Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung___________________________
Gebruiksaanwijzing ____________________________
Istruzioni per l'uso _____________________________
CMT-M373NT
CMT-M333NT
©2003 Sony Corporation
4-243-237-32(1)
DE
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-M373NT

  • Seite 1 4-243-237-32(1) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung___________________________ Gebruiksaanwijzing ____________________________ Istruzioni per l’uso _____________________________ CMT-M373NT CMT-M333NT ©2003 Sony Corporation...
  • Seite 2: Benutzung Dieser Anleitung

    M-crew-Software“ auf Seite 59 und Der folgende Warnaufkleber befindet sich im „Hinweise zur mitgelieferten Software SonicStage Geräteinneren. for Sony Net MDs“ auf Seite 59 durch, um Einzelheiten über die mitgelieferte Software zu erfahren. Hinweise • Einzelheiten über die Installation und die...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Benutzung dieser Anleitung....2 Einstellen des Aufnahmepegels.... 23 Tipps zur Aufnahme ......24 Vorbereitungen MD – Editieren Anschluss der Audioanlage.....5 Einstellen der Uhr ........7 Editiertipps..........26 Registrieren von Titeln in Gruppen ..27 CD – Wiedergabe — Group-Funktion Benennen von MDs/Gruppen/Titeln ..
  • Seite 4 Wiedergabe des Tons eines angeschlossenen Personal-Computers......57 Hinweise zur mitgelieferten M-crew- Software.......... 59 Hinweise zur mitgelieferten Software SonicStage for Sony Net MDs..59 Externe Komponenten Anschließen externer Komponenten..61 Wiedergabe des Tons einer angeschlossenen Komponente ..62 Aufnahme mit externen Komponenten...
  • Seite 5: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschluss der Audioanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. MW-Rahmenantenne UKW-Feederantenne Rechter Linker Lautsprecher Lautsprecher 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. 2 Schließen Sie die UKW- und MW- Antenne an.
  • Seite 6: Einlegen Von Zwei R6- Batterien (Größe Aa) In Die Fernbedienung

    Klemmentyp A Einlegen von zwei R6- MW-Rahmenantenne Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung Die UKW-Feederantenne horizontal ausspannen Anmerkung Klemmentyp B Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um MW-Rahmenantenne mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 7: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Drücken Sie ?/1 zum Einschalten. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Drücken Sie . oder > mehrmals, um den Tag einzustellen. Drücken Sie ENTER/YES oder CURSORt. Drücken Sie . oder > mehrmals, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie ENTER/YES oder CURSORt.
  • Seite 8: Cd - Wiedergabe

    Wiedergabe einer Disc CD – Wiedergabe — Normal Play/Shuffle Play/Repeat Einlegen einer Disc Play Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs Drücken Sie Z CD am Gerät. in verschiedenen Wiedergabemodi. Legen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite auf die Disclade. Titelnummer Spieldauer Wenn Sie eine...
  • Seite 9: Repeat Play

    Sonstige Bedienungsvorgänge Erstellen eines eigenen Vorgang Ausführung Programms Stoppen der Drücken Sie x. Wiedergabe — Program Play Drücken Sie CD NX. Zum Pause Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut. Sie können ein Programm mit bis zu 25 Schritten erstellen. Wahl eines Titels Drücken Sie .
  • Seite 10: Benennen Einer Cd

    Sonstige Bedienungsvorgänge Benennen einer CD Vorgang Ausführung Abschalten von Drücken Sie PLAY MODE im — Disc Memo Program Play Stoppmodus mehrmals, bis „PGM“ und „SHUF“ Sie können Discnamen für bis zu 50 CDs ausgeblendet werden. erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und Überprüfen der Drücken Sie .
  • Seite 11: Löschen Eines Discnamens

    Geben Sie ein Zeichen ein. Drücken Sie . oder > mehrmals, um die auf den Systemspeicherplätzen Zeichentyp Ausführung 01 bis 50 gespeicherten Discnamen Buchstaben Drücken Sie die auszuwählen. entsprechende Buchstabentaste (bzw . Zum Überprüfen des aktuellen oder > am Gerät) Discnamens mehrmals, bis das Drücken Sie SCROLL im Stoppmodus.
  • Seite 12: Md - Wiedergabe

