Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung 2
[fr] Notice d'utilisation et de
montage 17
[nl] Gebruiksaanwijzing en
installatievoorschrift 32
[it] Istruzioni per l'uso e il
montaggio 47
T4.E2..., T4.E10..
Kochfeld
Table de cuisson
Kookplaat
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4.E2...Serie T4.E10..Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung 2 [fr] Notice d’utilisation et de montage 17 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift 32 [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio 47 T4.E2..., T4.E10.. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat Piano di cottura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7( 7( ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  Ø Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s - u n d M o n t a g e a n l e i t u n g MONTAGEANLEITUNG .............
  • Seite 3: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Einbau ‘ ƒ ƒ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[  PLQ ...
  • Seite 4 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Montage über dem Geschirrspüler (Abb. 2c) Bei Einbau über einem Geschirrspüler muss ein Zwischenbo- Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, den eingebaut werden. Zubehörteile erhalten Sie bei unserem wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß diesen Monta- Kundendienst.
  • Seite 6: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Produk tinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num- mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.
  • Seite 7: Ursachen Für Schäden

    Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Das Kochfeld ist an der Unterseite mit ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich dienst-Techniker darf Reparaturen unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen durchführen und beschädigte Anschluss- in dieser keine kleinen Gegenstände oder leitungen austauschen.
  • Seite 8: Umweltschutz

    Umweltschutz Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht Kochgefäße mit dicken ebenen Böden verwenden. Unebene ■ entsorgen. Böden erhöhen den Energieverbrauch. Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit ■ Umweltgerecht entsorgen der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Andernfalls kann es zu Energieverschwendung kommen. Beachten Sie: Der Dieses Gerät ist gemäß...
  • Seite 9: Das Gerät Kennen Lernen

    fäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion “Aus- Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in schaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe ungeeigneter Größe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen.
  • Seite 10: Die Kochzonen

    Die Kochzonen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße". Restwärmeanzeige Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ • solange die Kochstelle warm ist. Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist.
  • Seite 11: Kindersicherung

    Leistungsstufe Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.-5.* Fisch 4-5* Weiße Saucen, z. B. Béchamel Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln 6-7* Eintopf, Suppen 3.-4. Gemüse 2.-3. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4.
  • Seite 12: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser Hinweis: Wenn eine Kochstelle angeschaltet und gleichzeitig schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken auf der Š Anzeige der Kochstelle die Symbole › Š . Anschließend Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion.
  • Seite 13: Reinigungsschutzfunktion

    Nach Ablauf der Zeit Zeit ändern oder löschen Ein Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion Das Symbol mehrfach drücken, bis die Anzeige aufleuch- erscheint und die Anzeige leuchtet auf. Nach 10 Sekun- tet. Die Zeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf ‹‹...
  • Seite 14: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion Zu den Grundeinstellungen zurückkehren ™‹ ‹ Persönliche Einstellungen.* Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. ‚ *Werkseinstellung **Die maximale Leistung des Kochfeldes ist abhängig vom Einschaltstrom, der bei der Installation festgelegt wurde. Damit dieser Maximalwert nicht überschritten wird, verfügt das Kochfeld über mehrere Komponenten, die die Leistung automatisch verwalten und je nach Anforderung auf die eingeschalteten Kochstellen verteilen.
  • Seite 15: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß...
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Seite 17 Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n e t d e m o n t a g e NOTICE DE MONTAGE ............18 Montage ................
  • Seite 18: Notice De Montage

    NOTICE DE MONTAGE Montage ‘ ƒ ƒ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[ ...
  • Seite 19 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 20: Observations Importantes

    Observations importantes Montage sur lave-vaisselle (figure 2c) Si la plaque a été installée sur un lave-vaisselle, il faut installer La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de a été effectuée de manière correcte du point de vue technique notre Service d'assistance technique.
  • Seite 21: Notice D'utilisation

    NOTICE D'UTILISATION Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Risque d'incendie !
  • Seite 22: Risque De Choc Électrique

