Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
30
58
87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T43R20N1

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 T43R20N1 Ø 18 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21 Ø 14,5 Ø 21 Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Reinigungsschutz ......Automatische Zeitbegrenzung ....Grundeinstellungen .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß Speisen im Wasserbad zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen könnten. Achtung! Zwischen dem Schubladeninhalt und dem Gebläseeingang sollte ein Abstand von mindestens 2 cm gewahrt werden.
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Topf und Pfannenböden Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen. Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, Heiße Pfannen und Töpfe dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich: Zeitersparnis beim Kochen und Braten, da direkt das Kochgeschirr erhitzt wird.
  • Seite 11: Beschaffenheit Des Kochgefäßbodens

    Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht. Hersteller weisen das Kochgeschirr normalerweise als induktionsgeeignet aus. Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie niemals Gefäße aus: normalem Edelstahl Glas Keramik Kupfer Aluminium Beschaffenheit des...
  • Seite 12: Zwei- Oder Dreikreis-Kochzonen

    Topferkennung Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze, die auch vom Material des verwendeten Topfes abhängt. Daher sollten Sie immer die Kochstelle verwenden, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht. Zwei- oder Diese Kochzonen können Töpfe verschiedener Dreikreis-Kochzonen Größen erkennen. Abhängig vom Material und den Eigenschaften des Kochgefäßes passt sich die Kochzone automatisch an das Gefäß...
  • Seite 13: Die Kochstellen

    Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Bedienflächen Funktion aktiviert. Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie Hinweise mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einkreis-Strahlungskoc...
  • Seite 14: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet.
  • Seite 15: Kochtabelle

    n den nächsten 10 Sekunden Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung erscheint. Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4 Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint. Symbol + oder - berühren, bis ‹ erscheint. Kochstelle ausschalten: Hinweis: Wenn kein Kochgefäß...
  • Seite 16 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 2. 3. 5 15 Min. Gulasch tiefgekühlt 2. 3. 20 30 Min. Gareziehen, Simmern Knödel, Klöse 4. 5.* 20 30 Min. Fisch 4 5* 10 15 Min. Weisse Saucen, z.B. Bechamelsauce 3 6 Min.
  • Seite 17: Kindersicherung

    Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Frittieren** (150 g 200 g pro Portion in 1 2 ltr. Öl frittieren) Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets fortlaufend Kroketten braten Hackbällchen Fleisch, z.B. Hänchenteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig Kleingebäck, z.B.
  • Seite 18: Powerboost Funktion

    Powerboost Funktion Mit dieser Funktion werden Ihre Speisen noch schneller erhitzt als auf der höchsten Leistungsstufe Ihres Gerätes (j).Die Powerboost Funktion erhöht kurzzeitig die Leistung der höchsten Stufe. Einschränkungen Die Induktionskochzonen (1 und 4) verfügen über bei der Benutzung diese Funktion(siehe Zeichnung). der Powerboost Die Powerboost Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn die andere Kochstelle innerhalb...
  • Seite 19: Timer

    Unter bestimmten Umständen schaltet sich die Powerboost-Funktion automatisch ab, um elektronische Komponenten innerhalb Ihres Kochfeldes vor Beschädigungen zu schützen. Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker Eine Kochstelle soll Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer automatisch ein.
  • Seite 20: Automatischer Timer

    Symbol + oder - berühren, bis die gewünscht Dauer in der Timer Anzeige erscheint. Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, können Sie sich jede Dauer anzeigen lassen. Dazu Symbol 3 sooft berühren, bis die Anzeige x der gewünschten Kochstelle hell leuchtet.
  • Seite 21: Küchenwecker

    Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. So stellen Sie ein Symbol · sooft berühren, bis die Anzeige S für den Küchenwecker leuchtet. In der Timer Anzeige leuchtet ‹‹. Symbol + oder - berühren.
  • Seite 22: Automatische Zeitbegrenzung

    Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und nach einigen weiteren Sekunden wird die Funktion deaktiviert. Die Blockierung des Bedienfeldes ist aufgehoben. Die Blockierung gilt weder für das Symbol " selbst Hinweis noch für den Hauptschalter. Damit bleibt das Ausschalten von Reinigungsschutzfunktion und Kochfeld immer gewährleistet.
  • Seite 23: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. ™ƒ Signalton ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* ™†...
  • Seite 24: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol æ 4 Sekunden lang berühren Im linken Display blinken È und 1 abwechselnd, im rechten Display leuchtet 0. Symbol æ sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint.
  • Seite 25: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So Reinigung vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 26: Kochfeldrahmen

