Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZANUSSI
WASAUTOMAAT
WASCHAUTOMAT
ZWTѝ3120ѝ
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG
146ѝ8772ѝ00ѝ-ѝ09/05

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZWT 3120

  • Seite 1 ZANUSSI WASAUTOMAAT WASCHAUTOMAT ZWTѝ3120ѝ GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG 146ѝ8772ѝ00ѝ-ѝ09/05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD VOOR DE GEBRUIKER ........3 VOOR DE INSTALLATEUR ......13 Waarschuwingen ..........3 Waarschuwingen ..........13 Gebruik ............3 Voorzorgsmaatregelen tegen vorst ....3 Technische gegevens ........13 Afdanken ............3 Milieubescherming ...........3 Installatie ............14 Uitpakken ............14 Beschrijving van het apparaat ......4 Opstellen ............
  • Seite 3: Voor De Gebruiker

    A. VOOR DE GEBRUIKER 1. WAARSCHUWINGEN Houd deze gebruiksaanwijzing bij uw wasautomaat. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de gebruiksaanwijzing bij de machine zit. De nieuwe gebruiker beschikt dan over de aanwijzingen m.b.t. gebruik en de waarschuwingen.
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Apparaat

    2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 1 - bedieningspaneel 2 - greep om het deksel te openen 3 - stelschroeven 4 - filterdeurtje 5 - hendel om de machine te verplaatsen 2.1. Wasmiddelbakje Symbolen 1 - voorwas 3 - wasverzachter (niet verder dan markering MAX) 2 - hoofdwas 4 - overloop wasverzachter (in geval van overdosering)
  • Seite 5: Een Was Doen

    3. EEN WAS DOEN 3.4. Centrifugetoerental kiezen Voordat u de machine in gebruik neemt, raden wij u aan Kies het centrifugetoerental of een wasgang op 95°C zonder wasgoed uit te voeren Spoelstop* of Pompen* (of om de kuip schoon te maken. «0») naargelang het soort was- goed, de vochtigheidsgraad die u aan het eind van het pro-...
  • Seite 6: Programma Starten

    3.6. Programma starten 3.7.4. Einde van het programma De wasautomaat stopt automatisch. Lampje "Einde" Nadat u een programma hebt gekozen gaat branden. Alleen binnen 2 minuten nadat de toets Start/Pauze indrukken om het wasmachine is gestopt, kan het deksel worden programma te starten;...
  • Seite 7: Programmatabel

    4. PROGRAMMATABEL Hier vindt u niet alle mogelijke, maar alleen de meest voorkomende instellingen. Programma Vul- Mogelijke Tempera- Verbruik ca. Soort wasgoed gewicht extra functies turen °C liter min. Witte / Bonte was 5,0 kg 2,10 140-150 gekleurd, bijv. Starttijdkeuze 1,30 120-130 normaal...
  • Seite 8: Voordat U Gaat Wassen

    5. VOORDAT U GAAT WASSEN 5.3. Wasmiddelen en nabehande- lingsmiddelen 5.1. Wasgoed sorteren en voorbereiden Gebruik alleen wasmiddelen en nabehandelingsmidde- len die geschikt zijn voor gebruik in een wasautomaat. • Wasgoed volgens soort en behandelingsetiket sor- Lees de aanwijzingen van de fabrikant en lees ook pa- teren (zie paragraaf 5.4): normale was voor sterk ragraaf 2.1 en 3.2.
  • Seite 9: Internationale Behandelingsetiketten

    5.4. Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED wassen op wassen op wassen op wassen op 95°C 60°C 40°C 30°C teer goed niet wassen met de hand TEER wassen WASGOED BLEKEN koud bleken met bleekwater of chloorbleek- niet bleken middel in verdunde oplossing mogelijk STRIJKEN hoge temperatuur matige temperatuur...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.4. Afvoerfilter Maak het filter aan de onderzijde van de machine Voordat u de machine gaat reinigen altijd eerst de stek- regelmatig schoon. Lampje FILTER* gaat branden als ker uit het stopcontact trekken. het filter verstopt is. In dit geval het filter onmiddellijk schoonmaken.
  • Seite 11: Hulp Bij Storingen