    Wiedergabe einer MD MD – Wiedergabe — Normal Play/Shuffle Play/Repeat Einlegen einer MD Play Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von MDs Legen Sie eine MD ein. in verschiedenen Wiedergabemodi. Mit der Etikettenseite nach oben und dem Schutzschieber Titelnummer Spieldauer auf der rechten Seite. Mit dem Pfeil L-SYNC DISC...
  • Seite 13: Repeat Play

    Sonstige Bedienungsvorgänge Programmieren von MD- Vorgang Ausführung Titeln Stoppen der Drücken Sie x. Wiedergabe — Program Play Drücken Sie MD NX. Zum Pause Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut. Sie können ein Programm mit bis zu 25 Schritten erstellen. Wahl eines Titels Drücken Sie .
  • Seite 14: Wiedergabe Nur Der Titel In Der Gewünschten Gruppe

    Sonstige Bedienungsvorgänge Wiedergabe nur der Titel in Vorgang Ausführung der gewünschten Gruppe Abschalten von Drücken Sie PLAY MODE im Program Play Stoppmodus mehrmals, bis „PGM“ und „SHUF“ Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, nur ausgeblendet werden. bestimmte Titel abzuspielen, die Sie in einer Überprüfen der Drücken Sie .
  • Seite 15: Md - Aufnahme

    • Ein Personal-Computer – Nur Titel von einem Personal-Computer, die MD – Aufnahme mit der „Net MD“-Funktion ausgecheckt worden sind, können aufgezeichnet werden. Vor Beginn der Aufnahme Bei Verwendung einer teilweise MDs (MiniDisc) ermöglichen digitale bespielten MD Aufnahme und Wiedergabe von Musik mit Aufnahme bei gleichzeitigem Überschreiben hoher Tonqualität.
  • Seite 16: Nach Der Aufnahme

    • Falls die obigen Lesefehler auftreten, kann • Wenn die MD schreibgeschützt ist, ein zusätzlicher tonloser Titel erzeugt erscheinen „C11“ und „Protected“ werden. Sie können diese zusätzlichen Titel abwechselnd, und die MD kann nicht bespielt mit der „Erase“-Funktion löschen (siehe werden.
  • Seite 17: Aufnahme Einer Cd Auf Eine Md

    Drücken Sie ENTER/START. Aufnahme einer CD auf „Press START“ blinkt. Das MD-Deck wird auf eine MD Aufnahmebereitschaft, und der CD-Player auf Wiedergabe-Pause geschaltet. — CD-MD Synchro Recording/High- Speed CD-MD Synchro Recording Sie können eine ganze CD auf eine MD L-SYNC aufnehmen.
  • Seite 18: Aufnahme Eines Bands Auf Eine Md

    Anmerkungen Aufnahme eines Bands auf • Die Aufnahme kann nicht unterbrochen werden. • Wenn Sie den MD-Wiedergabemodus auf Repeat eine MD Play oder Shuffle Play eingestellt haben, wird der Wiedergabemodus in Schritt 5 auf Normal Play — TAPE-MD Synchro Recording umgeschaltet.
  • Seite 19: Manuelle Aufnahme Auf Eine Md

    Zum Stoppen der Aufnahme Manuelle Aufnahme auf Drücken Sie x. eine MD So nehmen Sie mit der „Group“- Funktion auf — Manuelle Aufnahme Drücken Sie GROUP mehrmals, bis „GROUP“ nach Schritt 2 erscheint. Drücken Sie GROUP Sie können nur die gewünschten Abschnitte von SKIP mehrmals, bis „New Group“...
  • Seite 20: Aufnahmebetrieb Mit 6-Sekunden

