Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........19
[fr] Notice d'utilisation ............35
[it] Istruzioni per l'uso ............51
T..D89..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T43D89N2

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..19 [fr] Notice d’utilisation ....35 [it] Istruzioni per l’uso ....51 T..D89.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 T..D89.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs ....10 Aktivieren ................... 11 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Deaktivieren ..................11 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kindersicherung ...............11 Kindersicherung ein- und ausschalten ........11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Automatische Kindersicherung .............
  • Seite 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen dem Hauptschalter ausschalten. Nicht nicht durch Kinder durchgeführt werden, es warten, bis sich das Kochfeld automatisch sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und ausschaltet, weil sich keine Töpfe und werden beaufsichtigt.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Achtung! Schäden führen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■...
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚ Š Kochstelle Restwärme • œ Einstellfelder Timer ‹‹ Wischschutz " Kindersicherung ‚ Kindersicherung ‚ Funktion CombiZone und Move-Funktion ó...
  • Seite 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- In den folgenden 10 Sekunden das Symbol + oder - berüh- ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie ren. Die Grundeinstellung erscheint: Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Symbol +: Kochstufe 9 Symbol -: Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten...
  • Seite 9 Kochstufe Garzeit Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 30-40 Min. Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Seite 10: Funktion Combizone

    Funktion CombiZone Aktivieren Mit dieser Funktion können die beiden gleich großen linken Kochstellen zusammengeschaltet werden. Dabei wird für beide Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochstellen die gleiche Kochstufe eingestellt. Sie ist besonders zum Kochen mit länglichem Kochgeschirr geeignet. Eine der zwei zur CombiZone gehörenden Kochstellen aus- wählen und die Kochstufe einstellen.
  • Seite 11: Aktivieren

    Aktivieren Kochstufe ändern Eine der zwei zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen aus- Die zwei Kochstellen mit unterschiedlichen Kochstufen kombi- wählen und die Kochstufe im Einstellbereich ändern. nieren. Hinweis: Wird die Funktion deaktiviert, kehren die Kochstufen Eine der beiden zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen zu den voreingestellten Werten zurück auswählen.
  • Seite 12: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Zeit ändern oder löschen Die Kochstelle auswählen. Das Symbol berühren und die zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Garzeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf stellen. ‹‹ als Küchenwecker. ■...
  • Seite 13: Wischschutz

    Wischschutz Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini- Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne dass sich die Ein- gen, könnten sich die Einstellungen ändern. stellungen verändern. Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Wisch- Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion schutz-Funktion ausgestattet.
  • Seite 14: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion ™„ Energieverbrauch anzeigen lassen ‹ AUS.* EIN. ‚ Automatische Programmierung der Garzeit ™† AUS.* ‹ ‚ ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung. Dauer des Timer-Ende-Signals ™‡ ‚ 10 Sekunden. 30 Sekunden. ƒ „ 1 Minute*. Funktion Power-Management ™ˆ ‹...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner ■ Ihr Kochfeld optimal zu pflegen. Scheuerschwämme ■ Hochdruck­ oder Dampfreiniger Kochfeld ■ Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas- Reinigung schabers.
  • Seite 16: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht.
  • Seite 17: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ Testen unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 18 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 19: Produktinfo

    Produktinfo Deactiveren ..................27 Kinderslot..................27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het kinderslot activeren en deactiveren ........27 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Automatisch kinderslot ..............27 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Functie Powerboost ..............27 : Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 20 Dit toestel kan worden gebruikt door De kookzone warmt op, maar de indicatie ■ kinderen vanaf 8 jaar en door personen met functioneert niet Zekering in de meterkast beperkte fysieke, sensorische of geestelijke uitschakelen. Contact opnemen met de vermogens of personen die gebrek aan klantenservice.
  • Seite 21: Oorzaken Van Schade

    Risico van letsel! Oorzaken van schade Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de Attentie! ■ kookplaat en kookvorm barsten door Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ oververhitting. De au-bain-marie kookvorm veroorzaken. mag niet in direct contact komen met de Plaat nooit lege plannen op de kookzones.
  • Seite 22: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 23: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken Gebruikstoestand ‹ Hoofdschakelaar Kookstanden ‚ Š Kookzone Restwarmte • œ Instelveer Timer ‹‹ Wrijfbeveiliging " Kinderslot ‚ Kinderslot ‚ Functie CombiZone en Move-functie.
  • Seite 24: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden In de volgende 10 seconden het symbool + of - aanraken. De afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de basisinstelling verschijnt: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool +: kookstand 9 Symbool -: kookstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Seite 25 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 26: Functie Combizone