    7. HULP BIJ STORINGEN Tijdens de fabricage van deze wasautomaat zijn vele controles uitgevoerd. Als er echter een storing optreedt, lees dan eerst onderstaande aanwijzingen voordat u contact opneemt met onze service-afdeling. Probleem Oorzaak De machine start niet of er wordt geen water toegevoerd: •...
  • Seite 12: Garantievoorwaarden

    Modelaanduiding ..........16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van E/PNC-Nr............het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald. F/S-Nr............. Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik Bereid het gesprek altijd goed voor. Zo vergemakkelijkt u de diagnose en de zijnde producten.
  • Seite 13: Voor De Installateur

    B. VOOR DE INSTALLATEUR 1. WAARSCHUWINGEN • Deze wasautomaat is zwaar. Voorzichtig bij het • Lees de aanwijzingen in paragraaf 3.7 aandachtig, verplaatsen ervan. voordat u de machine gaat aansluiten. • Voor het in gebruik nemen moet de verpakking van •...
  • Seite 14: Installatie

    3. INSTALLATIE Als u wilt dat de wasautomaat op één lijn staat met de keuken- 3.1. Uitpakken meubelen ernaast, kunt u de slanghouder achterop de was- Verpakkingsmateriaal dat is gebruikt om automaat afsnijden. Laat de interne onderdelen van de machine tij- twee plaatjes op hun plek.
  • Seite 15: Waterafvoer

    - Sluit het koppelstuk aan de wa- terkraan aan, let op dat de pak- king goed op z'n plek zit. - Draai de waterkraan open. De watertoevoerslang mag niet verlengd worden. Als de slang te kort is, neem dan contact op met onze ser- vice-afdeling.
  • Seite 16 INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN BENUTZER ........17 FÜR DEN INSTALLATEUR......27 Hinweise ............17 Hinweise ............27 Gebrauch ..........17 Frost ............17 Technische Daten ........27 Verpackungsentsorgung ......17 Umwelttipps ..........17 Installation ........... 28 Entfernen der Transportsicherung ... 28 Gerätebeschreibung ........18 Aufstellung ..........28 Waschmittelbehälter .........18 Umstellen des Geräts .......
  • Seite 17: Für Den Benutzer

    A. FÜR DEN BENUTZER 1. HINWEISE Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Der neue Besitzer kann sich so über die Funktionsweise des Waschautomaten und die Sicherheits- und Warnhinweise zu diesem informieren. Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 - Bedienblende 2 - Deckelgriff 3 - Verstellfüße 4 - Wartungsklappe für Flusensieb 5 - Hebel für Fahrolle 2.1. Waschmittelbehälter Symbole 1 - Enthärter oder Vorwasch- bzw. Einweichmittel 2 - Waschmittel für Hauptwäsche 3 - Flüssige Pflegemittel (Weichspüler) (nicht über die Markierung MAX) 4 - zu viel Weichspüler und Chlorbleiche (bei Überfüllung) 2.2.
  • Seite 19: Arbeitsabläufe Beim Waschen

    3. ARBEITSABLÄUFE BEIM 3.4. Schleuderdrehzahl ändern WASCHEN Wählen Sie die Schleuderdreh- zahl (oder «0») oder das Spüls- Vor dem ersten Waschgang, raten wir Ihnen, zur topp-* oder Reinigung Trommel Bottich einen Abpumpprogramm*, Kochwaschgang bei 95°C mit Waschmittel ohne besten der Wäscheart, dem am Wäsche durchzuführen.
  • Seite 20: Programmstart

    3.6. Programmstart 3.8. Programmende Die Taste Start/Pause drücken, um das Die Maschine bleibt automatisch stehen. Die öfnung eingestellte Programm zu starten. Die des Deckels ist nur möglich, nach 2 Min. nach entsprechende Lampe leuchtet Programm Ende. durchgehend. Die Leuchte "Ende" (Einde) erlischt. Der Programmwähler dreht sich nicht, während das Programm läuft.
  • Seite 21: Programmübersicht