    Zum Stoppen der Aufnahme Aufnahmebetrieb mit 6- Drücken Sie x. Sekunden-Pufferspeicher So nehmen Sie mit der „Group“- Funktion auf — Time Machine Recording Drücken Sie GROUP mehrmals, bis „GROUP“ nach Schritt 2 erscheint. Drücken Sie GROUP Beim Aufnehmen von UKW- oder SKIP mehrmals, bis „New Group“...
  • Seite 21: Setzen Von Titelnummern

    Drücken Sie REC MODE am Gerät Setzen von Titelnummern mehrmals zur Wahl des Aufnahmemodus. Wählen Sie die gewünschte Aufnahmezeit. Nach der Aufnahme Aufnahmezeit Einstellung (Aufnahmemodus) Verwenden Sie die „Divide“-Funktion (siehe Standard keine Anzeige (Stereo) Seite 37). Doppelt LP2 (LP2-Stereo) Vierfach LP4 (LP4-Stereo) An jedem Punkt während der Doppelt...
  • Seite 22: Automatisches Erzeugen Von 3 Sekunden Langen Leerstellen Zwischen Titeln

    Drücken Sie . oder > mehrmals, Automatisches Erzeugen bis „T.Mark LSync“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES. von 3 Sekunden langen „L-SYNC“ leuchtet auf. Leerstellen zwischen Drücken Sie MENU/NO. Um die Aufnahme fortzusetzen, folgen Sie Titeln den für die jeweilige Aufnahmeart beschriebenen Verfahren.
  • Seite 23: So Schalten Sie Die "Smart Space"-Funktion Ab

    Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um Einstellen des die Funktion auf MD umzuschalten. Drücken Sie MENU/NO. Aufnahmepegels Drücken Sie . oder > mehrmals, bis „Setup?“ erscheint, und drücken Bei Aufnahme auf eine MD können Sie den Sie dann ENTER/YES. Aufnahmepegel auf den gewünschten Wert einstellen.
  • Seite 24: Tipps Zur Aufnahme

    Hinweise Tipps zur Aufnahme • Sie können den Aufnahmepegel auch während der Aufnahme einstellen. • Nachdem der Aufnahmepegel eingestellt worden ist, Langzeitaufnahme bleibt er bis zur nächsten Einstellung erhalten. • Eine Einstellung des Aufnahmepegels während CD- Diese Anlage verfügt über zwei MD Synchro Recording ist nicht möglich.
  • Seite 25: High-Speed Cd-Md Synchro Recording

    • Der gewählte Aufnahmemodus bleibt auch nach dem • Die folgenden Funktionen sind während High-Speed Abschluss der Aufnahme erhalten. Um den CD-MD Synchro Recording entweder unwirksam Aufnahmemodus zu ändern, drücken Sie REC oder nicht verfügbar: MODE am Gerät mehrmals. – „Auto Cut“-Funktion –...
  • Seite 26: Md - Editieren

    Nach dem Editieren MD – Editieren Drücken Sie Z MD am Gerät, um die MD herauszunehmen, oder ?/1 (Betrieb), um Editiertipps die Anlage auszuschalten. „TOC“ oder „STANDBY“ beginnt zu blinken. Vor Beginn des Editierens Die TOC-Daten werden aktualisiert, und der Editiervorgang wird beendet.
  • Seite 27: Registrieren Von Titeln In Gruppen

    Bedienungsvorgänge mit der Registrieren von Titeln in „Group“-Funktion Gruppen • Wiedergabe nur der Titel in der gewünschten Gruppe (siehe Seite 14) — Group-Funktion • Aufnahme einer CD (siehe Seite 17) • Aufnahme eines Bands (siehe Seite 18) • Manuelle Aufnahme auf eine MD (siehe Was ist die „Group“-Funktion? Seite 19) Die „Group“-Funktion ermöglicht Wiedergabe,...
  • Seite 28: Falls "Group Full!" Während Des Vorgangs Erscheint

    Wird nun eine mit der „Group“-Funktion Benennen von MDs/ bespielte MD in ein Gerät eingelegt, das die „Group“-Funktion nicht unterstützt, oder in Gruppen/Titeln diese Anlage, wenn die „Group“-Funktion ausgeschaltet ist, wird die obige Zeichenkette in — Name-Funktion ihrer Gesamtheit als Discname angezeigt. Sie können Namen für Ihre MDs, Titel und Beachten Sie, dass Sie bei Gruppen folgendermaßen erzeugen.
  • Seite 29: So Ändern Sie Ein Zeichen