    Verwenden Sie ein für Pflege und Schutz des Pflege Kochfeldes geeignetes Reinigungsmittel. Pflegehinweise auf der Verpackung beachten. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
  • Seite 27: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme EÖ + Störung im elektronischen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein Nummer/ System paar Sekunden und schließen Sie es erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Nummer/ Kundendienst.  + Nummer/ Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz.
  • Seite 28 Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf höherer Ein tiefes Summen wie von einem Transformator Leistungsstufe. Es beruht auf der Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Dieses Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Leistungsstufe verringert wird. Dieses Geräusch entsteht, wenn das Kochgefäß leer Ein leises Pfeifen ist.
  • Seite 29: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben FD Nummer Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes an.
  • Seite 30 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ......Veiligheidsaanwijzingen ..... . . Oorzaken van schade .
  • Seite 31 Inhoudsopgave Kookwekker ....... . Bescherming bij reiniging ....Automatische tijdsbegrenzing .
  • Seite 32: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 33 Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk Oververhitte olie, boter of margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 34 Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf De kookplaat gaat uit uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan. Om dit te voorkomen dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. Schakel daarbij ook de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 35: Oorzaken Van Schade

    Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen storingen voordoen die de juiste werking daarvan in gevaar brengt.
  • Seite 36: Milieubescherming

    Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak. Door ruwe bodems van pannen Controleer uw kook en bakgerei.
  • Seite 37: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 38: Geschikte Pannen

    Eenvoudig in gebruik en om schoon te maken; gemorste etenwaren koeken minder snel aan op de plaat. Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven.
  • Seite 39 De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van Kenmerken van de bodem van de pan invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 40: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor Bedieningsvlak voor kookstand b j @ hoofdschakelaar operationaliteit k æ braadzone restwarmte s/t functie powerboost ˜ en kinderslot Bedienings Bedieningsvlak voor vlakken om ·...
  • Seite 41: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone met Gebruik een pan met een geschikte afmeting. HiLight Enkele kookzone met Gebruik een pan met een geschikte afmeting. inductie dubbele kookzone met Symbool l indrukken HiLight* Symbool m indrukken Braadzone met HiLight* * Aansturing van de kookzone: De overeenstemmende indicator gaat aan.
  • Seite 42: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Kookplaat in en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en uit. Inschakelen: raak het symbool # aan.
  • Seite 43: Kooktabel

    Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool+ of -. De volgende basisinstelling verschijnt: Symbool + = kookstand 9 Symbool - = kookstand 4 Wijzigen van de kookstand: druk op symbool + of - tot de gewenste kookstand verschijnt. Druk op symbool + of - tot 0 verschijnt.
  • Seite 44 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Ontdooien en verwarmen Diepvriesspinazie 2. 3. 5 15 min Diepvriesgoulash 2. 3. 20 30 min Gaarstoven, op een laag vuur koken Gehaktballen met aardappelen 4. 5.* 20 30 min 4 5* 10 15 min Witte sausen, bijvoorbeeld bechamel 3 6 min Mengsausen, bijvoorbeeld bearnaisesaus, botersaus...
  • Seite 45: Kinderslot

    Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Bakken** (150 g 200 g per portie in 1 2 l olie) Diepvriesproducten, bijv. patat, kipnuggets een portie Diepvrieskroketten tegelijk bakken Gehaktballen Vlees, bijvoorbeeld stukjes kip Gepaneerde vis of vis in bierdeeg Groente, paddestoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bijvoorbeeld champignons Banket, bijvoorbeeld beignets, fruit in bierdeeg...
  • Seite 46: Powerboost Functie

    Powerboost functie Met deze functie worden uw gerechten nog sneller verhit dan op de hoogste vermogensstand van uw apparaat (9). De powerboost functie verhoogt gedurende korte tijd het vermogen van de hoogste stand. Beperkingen bij het De kookzones (1 en 4) met inductie beschikken over gebruik van de deze functie (zie tekening).
  • Seite 47: Timer Functie

    In bepaalde omstandigheden kan de functie Powerboost automatisch uitgeschakeld worden om de elektronische onderdelen aan de binnenzijde van de plaat te beschermen. Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookzone moet automatisch...
  • Seite 48: Automatische Timer

