zie bladzijde 32), kunt u de krachtig geluid beluisteren...
Seite 195
• Met Dolby Pro Logic II Music geactiveerd: • Met een van de andere surroundfuncties geactiveerd of met “DVD MULTI” of “EXT 7.1CH” gekozen (zonder DSP- functie): Kies de volgende onderdelen en stel in: CENTER EQ: In bioscopen werkt het scherm als een filter voor Kies de volgende onderdelen en stel in: de hoge frequenties van het middenkanaal omdat de middenluidsprekers achter het scherm zijn geplaatst...
Gebruik van de surround- en THX-functies Dit toestel activeert automatisch diverse surround- en THX-functies. De vastgelegde basisinstellingen en geluidsregelingen die met het instelmenu en regelmenu zijn gemaakt (zie bladzijden 29 t/m 44) worden toegepast. Reproductie met een bioscoopeffect Introductie van de surround- en THX-functies In een bioscoop zijn veel luidsprekers aan de muren opgehangen om Home THX* een imponerend, multi-surroundgeluid te reproduceren dat u via alle...
Seite 197
Dolby Digital EX DTS Extended Surround (DTS-ES) DTS-ES is een ander nieuw multikanaal digitaal coderingsformaat. Dolby Digital EX (DOLBY D EX) is een nieuw digitaal surround- Het verbetert aanzienlijk het 360-graden surroundbeeld en de coderingsformaat dat de derde surroundkanalen toevoegt, oftewel ruimtelijke expressie door het derde surroundkanaal toe te voegen “surroundachter”.
Beschikbare surround- en THX-functies voor de diverse software De surround- en THX-functies die u kunt gebruiken verschilt afhankelijk van de luidsprekerinstellingen en de binnenkomende signalen. De tabel op deze en de volgende bladzijde toont de relatie tussen de Surround/THX-functies en de binnenkomende signalen (met surroundachterluidsprekers en functie-instellingen voor 7,1 kanaal reproductie).
Seite 199
Type binnenkomende signaal Surroundachterkanaal ES/EX/7.1 Beschikbare Beschikbare (multikanaal) (NONE/1SPK/2SPK) (AUTO/ON/OFF) surroundfunctie THX-functie 2SPK/1SPK AUTO DTS-ES Discrete 6,1 kanaal DTS-ES DSCRT THX ES DSCRT DTS-ES DSCRT THX ES DSCRT DTS SURROUND THX CINEMA NONE Niet beschikbaar DTS SURROUND THX CINEMA DTS-ES Matrix 6,1 kanaal 2SPK/1SPK AUTO DTS-ES MATRIX *...
Activeren van de 7,1 kanaal reproductie Activeren van de surround- en THX- Voor multikanaal digitale software kunt u de 7,1 kanaal functies reproductiefunctie activeren. • Nadat u eenmaal de 7,1 kanaal reproductiefunctie heeft ingesteld, Maak eerst de basisinstellingen met gebruik van het instelmenu en wordt deze in het geheugen vastgelegd en opgeroepen wanneer u regelmenu (zie bladzijden 29 t/m 44).
Activeren van de surroundfuncties Het luidsprekeruitgangsniveau met de afstandsbediening instellen Met de surroundfuncties hebben de instellingen die u voor de Volg de hieronderstaande procedure: parametrische equalizer met het regelmenu heeft gemaakt tevens • Wanneer Analog Direct in gebruik is, kunt u de uitgangsniveaus effect op de geactiveerde luidsprekers.
Activeren van de THX-functies PLIIMOVIE THX : Kies voor het tegelijk toepassen van de De parametrische equalizer en CC-converter worden tijdelijk Pro Logic II Movie functie en THX geannuleerd indien u een van de THX-functies activeert. Cinema functie. • De beschikbare THX-functies zijn verschillend afhankelijk van het •...
Bij gebruik van de DAP-functie wordt er geluid via alle aangesloten en geactiveerde luidsprekers weergegeven. • Indien de surroundluidsprekers uitgeschakeld, wordt de originele door JVC ontworpen 3D-PHONIC verwerkingstechniek gebruikt (voor een weergave van het surroundeffect via uitsluitend de voorluidsprekers). De 3D-PHONIC indicator licht op het display op.