    So ändern Sie ein Zeichen Zum Benennen einer Gruppe Drücken Sie GROUP mehrmals, bis Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 TCURSOR „GROUP“ erscheint, und drücken Sie dann oder CURSORt mehrmals, bis das zu GROUP SKIP mehrmals, bis die ändernde Zeichen blinkt, drücken Sie CLEAR, gewünschte Gruppe erscheint.
  • Seite 30: Überprüfen Der Namen

    Drücken Sie . oder > mehrmals, bis Zum Löschen der Gruppennamen „Txt Save Off“ erscheint, und drücken Sie Drücken Sie . oder > mehrmals, bis dann ENTER/YES. die Gruppennummer erscheint, drücken Sie dann GROUP SKIP mehrmals, bis die Drücken Sie MENU/NO. gewünschte Gruppennummer erscheint, Anmerkung und drücken Sie schließlich ENTER/YES.
  • Seite 31: Erzeugen Einer Neuen Gruppe

    So registrieren Sie Titel in Erzeugen einer neuen einer Gruppe Gruppe Drücken Sie in Schritt 6 . oder > mehrmals zur Wahl der Nummer des ersten — Create-Funktion zu registrierenden Titels, und drücken Sie dann ENTER/YES. Die „Create“-Funktion ermöglicht es Ihnen, eine neue Gruppe zu erzeugen, ohne Titel zu Wenn Sie nur einen Titel registrieren wollen, registrieren, oder eine neue Gruppe zu erzeugen...
  • Seite 32: Aufheben Von Gruppenregistrierungen

    Aufheben aller Gruppen auf Aufheben von einer MD Gruppenregistrierungen — All Release-Funktion — Release-Funktion Sie können alle Gruppen auf einer MD auf einmal aufheben. Diese Funktion ermöglicht das Aufheben von Gruppenregistrierungen durch einfaches Drücken Sie GROUP mehrmals im Angeben der betreffenden Gruppe. Sie können Stoppmodus, bis „GROUP“...
  • Seite 33: Löschen Von Aufnahmen

    Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um Löschen von Aufnahmen die Funktion auf MD umzuschalten. Drücken Sie MENU/NO. — Erase-Funktion Drücken Sie . oder > mehrmals, Das MD-Deck ermöglicht schnelles und bis „Tr Erase?“ erscheint, und drücken einfaches Löschen unerwünschter Titel. Sie dann ENTER/YES. Mit Hilfe der „Undo“-Funktion kann der Die Wiedergabe des ausgewählten Titels gelöschte Inhalt unmittelbar nach der Löschung...
  • Seite 34: Löschen Aller Titel

    Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um Löschen aller Titel die Funktion auf MD umzuschalten. — All Erase-Funktion Drücken Sie MENU/NO. Drücken Sie . oder > mehrmals, Sie können den ganzen Inhalt einer MD bis „A-B Erase?“ erscheint, und (Discname, Gruppennamen, alle drücken Sie dann ENTER/YES.
  • Seite 35: Verschieben Aufgenommener Titel

    Drücken Sie ENTER/YES, wenn Punkt Verschieben B korrekt ist. „Complete!“ erscheint ein paar Sekunden aufgenommener Titel lang, und der Abschnitt zwischen den Punkten A und B wird gelöscht. Die — Move-Funktion Wiedergabe beginnt ab dem Anfang des Titels. Sie können diese Funktion verwenden, um die Falls Punkt B inkorrekt ist, suchen Sie Reihenfolge jedes beliebigen Titels auf der Disc...
  • Seite 36: Kombinieren Aufgenommener Titel