    Het symbool + of - aanraken tot de gewenste tijdsduur in de timer indicatie verschijnt. De tijd loopt af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur heeft ingesteld, kunt u elke tijdsduur laten weergeven. Hiervoor het symbool 3 zo vaak aanraken tot de indicatie x van de gewenste kookzone helder verlicht is.
  • Seite 49: Kookwekker

    U kunt de tijdsduur voor een kookzone veranderen of Aanwijzingen de automatische timer voor de kookzone uitschakelen Het symbool · zo vaak aanraken tot de gewenste indicatie x helder verlicht is. Met het symbool + of - de tijdsduur veranderen of op ‹‹ zetten. Kookwekker Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen.
  • Seite 50: Bescherming Bij Reiniging

    Bescherming bij reiniging Indien het bedieningspaneel gereinigd wordt, terwijl de kookplaat aan is, kunnen de instellingen gewijzigd worden. Om dit te vermijden, beschikt de kookplaat over een beschermfunctie bij de reiniging. Druk op het symbool ". Het bedieningspaneel wordt geblokkeerd gedurende ca. 35 seconden. Nu kan het oppervlak van het bedieningspaneel gereinigd worden zonder risico op wijziging van de instellingen.
  • Seite 51: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ Uitgeschakeld.* ‚ Ingeschakeld. ™ƒ Signaal ‹ Bevestigingssignaal en signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‚ Alleen signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en signaal verkeerde bediening ingeschakeld.* ™†...
  • Seite 52: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen wijzigen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden het symbool m 4 seconden lang aanraken. Op het linkerdisplay knipperen È en 1 afwisselend, op het rechterdisplay is 0 verlicht. Het symbool m zo vaak aanraken tot op het linkerdisplay de gewenste indicatie verschijnt.
  • Seite 53: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt Reiniging u dat aangekoekte resten verbranden. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld. Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor kookplaten.
  • Seite 54: Frame Van De Kookplaat

    Frame van de kookplaat Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten Gebruik geen glasschraper Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden.
  • Seite 55: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Er heeft zich een interne Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht enkele F0/F9 werkingsfout voor gedaan seconden alvorens hem weer aan te sluiten. Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst. Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraak en...
  • Seite 56 Dit geluid ontstaat als de pan leeg is. Het geluid Een lage fluittoon verdwijnt zodra er water of voedsel in de pan wordt gedaan. Knisperen Dit geluid ontstaat in pannen die uit verschillende materialen bestaan. Het geluid is het gevolg van trillingen die zich voordoen op het grensvlak tussen de verschillende materialen.
  • Seite 57: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde servicedienst vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven servicediensten kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. E nummer en FD nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E nr.) en...
  • Seite 58 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 59 Table de matières Protection de nettoyage ..... Limitation automatique du temps ... . Réglages de base .
  • Seite 60: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 61 Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient. Déconnectez la zone de cuisson. Le bain-marie permet de cuisiner un aliment dans un Cuisiner des aliments au bain-marie récipient plongé...
  • Seite 62 Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe La table de cuisson se coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement. Pour ce éviter, vous devez séparer la table de cuisson du secteur.
  • Seite 63: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 64: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures cuisson comme surface de rangement ou de travail.
  • Seite 65: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 66: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 67 Les caractéristiques de la base des récipients Caractéristiques de la base du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 68: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indications pour Surface de commande pour position de chauffe b j @ interrupteur principal opérationnalité k chaleur résiduelle s/t æ...
  • Seite 69: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson simple Utilisez un récipient de la taille appropriée. par radiation Zone de cuisson simple Utilisez un récipient de la taille appropriée. par induction Zone de cuisson double Appuyez sur le symbole l par radiation* Zone de rôtissage par...
  • Seite 70: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l'interrupteur principal.
  • Seite 71: Tableau De Cuisson

    Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole + ou -.Le réglage de base s'affiche : Symbole + = position de chauffe 9 Symbole - = position de chauffe 4 Changer la position de chauffe : appuyez sur le symbole + ou - jusqu'à...
  • Seite 72 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Réchauffer et maintenir chaud Potage (par ex. lentilles) Lait** 1. 2. Saucisses chauffées dans de l'eau** Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2. 3. 5 15 min Goulasch surgelé 2. 3. 20 30 min Étuver, bouillir à...
  • Seite 73 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur) 8 12 min Blanc de poulet (2 cm d'épaisseur) 10 20 min Blanc de poulet, surgelé...
  • Seite 74: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Activer et désactiver la La table de cuisson doit être éteinte. sécurité enfants Activer : Effleurez le symbole æ pendant env.
  • Seite 75: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe maximale de votre appareil (j). La fonction Powerboost augmente pendant une courte durée la puissance de la position maximale. Restrictions pour Les zones de cuisson par induction (1 et 4) disposent l'utilisation de la de cette fonction (voir dessin).
  • Seite 76: Fonction Minuterie

    Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut automatiquement être déconnectée pour protéger les composants électroniques de l'intérieur de la plaque. Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Un foyer doit Vous programmez une durée pour le foyer souhaité.
  • Seite 77: Minuterie Automatique

    Effleurer le symbole + ou -, jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse à l'affichage de minuterie. La durée s'écoule. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs foyers, vous pouvez faire afficher chaque durée. Pour cela, effleurer le symbole 3 autant de fois que nécessaire, jusqu'à...
  • Seite 78: Minuteur

    Minuteur Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Réglages Effleurer le symbole · autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'affichage S pour le minuteur s'allume. Le symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
  • Seite 79: Limitation Automatique Du Temps

    Une fois le temps écoulé, un signal d'avertissement est émis et quelques secondes après la fonction se déconnecte. Le blocage du bandeau de commande a été désactivé. Le blocage n'affecte pas le symbole " ni l'interrupteur Remarque principal. Vous pouvez désactiver la fonction de protection de nettoyage et déconnecter la table de cuisson quand vous le souhaitez.
  • Seite 80: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚...
  • Seite 81: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. Mettre la table de cuisson en service. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole æ pendant 4 secondes. Dans la visualisation gauche, È et 1 clignotent en alternance, un 0 est allumé...
  • Seite 82: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyage Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
  • Seite 83: Cadre De La Table De Cuisson

    Appliquez un additif destiné à la conservation et à la Entretiens protection de la table de cuisson. Respectez les conseils et avertissements figurant sur l'emballage. Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 84 Indicateur Incident Mesure EÖ + Défaut dans le système Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique. numéro/ électronique. Attendez quelques secondes puis reconnectez-la. p + numéro/ Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente.  + numéro/ Il s'est produit une erreur Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique.
  • Seite 85: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de La technologie de chauffage par induction se fonde l'appareil sur la création de champs électromagnétiques qui permettent de générer la chaleur à la base du récipient. Ces champs, en fonction de la construction du récipient, peuvent créer certains bruits ou vibrations tels que ceux décrits ci-après : Ce bruit est produit en cuisinant avec un niveau de Un bourdonnement...
  • Seite 86: Service Après Vente

    Pour une utilisation appropriée du système Bruit du ventilateur électronique, la table de cuisson doit fonctionner à une température contrôlée. Pour cela, la table de cuisson est munie d'un ventilateur qui se met en marche après chaque température détectée moyennant différents niveaux de chauffe. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, après avoir éteint la table de cuisson, si la température détectée est encore trop élevée.
  • Seite 87 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 88 Indice Protezione pulizia ......Limitazione tempo automatica ....Impostazioni di base .
  • Seite 89: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 90 L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano Olio, burro o margarina surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 91 Contattare il servizio di assistenza tecnica. La zona di cottura si Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Pericolo di incendio! Se il piano di cottura si spegne Il piano di cottura si spegne da solo e non reagisce più...
  • Seite 92: Cause Dei Danni

    I cavi di collegamento degli apparecchi elettrici non devono entrare in contatto con le zone di cottura calde. Si può danneggiare l'isolamento del cavo e il piano cottura. Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio.
  • Seite 93: Tutela Dell'ambiente

    Nella seguente tabella sono indicati i danni più Riepilogo frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 94: La Cottura Per Induzione

    Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 95: Recipienti Adeguati

    Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è stata precedentemente scollegata.
  • Seite 96 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 97: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Indicazione per Superficie di comando per grado di cottura b j @ interruttore principale operatività k æ sicurezza bambino e calore residuale s/t zona arrosto funzione Powerboost ˜...
  • Seite 98: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice a radiazione Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice a induzione Zona di cottura doppia a Premere il simbolo l radiazione* Zona arrosto a Premere il simbolo m...
  • Seite 99: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e disattivazione del Il piano di cottura si accende e si spegne mediante piano di cottura l'interruttore generale.
  • Seite 100: Tabella Di Cottura