    Risque de choc électrique ! Risque de panne ! Tenter de réparer vous-même l'appareil Cette plaque est équipée d'un ventilateur ■ est dangereux. Seul un technicien du situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se service après-vente formé par nos soins trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut est habilité...
  • Seite 23: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients avec une base épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■ Elimination des déchets en respectant taille de la zone de cuisson.
  • Seite 24: Se Familiariser Avec L'appareil

    rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas Absence de récipient ou taille non adaptée le temps de réagir et peut alors atteindre une température très Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), verre de la plaque.
  • Seite 25: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson simple Utiliser un récipient de la taille appropriée. N'utiliser que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet « Récipients appropriés ». Indicateur de chaleur résiduelle Même quand la plaque est éteinte, la , restera allumée tant œ...
  • Seite 26: Sécurité-Enfants

    Allure Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pommes de terre 4.-5.* Poisson 4-5* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait 1.-2.
  • Seite 27: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de Remarque : Si une des zones de cuisson s'allume alors que la grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant fonction Powerboost fonctionne, sur l'indicateur visuel de la l'allure Š...
  • Seite 28: Fonction De Verrouillage Pour Le Nettoyage

    Quand le temps s'est écoulé Modifier ou annuler le temps Un signal d'avertissement est émis. Le voyant de la fonction Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que Programmation du temps indique et le voyant s'allume. l'indicateur s'allume. Modifier le temps à l'aide des ‹‹...
  • Seite 29: Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction Revenir aux réglages par défaut ™‹ ‹ Réglages personnels.* Revenir aux réglages d'usine. ‚ *Réglage d'usine **La puissance maximum de la plaque dépend de la configuration de l'intensité de connexion de l'installation. Afin de ne pas dépas- ser cette valeur maximum, la plaque comprend une série de composants qui gèrent automatiquement la puissance, et la distri- buent aux zones de cuisson allumées en fonction des besoins.
  • Seite 30: Réparer Les Pannes

    Réparer les pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Seite 31: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Seite 32 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g e n in s t a lla t i e v o o r s c h r i f t INSTALLATIEVOORSCHRIFT ..........
  • Seite 33: Installatievoorschrift

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Montage ‘ ƒ ƒ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[  PLQ ...
  • Seite 34 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 35: Belangrijke Opmerkingen

    Belangrijke opmerkingen Montage op de vaatwasmachine (afbeelding 2c) Als de plaat op een vaatwasmachine geïnstalleerd werd, moet De veiligheid gedurende het gebruik wordt enkel gegarandeerd een tussensteun aangebracht worden. Het accessoire daartoe indien de montage op correcte wijze uitgevoerd is in technisch moet bij onze technische dienst besteld worden.
  • Seite 36: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Produk tinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door Berg de gebruiksaanwijzing, het Hete olie en heet vet vatten snel vlam.
  • Seite 37: Risico Van Letsel

    Kans op een elektrische schok! Gevaar voor beschadiging! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Deze plaat is uitgerust met een ventilator, ■ Reparaties en de vervanging van die zich aan de onderzijde bevindt. Indien beschadigde aansluitleidingen mogen er zich onder de kookplaat een lade uitsluitend worden uitgevoerd door bevindt, mogen daar geen kleine of technici die zijn geïnstrueerd door de...
  • Seite 38: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Seite 39: Het Apparaat Leren Kennen

    worden dat de functie “automatisch uitschakelen" geen tijd Geen pan of ongeschikte afmeting heeft om te reageren, waardoor de temperatuur erg kan Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst oplopen. De bodem van de pan kan smelten en het glas van de of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen kookplaat beschadigen.
  • Seite 40: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte maat. Gebruik enkel pannen die geschikt zijn om te koken op inductie, zie hoofdstuk “Geschikte pannen". Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is,blijft , branden zo lang de œ...
  • Seite 41: Kinderslot

    Vermogensstand Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappel-gehaktballen 4.-5.* 4-5* Witte sauzen, bv. bechamel Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap 1.-2. Frites Pasta 6-7* Eenpansgerecht, soep 3.-4.
  • Seite 42: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden Aanwijzing: Indien een kookzone ingeschakeld wordt wanneer verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. de functie Powerboost in werking is, dan knipperen op de Š visuele indicator van de kookzone ˜...
  • Seite 43: Beschermingsfunctie Bij Reiniging