    Drücken Sie ENTER/YES. Kombinieren „Complete!“ erscheint ein paar Sekunden lang, und die Wiedergabe des verschobenen aufgenommener Titel Titels beginnt. — Combine-Funktion Anmerkung Wenn Sie einen Titel zu einer Titelnummer Mit dieser Funktion können Sie zwei Titel zu verschieben, die in einer Gruppe registriert ist, wird der verschobene Titel neu in der Gruppe registriert.
  • Seite 37: Unterteilen Aufgenommener Titel

    Drücken Sie . oder > mehrmals, Unterteilen bis die Nummer des ersten zu kombinierenden Titels angezeigt wird, aufgenommener Titel und drücken Sie dann ENTER/YES. Sollen beispielsweise die Titel 1 und 4 — Divide-Funktion kombiniert werden, wählen Sie 4. Diese Funktion ermöglicht das nachträgliche Erste Titelnummer Setzen von Titelnummern nach der Aufnahme.
  • Seite 38: Annullieren Der Letzten Bearbeitung

    Drücken Sie ENTER/YES erneut, wenn Annullieren der letzten der Trennungspunkt korrekt ist. „Complete!“ erscheint ein paar Sekunden Bearbeitung lang, und die Wiedergabe des neu erzeugten Titels beginnt. — Undo-Funktion Falls der Trennungspunkt inkorrekt ist, drücken Sie oder > , um den Mit dieser Funktion können Sie den letzten korrekten Trennungspunkt zu suchen, und Editiervorgang rückgängig machen und den...
  • Seite 39: Ändern Des Aufnahmepegels Nach Der Aufnahme

    Drücken Sie ENTER/YES erneut. Ändern des Anmerkung Die „S.F Edit“-Funktion kann nicht annulliert werden. Aufnahmepegels nach der Aufnahme — S.F Edit-Funktion Sie können die Lautstärke der aufgenommenen Titel mit Hilfe von S.F (Scale Factor) Edit ändern. Der ursprüngliche Titel wird mit dem neuen Aufnahmepegel überschrieben.
  • Seite 40: Ein- Und Ausblenden Der Aufnahme

    Drücken Sie . oder > mehrmals Ein- und Ausblenden der unter Mithörkontrolle des Tons, um Aufnahme den Aufnahmepegel zu ändern. Der Aufnahmepegel kann in 2-dB-Schritten Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um von –12 dB bis +12 dB geändert werden. die Funktion auf MD umzuschalten. Ändern Sie den Pegel so optimal, dass Drücken Sie PLAY MODE im „OVER“...
  • Seite 41: Zum Abbrechen Des Vorgangs

    Zum Abbrechen des Vorgangs Drücken Sie MENU/NO während der Schritte 4 bis 8. Nachdem die Aufnahme durch Drücken von ENTER/YES in Schritt 9 gestartet worden ist, kann der Vorgang nicht mehr unterbrochen werden. Anmerkungen • Unterlassen Sie Abziehen des Netzkabels oder Bewegen der Anlage während des Aufnahmevorgangs.
  • Seite 42: Tuner

    Drücken Sie + oder – mehrmals, bis „Memory?“ erscheint, und drücken Sie Tuner dann ENTER/YES. Die Speichernummer blinkt. Führen Sie die Vorprogrammieren von Schritte 6 und 7 bei blinkender Radiosendern Speichernummer aus. Speichernummer Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW- Sender vorprogrammieren.
  • Seite 43: So Ändern Sie Das Mw- Abstimmraster (Außer Bei Modell Für Europa)

    Drücken Sie ENTER/YES. Hören von Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7, um weitere Sender Radiosendungen vorzuprogrammieren. Sonstige Bedienungsvorgänge Sie können einen Radiosender hören, indem Sie einen Festsender wählen oder den Sender Vorgang Ausführung manuell einstellen. Einstellen eines Folgen Sie dem unter Senders mit „Manuelle schwachem Signal...
  • Seite 44: Manuelle Abstimmung

    Hören eines nicht Benennen der Festsender vorprogrammierten — Sendername Radiosenders — Manuelle Abstimmung Sie können jedem Festsender einen Namen (Sendername) von bis zu 12 Zeichen zuweisen. Drücken Sie TUNER BAND mehrmals Stellen Sie den zu benennenden zur Wahl von „FM“ oder „AM“. Sender ein (siehe „Hören von Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, Radiosendungen“...
  • Seite 45: Verwendung Des Radiodatensystems (Rds)