Stereofunctie voor alle kanalen 1. Kies de bron en start de weergave. Deze functie kan een groter stereo-geluidsveld reproduceren met 2. Druk herhaaldelijk op DSP totdat de gewenst gebruik van alle aangesloten (en geactiveerde) luidsprekers. Deze functie kan echter niet worden gebruikt indien er geen DSP-functie op het display wordt getoond.
Gebruik van de analoge multikanaal weergavefunctie Deze receiver heeft de DVD MULTI en EXT 7.1CH weergavefuncties voor het reproduceren van de analoge discrete uitgangsfunctie van de DVD-speler of een andere component, bijvoorbeeld een digitale decoder. Zie tevens de bij deze componenten geleverde gebruiksaanwijzingen alvorens deze weergavefuncties te gebruiken.
COMPU LINK afstandsbedieningssysteem Met het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem kunt u andere JVC audiocomponenten via de afstandsbedieningssensor op deze receiver bedienen. Automatische bronkeuze Voor het gebruik van dit afstandsbedieningssysteem moeten behalve de normale verbindingen met de RCA tulpstekkers (zie bladzijde 11)
CD’s of MD’s op het TV-scherm invoeren. CD-speler • Voor CD’s: Zanger/zangeres, disctitel en muziekgenre RX-DP20VSL • Voor MD’s: Disctitel en fragmentnamen MD-recorder * Wat is een CD Text? Bij een CD Text is diverse informatie over de disc (zoals de disctitel, naam van zanger/zangeres, componist, etc.) op de disc vastgelegd.
Seite 208
1 Bronnnaam: CD of MD BEDIENING 2 Kies en druk vervolgens op SET om van disc te veranderen. 3 Fragmentnummers en fragmentnamen. Voor gebruik van dit afstandsbedieningssysteem moet u de TV verbinden met de MONITOR OUT aansluiting (zie bladzijde 14) •...
Opzoeken van een disc (Uitsluitend voor de Zoeken op basis van de disctitel: CD-speler) 1. Druk met “CD” als bron gekozen op TEXT Zoeken op basis van de naam van de zanger/zangeres: DISPLAY. Het discinformatiescherm verschijnt op de TV. 1. Druk met “CD” als bron gekozen op TEXT DISPLAY.
Zoeken op basis van het muziekgenre: Invoeren van de discinformatie 1. Druk met “CD” als bron gekozen op Voor een CD-speler met een discgeheugenfunctie: TEXT DISPLAY. U kunt de discgeheugenfunctie via deze receiver gebruiken. Het discinformatiescherm verschijnt op de TV. De discinformatie (zanger/zangeres, disctitel en muziekgenre) van normale audio CD’s worden in het ingebouwde geheugen van de 2.
Seite 211
Voor de MD-recorder: 4. Herhaal stap 3 totdat de naam van de zanger/ U kunt de discinformatie (disctitel en fragmentnamen) op de disc schrijven. U kunt uitsluitend een fragmentnaam vastleggen voor het zangeres (met op dat moment gekozen fragment. maximaal 32 tekens) is •...
Bediening van JVC audio- en videocomponenten U kunt met de afstandsbediening van deze receiver andere JVC audio- en videocomponenten bedienen omdat de bedieningssignalen voor JVC componenten reeds in de fabriek in deze afstandsbediening zijn voorgeprogrammeerd. Voor het regelen van het geluid (versterker)
Seite 213
CD-recorder CD-speler Na een druk op CDR of het kiezen van “CDR” door herhaaldelijk op Na een druk op CD kunt u de volgende bedieningen voor de CONTROL te drukken, kunt u de volgende bedieningen voor de CD-speler uitvoeren: CD-recorder uitvoeren: PLAY : Voor het starten van de weergave.
: Voor het terugkeren naar het begin van het VCR 1 aansluitingen is verbonden op code “A” is gesteld. huidige (of voorgaande) hoofdstuk. – Indien u tevens een andere JVC videorecorder aansluit op de ¢ : Voor het doorgaan naar het begin van het VCR 2 en VIDEO aansluitingen, moet u de volgende hoofdstuk.
