Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........17
[fr] Notice d'utilisation ............31
[it] Istruzioni per l'uso ............45
T..D84..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T48D84N2

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..17 [fr] Notice d’utilisation ....31 [it] Istruzioni per l’uso ....45 T..D84.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 T..D84.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Kindersicherung ein- und ausschalten ...........9 Automatische Kindersicherung ............9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Powerboost-Funktion..............9 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Gebrauchseinschränkung ..............9 und Online-Shop: www.neff-eshop.com So wird die Funktion aktiviert ............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen So wird die Funktion deaktiviert............9...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung andere elektronische Körperhilfe tragen, im Sicherungskasten ausschalten. Kun- seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor dendienst rufen. einem eingeschalteten Induktionskochfeld Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem Stromschlag verursachen.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Ungeeignetes Kochgeschirr Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Koch- Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder stufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochgeschirr aus: Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus. herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Seite 7: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Einkreis-Kochstelle Ein Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden. Kochstelle mit Bräterzone Die Bräterzone schaltet sich automatisch zu, wenn ein Bräter in der entsprechenden î Größe daraufgestellt wird. Warmhaltezone mit Heizwendel Aktivieren: Das Symbol „ der Warmhaltezone berühren. In der Anzeige leuchtet ‚...
  • Seite 8: Kochtabelle

    Kochtabelle Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Zum Ankochen die Kochstufe 9 auswählen. In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität der Speisen ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Kochstufe Garzeit Schmelzen Schokolade, Schokoladenguss 1-1. Butter, Honig, Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kochstufe Garzeit Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets nacheinander frittieren Kroketten, tiefgekühlt Fleisch, z. B. Hühnerteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig * Kochen ohne Deckel ** ohne Deckel *** Öfters wenden...
  • Seite 10: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Nach Ablauf der Zeit Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt. In der zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Timer-Anzeige erscheint 10 Sekunden lang . Die ‹‹ als Küchenwecker. ■ Anzeige über der Kochstufen-Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 11: Wischschutz

    Wischschutz Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini- Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne dass sich die Ein- gen, könnten sich die Einstellungen ändern. stellungen verändern. Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Wisch- Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion schutz-Funktion ausgestattet.
  • Seite 12: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion Automatische Programmierung der Garzeit ™† AUS.* ‹ ‚ ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung. Dauer des Timer-Ende-Signals ™‡ 10 Sekunden. ‚ 30 Sekunden. ƒ 1 Minute*. „ Funktion Power-Management ™ˆ = AUS.* ‹ ‚ = 1000 W Mindestleistung. = 1500 W ‚...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Scheuermittel ■ Ihr Kochfeld optimal zu pflegen. ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner ■ Scheuerschwämme Kochfeld ■ Hochdruck­ oder Dampfreiniger ■ Reinigung Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glas- Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
  • Seite 14: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Geräts

    Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts Hohe Pfeiftöne Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht.
  • Seite 15: Getestete Speisen

    Getestete Speisen Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■ Testen unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 16 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Schweinelende braten Kochgefäß: Pfanne Anfangstemperatur der Lende: 7 °C Ø 18 cm 1:30 Nein Nein 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick) Pfannkuchen zubereiten** Kochgefäß: Pfanne Ø 18 cm 1:30 Nein Nein...
  • Seite 17: Produktinfo

    Produktinfo Functie Powerboost ..............23 Gebruiksbeperkingen..............23 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Zo wordt dit geactiveerd ..............23 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Zo wordt dit gedeactiveerd............23 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Timerfunctie................24 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Gebruik geen ongeschikte door.
  • Seite 18: Risico Van Letsel

    Heeft u een pacemaker of soortgelijk klantenservice. Is het apparaat defect, medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan haal dan de stekker uit het stopcontact of dient u speciale voorzorgsmaatregelen in schakel de zekering in de meterkast uit. acht nemen bij het gebruiken of in de buurt Contact opnemen met de klantenservice.
  • Seite 19: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Seite 20: Het Apparaat Leren Kennen

    indicator van de kookzone. Plaats een geschikte pan, zodat het Niet geschikte pannen knipperen stopt. Als er meer dan 90 seconden wordt gewacht Gebruik nooit straalplaten of pannen van: gaat de kookzone automatisch uit. dun normaal staal ■ Lege pannen of pannen met een dunne bodem glas ■...
  • Seite 21: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Kookzone met één ring Gebruik kookgerei dat de juiste afmetingen heeft. Kookzone met braadzone De braadzone schakelt automatisch bij wanneer er een braadpan van de juiste afmetin- î gen op wordt geplaatst. Warmhoudzone met warmte- Activeren: het symbool „...
  • Seite 22: Kooktabel

    Kooktabel Bij het verhitten van purees, crèmes en dikke sauzen dient u af en toe te roeren. In onderstaande tabel worden enkele voorbeelden gegeven. Gebruik de vermogensstand 9 als u begint te koken. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, het gewicht en de kwaliteit van het voedsel.
  • Seite 23: Kinderslot

    Vermogensstand Kookduur Frituren** (150-200 g per portie in 1-2 l olie) Diepvriesproducten, bv. frieten, kipnuggets een portie na de andere frituren Diepvrieskroketten Vlees, bv., stukjes kip Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groenten, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bv. champignons Banket, bv. beignets, fruit in bierdeeg * Koken zonder deksel ** Zonder deksel ***Geregeld omdraaien...
  • Seite 24: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Na het verstrijken van de tijd worden: De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal en op de visuele indicator van de om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■ timerfunctie verschijnt gedurende 10 seconden.
  • Seite 25: Beschermingsfunctie Bij Reiniging