    Verwendung des Band – Wiedergabe Radiodatensystems (RDS) Einlegen einer Cassette (nur Europa-Modell) Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE. Was ist RDS? Legen Sie ein bespieltes/bespielbares Band in das Cassettenfach ein. RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Signal des Rundfunkprogramms Mit der...
  • Seite 46: Wiedergabe Einer Cassette

    Wiedergabe einer Band – Aufnahme Cassette Aufnehmen Ihrer Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband) bevorzugten CD/MD-Titel verwenden. auf ein Band Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die Funktion auf TAPE umzuschalten. — CD/MD-TAPE Synchro Recording Drücken Sie DIRECTION am Gerät mehrmals zur Wahl von „g“ für die Sie können eine ganze CD oder MD auf ein Wiedergabe einer Bandseite, von „h“...
  • Seite 47: Manuelle Bandaufnahme

    Drücken Sie ENTER/START, während Manuelle Bandaufnahme „Press START“ blinkt. Die Aufnahme beginnt. — Manuelle Aufnahme Wenn die Aufnahme beendet ist, wird der CD-Player bzw. das MD-Deck automatisch Bei manueller Aufnahme haben Sie die auf Stopp geschaltet. Möglichkeit, nur bestimmte Abschnitte einer CD oder MD auf Cassette aufzunehmen.
  • Seite 48 Drücken Sie X TAPE, und starten Sie dann die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle. Die Aufnahme beginnt. Sonstige Bedienungsvorgänge Vorgang Ausführung Aufnahme Drücken Sie x. stoppen Drücken Sie X TAPE. Aufnahme unterbrechen...
  • Seite 49: Klangeinstellung

    Klangeinstellung Timer Einstellen des Klangs Einschlafen mit Musik — Sleep Timer Sie können die Bässe und Höhen einstellen, um in den Genuss eines dynamischeren Klangs zu Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie kommen. sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Erzeugen eines Klängen von Musik einschlafen können.
  • Seite 50: Wecken Mit Musik

    Drücken Sie . oder > mehrmals, Wecken mit Musik bis die gewünschte Signalquelle angezeigt wird. — Daily Timer Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt: Sie können sich zu einer vorprogrammierten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie t TUNER y CD PLAY T sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe t TAPE PLAY y MD PLAY T...
  • Seite 51: Timeraufnahme Von Radioprogrammen

    Anmerkungen Timeraufnahme von • Die für Daily Timer oder Timeraufnahme eingestellten Zeiten überschneiden sich teilweise Radioprogrammen oder ganz mit einer anderen Timereinstellung. • Wenn Sie den Daily Timer und den Sleep Timer gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den Um eine Timeraufnahme durchzuführen, Vorrang.
  • Seite 52 Sonstige Bedienungsvorgänge Stellen Sie die Zeit zum Starten der Aufnahme ein. Vorgang Ausführung Drücken Sie . oder > mehrmals, um Überprüfen der Drücken Sie CLOCK/ die Stunde einzustellen, und drücken Sie Einstellungen/ TIMER SELECT. dann ENTER/YES. Aktivieren des oder > Drücken Sie Die Minutenanzeige blinkt.
  • Seite 53 • Wird die Timeraufnahme auf die gleiche Zeit eingestellt, zu der die Daily Timer-Signalquelle auf Band eingestellt wird, kann es sein, dass der Ton der Timeraufnahme auf das Band aufgezeichnet wird. • Wenn Timer Recording auf „OFF“ eingestellt ist, wird „TIMER SEL?“ nicht angezeigt. „TIMER SEL?“...
  • Seite 54: Ausschalten Des Displays

    Anzeigen der Disc- Display Information im Display Ausschalten des Displays Sie können die Spieldauer und die Restzeit des — Stromsparmodus aktuellen Titels oder der Disc überprüfen. Wenn eine CD-TEXT-Disc eingelegt wird, können Sie Die Uhranzeige kann abgeschaltet werden, um die auf der Disc gespeicherte Information, wie den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf z.B.
  • Seite 55: Überprüfen Der Gesamtspieldauer Und Der Namen (Cd/Md)