    Nei 10 secondi successivi, premere il simbolo + o -.Compare l'impostazione di base: Simbolo + = grado di cottura 9 Simbolo - = grado di cottura 4 Modificare il grado di cottura: premere il simbolo + o - fino alla comparsa del grado di cottura desiderato.
  • Seite 101 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Riscaldare e mantenere caldo Minestrone (ad es. lenticchie) Latte** 1. 2. Salsicce riscaldate in acqua** Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 2. 3. 5 15 min Gulasch surgelato 2. 3. 20 30 min Cucinare, bollire a fuoco lento 4.
  • Seite 102 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore) 8 12 min Petto (2 cm di spessore) 10 20 min Petto, surgelato...
  • Seite 103: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino Il piano di cottura deve essere disattivato. Attivazione: toccare il simbolo æ...
  • Seite 104: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Questa funzione consente di riscaldare ancora più velocemente gli alimenti rispetto al livello di potenza massimo dell'apparecchio (9). La funzione Powerboost aumenta temporaneamente la potenza del livello massimo. Limitazione Le zone di cottura ad induzione (1 e 4) sono dotate di dell'utilizzo della questa funzione (si veda il disegno).
  • Seite 105: Funzione Timer

    In determinate circostanze, la funzione Powerboost si può disinserire automaticamente per proteggere i componenti elettronici interni al piano cottura. Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disattivazione automatica di una Impostare una durata per la zona di cottura...
  • Seite 106: Timer Automatico

    Toccare il simbolo + o - finché sul display timer non viene visualizzata la durata desiderata. La durata inizia a scorrere. Se è stata impostata una durata per diverse zone di cottura, è possibile visualizzare ogni singola durata. Pertanto toccare il simbolo 3 finché...
  • Seite 107: Contaminuti

    Contaminuti Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Regolazione Toccare il simbolo · finché non viene visualizzata l'indicazione S per il contaminuti. Sul display timer compare ‹‹. Toccare il simbolo + o -. Viene visualizzato il valore proposto.
  • Seite 108: Limitazione Tempo Automatica

    Trascorso il tempo, si ode un segnale acustico e, alcuni secondi dopo, la funzione si disattiva. Il blocco del pannello comandi è disattivato. Nota Il blocco non riguarda il simbolo " né l'interruttore principale. Si può disattivare la funzione di "protezione pulizia"...
  • Seite 109: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione ™‚ Sicurezza bambino automatica ‹ Disattivata.* ‚ Attivata. ™ƒ Segnale acustico ‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. ‚...
  • Seite 110: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Modifica delle impostazioni di Il piano di cottura deve essere disattivato. base Attivare il piano di cottura. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo æ per 4 secondi. Sul display a sinistra lampeggiano È e 1 alterna tamente, mentre sul display a destra appare 0. Toccare il simbolo æ...
  • Seite 111: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 112: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cura Applicare un additivo per la conservazione e protezione del piano di cottura. Rispettare i consigli e le avvertenze presenti sulla confezione. Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o...
  • Seite 113 Sintomo Avaria Soluzione EÖ + Guasto a livello del Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. numero/ sistema elettronico. Attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente. p + numero/ Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza  + numero/ tecnica.
  • Seite 114: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Normale rumore in sede di funzionamento La tecnologia del riscaldamento per induzione si basa dell'apparecchio sulla creazione di campi elettromagnetici che consentono una generazione del calore direttamente alla base del recipiente. A seconda della concezione del recipiente, tali campi magnetici possono dare luogo a determinati rumori o vibrazioni, quali quelli di seguito descritti: Un ronzio profondo simile a...
  • Seite 115: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Per un corretto utilizzo del sistema elettronico, il piano Rumore del ventilatore di raffreddamento di cottura deve funzionare a una temperatura controllata. A tal fine, il piano di cottura è provvisto di un ventilatore di raffreddamento che, una volta rilevata ciascuna temperatura tramite diversi livelli di potenza, entra in funzione.
  • Seite 116 9000565399 (1W09QZ) 00 9006...

Inhaltsverzeichnis