    Beschermingsfunctie bij reiniging Indien het bedieningspaneel gereinigd wordt terwijl de geblokkeerd. Nu kan het oppervlak van het bedieningspaneel kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen gewijzigd gereinigd worden zonder risico op wijziging van de instellingen. worden. Aanwijzing: De blokkering heeft geen invloed op de Om dit te vermijden, beschikt de kookplaat over de hoofdschakelaar.
  • Seite 26: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Indicator Functie ™„ Indicator voor het stroomverbruik ‹ Gedeactiveerd.* Geactiveerd. ‚ Automatische programmering van de kooktijd. ™† Uitgeschakeld.* ‹ ‚ ŠŠ Tijd van de automatische uitschakeling. Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ™‡ ‚ 10 seconden. 30 seconden. ƒ „...
  • Seite 27: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn Corrosieve producten zoals ovensprays of ■ bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van vlekkenverwijderaars de kookplaat. Schuursponzen ■ Hogedrukreinigers of stoommachines Kookplaat ■ De beste manier om hardnekkig vuil te verwijderen is om een Reiniging glasschraper te gebruiken.
  • Seite 28: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid tijdens de werking van het Hoge fluitende geluiden apparaat De geluiden ontstaan met name in pannen die bestaan uit lagen van verschillende materialen, zodra deze worden De technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd aangezet op de hoogste stand en op twee kookzones tegelijk. op het ontstaan van elektromagnetische velden die ervoor Deze fluitende geluiden verdwijnen of worden minder zodra het zorgen dat de warmte rechtstreeks op de bodem van de pan...
  • Seite 29: Geteste Gerechten

    Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Seite 30 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Seite 31: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Activation ................... 38 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Désactivation ..................38 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Fonction Programmation du temps........38 : Consignes de sécurité...
  • Seite 32: Risque D'incendie

    Les enfants de moins de 8 ans doivent être Après chaque utilisation, éteignez toujours ■ tenus à distance de l'appareil et du cordon la plaque de cuisson à l'aide de d'alimentation. l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte Les personnes portant un stimulateur automatiquement du fait qu'il n'y ait pas cardiaque ou un dispositif médical similaire...
  • Seite 33: Causes Des Dommages

    Les casseroles peuvent se soulever Causes des dommages ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Attention ! entre le dessous de la casserole et le Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ foyer. Maintenir toujours le foyer et le de cuisson.
  • Seite 34: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 35: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Témoins Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚ Š Sélectionner la zone de cuisson Fonction Powerboost ˜...
  • Seite 36: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 37 Niveau de puissance Durée de cuisson Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 38: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver La plaque de cuisson doit être éteinte.
  • Seite 39: La Minuterie

    Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le La minuterie même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 programmé se poursuivra indépendamment pour chacune des minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette zone de cuisson.
  • Seite 40: Afficher La Consommation D'énergie

    Afficher la consommation d'énergie Cette fonction permet d'afficher la consommation totale Les renseignements concernant l'activation de cette fonction se d'énergie pendant le temps où la plaque de cuisson a été trouvent dans le chapitre Réglages de base. allumée. Après avoir éteint la plaque de cuisson, la consommation en kWh s'affichera pendant 10 secondes.
  • Seite 41: Atteindre Les Réglages De Base

    Atteindre les réglages de base Sélectionner ensuite le réglage désiré à l'aide des symboles + et -. La table de cuisson doit être éteinte. Mettre la table de cuisson en service. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole " pendant 4 secondes.
  • Seite 42: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Seite 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 44 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 45: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Come attivare la funzione............... 52 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Come disattivare la funzione ............52 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Funzione programmazione del tempo........52 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare alcuna copertura del piano di per l'uso.
  • Seite 46: Pericolo Di Incendio

    I bambini non devono utilizzare Dopo ogni uso, spegnere sempre il piano ■ l'apparecchio come un giocattolo. I bambini di cottura con l'interruttore principale. Non non devono né pulire né utilizzare aspettare che il piano di cottura si spenga l'apparecchio da soli a meno che non automaticamente per la mancanza di abbiano un'età...
  • Seite 47: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Seite 48: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 49: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Operatività ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚ Š Selezionare la zona di cottura Funzione Powerboost ˜...
  • Seite 50: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nei 10 secondi successivi, premere il simbolo + o -. Viene zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di visualizzata l'impostazione base: cottura dei diversi piatti.
  • Seite 51 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 15-25 min. Gulasch surgelato 30-40 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es.
  • Seite 52: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Sicurezza bambini automatica Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva cottura. automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
  • Seite 53: La Suoneria

    Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo La suoneria stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino programmato trascorrerà in modo indipendente per ognuna a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa delle zone di cottura.
  • Seite 54: Visualizzazione Del Consumo Di Energia

    Visualizzazione del consumo di energia Con questa funzione, è possibile visualizzare il consumo totale Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni di energia nel periodo in cui il piano di cottura è rimasto relative all'attivazione di questa funzione. acceso. Allo spegnimento del piano di cottura, il consumo in kWh viene visualizzato per 10 secondi.
  • Seite 55: Per Accedere Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Per accedere al menu delle impostazioni di Infine selezionare l'impostazione desiderata servendosi dei simboli + e -. base Il piano di cottura deve essere disattivato. Attivare il piano di cottura. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo per 4 "...
  • Seite 56: Riparazione Dei Guasti

    Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even- tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Seite 57: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-522822...
  • Seite 58 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Seite 60 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000925389* 9000925389 931018...

Inhaltsverzeichnis