    Na het verstrijken van de tijd De tijd wijzigen of annuleren Er klinkt een waarschuwingssignaal. De visuele indicator van Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator de timerfunctie toont en de indicator gaat branden. Na gaat branden. Wijzig de tijd met de symbolen + of -, of stel af ‹‹...
  • Seite 44: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ ‹ = Gedeactiveerd.* = 1000 W minimumvermogen. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ . = maximumvermogen van de plaat.** Š Š Terug naar de standaardinstellingen ™‹ Persoonlijke instellingen.* ‹ ‚ Terug naar de fabrieksinstellingen. *Fabrieksinstelling **Het maximumvermogen van de plaat is afhankelijk van de configuratie van de vermogensintensiteit die uitgevoerd is in de instal- latie.
  • Seite 45: Omlijsting Van De Kookplaat

    Omlijsting van de kookplaat Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep ■ Gebruik nooit scherpe of bijtende producten ■ Gebruik de glasschraper niet ■...
  • Seite 46: Servicedienst

    Geluiden op de maat, vergelijkbaar met de wijzers van een klok Dit geluid treedt enkel op wanneer 3 of meer kookzones in werking zijn en verdwijnt of vermindert wanneer een kookzone uitgeschakeld wordt. De omschreven geluiden zijn normaal en maken deel uit van de inductietechnologie en duiden niet op een storing.
  • Seite 47 Indice â [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o e i l m o n t a g g i o ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ........... 48 Montaggio................
  • Seite 48: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Montaggio ‘ ƒ ƒ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[ ...
  • Seite 49 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Seite 50: Osservazioni Importanti

    Osservazioni importanti Montaggio sopra lavastoviglie (figura 2c) Nel caso in cui il piano di cottura sia stato installato sopra una La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è lavastoviglie, sarà necessario installare un accessorio stata effettuata in modo corretto dal punto di vista tecnico e in intermedio.
  • Seite 51: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo per l'uso.
  • Seite 52: Pericolo Di Lesioni

    persone con altri tipi di dispositivi, quali ad Pericolo di scariche elettriche! esempio apparecchi acustici, avvertano Gli interventi di riparazione effettuati in ■ qualche fastidio. modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le Pericolo di guasto! sostituzioni di cavi danneggiati devono Questo piano è...
  • Seite 53: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Utilizzare recipienti con base spessa e piana. Le basi curve ■ dell'ambiente. comportano un aumento del consumo energetico. Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ Smaltimento dei residui nel rispetto dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 54: Familiarizzare Con L'apparecchio

    non avere il tempo di reagire, con il conseguente Assenza di recipiente o dimensioni non adeguate raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata recipiente potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro o se questo non è...
  • Seite 55: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivazione e disattivazione Zona di cottura semplice Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. Utilizzare solo recipienti adatti alla cottura a induzione, vedere il paragrafo “Recipienti adeguati”. Spia di calore residuale Anche quando il piano di cottura è spento, la , rimane œ...
  • Seite 56: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.-5.* Pesce 4-5* Salse bianche, ad es. besciamella Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) Riso al latte 1.-2.
  • Seite 57: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi Avvertenza: Accendendo alcune zone di cottura con la quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con funzione Powerboost attiva, nell'indicatore visivo della zona di il livello di potenza Š cottura lampeggeranno i simboli ˜...
  • Seite 58: Funzione Di Protezione Pulizia

    Fine tempo programmato Modificare o annullare il tempo Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della Premere più volte il simbolo finché la spia non si illumina. funzione di programmazione del tempo viene visualizzato Modificare il tempo con i simboli + o - o regolare a ‹‹...
  • Seite 59: Accedere Alle Impostazioni Base

    Spia Funzione Funzione Power-Management ™ˆ ‹ = Disattivata.* = 1000 W (potenza minima). ‚ . = 1500 W. ‚ = 2000 W. ƒ . = potenza massima del piano di cottura.** Š Š Tornare alle impostazioni predefinite ™‹ Impostazioni personalizzate.* ‹...
  • Seite 60: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda con poco sapone ■ Non utilizzare in alcun caso utensili affilati o prodotti abrasivi ■ Non utilizzare il raschietto per il vetro ■...
  • Seite 61: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Suoni ritmici e simili alle lancette di un orologio Questo rumore si presenta solo quando sono in funzione almeno 3 zone di cottura e scompare o si attenua quando ne vengono spente alcune. I rumori sopra descritti sono normali nell'ambito della tecnologia a induzione e non indicano un guasto.
  • Seite 64 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000731527* 9000731527 920511...

Diese Anleitung auch für:

T4.e10-serie

Inhaltsverzeichnis