Bediening van apparatuur van andere merken U kunt de bij deze receiver geleverde afstandsbediening ook gebruiken voor het bedienen van componenten van andere merken door de voorgeprogrammeerde signaalcodes te veranderen of signalen vast te leggen met de leerfunctie (zie bladzijde 68). BELANGRIJK: 3.
Seite 216
Veranderen van de afstandsbedieningssignalen Veranderen van de afstandsbedieningssignalen voor bediening van een kabeltelevisie-converter voor bediening van een videorecorder van een (CATV) en DBS-tuner van een ander merk ander merk 1. Stel de TV-bedieningsfunctieschakelaar 1. Houd VCR 1 ingedrukt. VCR 1 op “CATV/DBS”.
Seite 217
2. Druk op CD. Sharp 37, 38, 77, 88 Sony 39, 80 Telefunken 40, 41, 42, 69 Thomson 71, 72 Toshiba 37, 43, 44, 79 Zenith 45, 46 Display van afstandsbediening *Deze waarde is voor de afstandsbediening ingesteld als de JVC basiscode.
Seite 218
ITT/Nokia Toshiba Kathrein 52, 58, 59, 60, 61, 62, 63 35, 36 Yamaha 11, 12 Orbitech *Deze waarde is voor de afstandsbediening ingesteld als de JVC basiscode. Philips 37, 38 Merkcodes voor CD-speler Samsung 39, 40 Schwaiger 61, 64 Merk...
Vastleggen van signalen Handmatig vastleggen van Voordat u signalen van een afstandsbediening van een ander merk afstandsbedieningssignalen gaat vastleggen, moet u eerst controleren dat de andere afstandsbediening (hierna “bron-afstandsbediening” genoemd) U kunt signalen onder de voor het leren beschikbare toetsen werkelijk goed werkt.
Seite 220
4. Druk op een van de toetsen voor het leren • Indien u in stap 3 op TV/DBS heeft gedrukt, kunt u de signalen onder de volgende toetsen vastleggen: waaronder u een signaal van de bron- – Door de TV-bedieningsfunctieschakelaar op afstandsbediening wilt vastleggen.
Seite 221
Voer de hieronder beschreven handelingen uit voor het gebruik van Door vastgelegde signalen te wissen worden de de vastgelegde signalen. voorgeprogrammeerde signalen weer geactiveerd voor bediening van JVC componenten. BELANGRIJK: Voor bediening van andere componenten met deze afstandsbediening— 1. Druk de LEARN/TRANSMIT •...
Oplossen van problemen Gebruik de volgende tabel voor het oplossen van problemen tijdens de bediening. Raadpleeg uw JVC servicecentrum indien u het probleem niet kunt oplossen. PROBLEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING “NO SURRBACK” verschijnt op het De “SPEAKER 2” instelling is op “BI- Om de 7.1 kanaal reproductiefunctie te...
Overige informatie Beschrijving van PTY-codes NEWS Nieuws. CHILDREN Programma’s voor kinderen. AFFAIRS Programma’s met een thema waarin dieper op SOCIAL Programma’s over sociologie, geschiedenis, het nieuws wordt ingegaan—debat of analyse. geografie, psychologie en sociale vraagstukken. INFO Programma’s die in een brede zin meer RELIGION Religieuze programma’s.
Technische gegevens Versterker Uitgangsvermogen Met stereo-werking (Analog Direct geactiveerd): 120 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8 Ω, 20 Hz t/m 20 kHz met niet meer dan Voorkanalen: 0,02% totale harmonische vervorming. 120 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 4 Ω, 20 Hz t/m 20 kHz met niet meer dan 0,07% totale harmonische vervorming.
Seite 225
Video Video-ingangsgevoeligheid/impedantie: 1 V(p-p)/75 Ω Composiet video: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: S-video: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω (Y: luminantie): (C: chrominantie, burst): 0,286 V(p-p)/75 Ω Component: 1 IN (DVD), 2 IN, 3 IN: 1 V(p-p)/75 Ω...