    Functie Combizone Activeren Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld worden. De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde kookstand ingesteld. Deze is bijzonder geschikt voor de bereiding met Eén van de twee kookzones kiezen die bij de CombiZone langwerpig kookgerei.
  • Seite 27: Activeren

    Activeren Kookstand wijzigen Een van de twee kookzones kiezen die bij de Move-functie De twee kookzones combineren met verschillende horen en de kookstand in het instelgebied veranderen. kookstanden. Aanwijzing: Wordt de functie gedeactiveerd, dan krijgen de Kies een van de twee kookzones die bij de Move-functie kookstanden weer hun oorspronkelijke instellingen.
  • Seite 28: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt De tijd wijzigen of annuleren worden: Selecteer de kookzone. Druk op het symbool en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹ om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■...
  • Seite 29: Beschermingsfunctie Bij Reiniging

    Beschermingsfunctie bij reiniging Indien het bedieningspaneel gereinigd wordt terwijl de geblokkeerd. Nu kan het oppervlak van het bedieningspaneel kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen gewijzigd gereinigd worden zonder risico op wijziging van de instellingen. worden. Aanwijzing: De blokkering heeft geen invloed op de Om dit te vermijden, beschikt de kookplaat over de hoofdschakelaar.
  • Seite 30: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Indicator Functie ™„ Indicator voor het stroomverbruik ‹ Gedeactiveerd.* Geactiveerd. ‚ Automatische programmering van de kooktijd. ™† Uitgeschakeld.* ‹ ‚ ŠŠ Tijd van de automatische uitschakeling. Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ™‡ ‚ 10 seconden. 30 seconden. ƒ „...
  • Seite 31: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn Corrosieve producten zoals ovensprays of ■ bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van vlekkenverwijderaars de kookplaat. Schuursponzen ■ Hogedrukreinigers of stoommachines Kookplaat ■ De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een Reiniging glasschraper te gebruiken.
  • Seite 32: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
  • Seite 33: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 34 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 35: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Activer et désactiver la sécurité-enfants........43 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité-enfants automatique ............43 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Fonction Powerboost...............43 : Consignes de sécurité...
  • Seite 36: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Seite 37: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Seite 38: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 39: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Affichages Surfaces de commande Etat de fonctionnement ‹ Interrupteur principal Positions de chauffe ‚ Š Foyer Chaleur résiduelle •...
  • Seite 40: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole + ou -. cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents Le réglage de base apparaît : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 41 Niveau de puissance Durée de cuisson Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 42: Fonction Combizone

    Fonction CombiZone Activer Cette fonction permet de coupler les deux foyers gauches de la même dimension. Dans ce cas, la même position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. est réglée pour les deux foyers. Elle est appropriée en particulier pour la cuisson dans un récipient oblong.
  • Seite 43: Activer

    Activer Modifier la position de chauffe Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la fonction Combiner les deux foyers avec des positions de chauffe Move et modifier la position de chauffe dans la zone de différentes. réglage. Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la fonction Remarque : Si la fonction est désactivée, les positions de Move.
  • Seite 44: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Modifier ou annuler le temps Sélectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles + ou -, ou comme minuterie.
  • Seite 45: Fonction De Verrouillage Pour Le Nettoyage

    Fonction de Verrouillage pour le nettoyage Si vous nettoyez le bandeau de commande pendant que la pendant 35 secondes. Vous pouvez alors nettoyer la surface plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent être du bandeau de commande sans aucun risque de modifier les modifiés.
  • Seite 46: Atteindre Les Réglages De Base