    4. PROGRAMMÜBERSICHT Im Folgenden werden nicht alle, sondern nur die häufigsten Einstellungen aufgeführt. Waschprogramme Wäsche Zusatzfunktionen Tempera- Verbrauchswerte Wäscheart menge °C Liter Zeit Koch-/Buntwäsche 5,0 kg 2,10 140-150 Zeitvorwahl Weiß- oder Buntwäsche 1,30 120-130 Sanftlauf z.B. normal 0,65 115-125 Extra-spülen schmutzte Berufswäsche, 0,35 110-120...
  • Seite 22: Tipps Zum Waschen

    5. TIPPS ZUM WASCHEN 5.3. Wasch- und Veredelungsmittel Verwenden Sie nur Wasch- und Veredelungsmittel, die für 5.1. Wäsche sortieren und vorbehan- die Verwendung in einem Waschautomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den Herstellerhinweisen unter deln Berücksichtigung der Abschnitte 2.1 und 3.2. Pulverwaschmittel können für alle Textilarten verwendet •...
  • Seite 23: Internationale Pflegekennzeichen Für Textilien

    5.4. Internationale Pflegekennzeichen für Textilien NORMAL WASCHEN Waschen bei Waschen bei Waschen bei Waschen bei 95°C 60°C 40°C 30°C Handwäsche Nicht waschen SCHON- WASCHEN CHLOREN Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer Chlorbleiche nicht möglich stark verdünnten Lösung) BÜGELN Heiß bügeln Mäßig heiß...
  • Seite 24: Pflege Und Wartung

    6. PFLEGE UND WARTUNG 6.4. Reinigung des Flusensiebs Das Flusensieb muss regelmäßig gereinigt werden. Wenn Vor dem Reinigen Netzstecker aus der Steckdose ziehen. die Lampe FLUSENSIEB* leuchtet, umgehend das Flusensieb reinigen. Reinigen Sie das Sieb auch dann 6.1. Entkalken des Geräts sofort, wenn sie stark fusselnde Wäsche gewaschen Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im haben.
  • Seite 25: Behebung Von Funktionsstörungen

    7. BEHEBUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN Die Herstellung Ihres Geräts unterliegt zahlreichen Prüfungen. Sollten Sie dennoch Funktionsstörungen feststellen, konsultieren Sie die folgenden Abschnitte, bevor Sie den Kundendienst zu Rate ziehen. Störungen Mögliche Ursachen Die Maschine startet nicht bzw. es läuft kein • Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen und die Elektrik Wasser zu: funktioniert nicht,...
  • Seite 26 Störungen Mögliche Ursachen Waschmaschine hält während eines • Die Wasser- bzw. Stromversorgung ist unterbrochen, Waschprogramms an: • Ein Spülstopp wurde programmiert. Deckel lässt sich während • Deckel ist wegen hohem Wasserstand bzw. wegen hoher Waschvorgangs nicht öffnen: Temperatur verriegelt. Es läuft kein Wasser zu. •...
  • Seite 27: Kundendienst

    B. FÜR DEN INSTALLATEUR 1. HINWEISE • Vor dem Anschluss des Geräts lesen Sie bitte • Das Gerät ist schwer. Seien Sie beim Aufstellen des aufmerksam die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer Geräts vorsichtig. Anschluss". • Installation Geräts muss • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem Transportsicherung entfernt werden.
  • Seite 28: Installation

    3. INSTALLATION Wenn die Waschmaschine in einer Flucht angrenzenden 3.1. Entfernen der Transportsicherung Möbeln stehen soll, können Sie die Anschlussleiste der Schläuche auf Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen Rückseite Ihrer Maschine unbedingt alle Polstermaterialien für den entsprechend abschneiden. Transport der Waschmaschine entfernt Entfernen nicht zwei...
  • Seite 29: Wasserzulauf

    3.5. Wasserzulauf Bitte nehmen Sie den Zulaufschlauch von der Rückwand der Waschmaschine : - Drücke die Dichtung in das Loch unten an der Rückwand (Abb.1). - Schraube den Zulaufschlauch auf den Anschlussstutzen fest (Abb.2 und Abb.3). - Schraube den Zulaufschlauch an den Wasseranschluss.
  • Seite 30 From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice. The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Inhaltsverzeichnis