    Indicateur Fonction ™„ Visualiser la consommation d'énergie ‹ Désactivée* Activée ‚ Programmation automatique du temps de cuisson. ™† Éteint.* ‹ ‚ ŠŠ Temps de déconnexion automatique. Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps ™‡ ‚ 10 secondes. 30 secondes.
  • Seite 47: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage ■ chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement des fours ou des produits détachants la plaque de cuisson. D'éponges qui rayent ■...
  • Seite 48: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de Des sifflements aigus l'appareil Les bruits se produisent principalement avec les récipients composés de différentes superpositions de matériaux dès que La technologie de chauffage par induction repose sur la ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson création de champs électromagnétiques responsables de la maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson.
  • Seite 49: Plats Testés

    Plats testés Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de ■ faciliter les contrôles de nos appareils. Ø 14,5 cm es données du tableau se rapportent à nos récipients, Marmite Ø...
  • Seite 50 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Faire cuire du riz* Récipient : Marmite Température de l'eau 20 °C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et Ø...
  • Seite 51: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....59 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambini automatica ............59 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Funzione Powerboost ..............59 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio è...
  • Seite 52 Questo apparecchio può essere utilizzato Pericolo di scottature! da bambini di età pari o superiore a 8 anni Le zone di cottura e le superfici vicine, in ■ e da persone con ridotte facoltà fisiche, particolare il telaio del piano di cottura sensoriali o mentali nonché...
  • Seite 53: Cause Dei Danni

    Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il Se tra il fondo della pentola e la zona di ■ contenuto del cassetto e l'ingresso del cottura è presente del liquido, le pentole ventilatore. possono improvvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e Pericolo di lesioni! il fondo delle pentole.
  • Seite 54: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 55: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Indicatori Superfici di comando Stato di funzionamento ‹ Interruttore principale Livelli di cottura ‚ Š Zona di cottura Calore residuo •...
  • Seite 56: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo + o -. Compare zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di l'impostazione di base: cottura dei diversi piatti.
  • Seite 57 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 15-25 min. Gulasch surgelato 30-40 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es.
  • Seite 58: Funzione Combizona

    Funzione CombiZona Attivazione Con questa funzione possono essere combinate le due zone di cottura di sinistra della stessa dimensione. Per entrambe le Il piano di cottura deve essere attivato. zone di cottura può essere impostato lo stesso grado di cottura. È particolarmente adatta per la cottura con stoviglie Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla ovali.
  • Seite 59: Attivazione

    Attivazione Modifica del livello di cottura Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla Combinare le due zone di cottura con livelli di cottura diversi. funzione Move e modificare il livello di cottura nel campo di Selezionare una delle zone di cottura entrambe appartenenti regolazione.
  • Seite 60: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Modifica o annullamento del tempo Selezionare la zona di cottura. Premere il simbolo per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ modificare il tempo di cottura con il simbolo + o - oppure come suoneria.
  • Seite 61: Funzione Di Protezione Pulizia

    Funzione di protezione pulizia Pulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le questo punto, è possibile pulire la superficie del pannello impostazioni possono subire modifiche. comandi senza rischiare di modificare le impostazioni. Per evitarlo, il piano di cottura dispone della funzione di Avvertenza: Il blocco non interessa l'interruttore principale.
  • Seite 62: Per Accedere Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Spia Funzione ™„ Visualizzare il consumo di energia ‹ Disattivato.* Attivato. ‚ Programmazione automatica del tempo di cottura. ™† Spento.* ‹ ‚ ŠŠ Tempo di scollegamento automatico. Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo ™‡ ‚ 10 secondi.
  • Seite 63: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Prodotti corrosivi come spray per forni o smacchiatori ■ informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Spugne che graffiano ■ piano di cottura Pulitori ad alta pressione o apparecchi per la pulizia a vapore ■...
  • Seite 64: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Sibili acuti dell'apparecchio I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in creazione di campi elettromagnetici che permettono di due zone di cottura.
  • Seite 65: Piatti Testati

    Piatti testati Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di Casseruola Ø 16 cm, 1,2 l per zone di cottura Ø 14,5 cm ■ valutazione il controllo dei nostri apparecchi. Pentola Ø 16 cm, 1,7 l per zone di cottura Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 66 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere il riso* Recipiente: pentola Temperatura dell'acqua 20 °C Ingredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di Ø 14,5 cm circa 2:30 Sì...
  • Seite 68 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000912236* 9000912236 940218...

Inhaltsverzeichnis