    Hinweise Überprüfen der • Sie können den aktuellen Titelnamen während der Gesamtspieldauer und der Wiedergabe überprüfen. Wenn Sie SCROLL drücken, erscheint der Titelname durchlaufend im Namen (CD/MD) Display. Drücken Sie DISPLAY im Stoppmodus. • Angaben zum Benennen von Discs, Titeln und Gruppen finden Sie unter siehe „Benennen von MDs/ Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Gruppen/Titeln“...
  • Seite 56: Optionaler Personal-Computer

    Anlage über den angeschlossenen Personal- Audiogerät umgeschaltet. Um die ursprüngliche Computer steuern, wenn Sie die mitgelieferte Einstellung wiederherzustellen, müssen Sie die Software (M-crew oder SonicStage for Sony Net Audioeingabegeräte-Einstellung mit „Sounds und MDs) installieren. Multimedia“ in der Systemsteuerung des Computers erneut vornehmen.
  • Seite 57: Wiedergabe Des Tons Eines Angeschlossenen Personal-Computers

    • WEB RADIO: Wählen Sie diesen Wiedergabe des Tons Modus, um Internet-Radioprogramme wiederzugeben. (Dieser Modus kann nur eines angeschlossenen dann gewählt werden, wenn M-crew aktiv ist.) Personal-Computers Anmerkung Die Moduswahl ist nur gültig, wenn M-crew aktiv Die mitgelieferte M-crew-Software ermöglicht ist.
  • Seite 58: Bedienungen Mit Fernbedienung

    • WEB RADIO: Bedienungen mit System- Bedienungen mit Fernbedienung Fernbedienung. In diesem Modus können Sie im Modus MUSIC LIBRARY und in M-crew registrierte Internet-Radiosender WEB RADIO wiedergeben. Wenn Sie mit DISPLAY auf Vorgang Ausführung die Namensanzeige umschalten, wird der Drücken Sie x. Wiedergabe Name des empfangenen Internet- stoppen...
  • Seite 59: Hinweise Zur Mitgelieferten M-Crew-Software

    Software durchführen, denken Sie daran, das USB- fortgeschrittene Bedienung von „SonicStage for Kabel vor Beginn der Installation abzutrennen. Sony Net MDs“ finden Sie in der Online-Hilfe für „SonicStage for Sony Net MDs“. Anmerkung Installieren Sie die Software „SonicStage for Sony Net MDs“...
  • Seite 60: Verwendung Von Sonicstage For Sony Net Mds

    überprüfen Sie die USB-Verbindung zwischen der Anlage und dem Personal-Computer. • „CONNECT“ erscheint im Display, während Titel mit „SonicStage for Sony Net MDs“ ein- und ausgecheckt werden. Trennen Sie in diesem Fall nicht das mitgelieferte USB-Kabel ab. Einzelheiten zum Ein-/Auschecken finden Sie in der Online-Hilfe von SonicStage.
  • Seite 61: Externe Komponenten

    Externe Komponenten Anschließen externer Komponenten Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach. Ein Personal-Computer Externe Digitalkomponente Von der digitalen Ausgangsbuchse einer externen Digitalkomponente Von den Audio-Ausgangsbuchsen einer externen Analogkomponente Externe Analogkomponente A Buchse DIGITAL OPTICAL IN C USB-Anschluss...
  • Seite 62: Wiedergabe Des Tons Einer Angeschlossenen Komponente

    Wiedergabe des Tons Aufnahme mit externen einer angeschlossenen Komponenten und dieser Komponente Anlage Wiedergabe einer Digitalaufnahme von einer Digitalkomponente (z.B. digitaler Digitalkomponente Satellitenempfänger usw.) Das Serial Copy Management System (siehe Seite 73) kann möglicherweise eine Schließen Sie das digitale Optokabel an. Digitalaufnahme von bestimmtem Material Siehe „Anschließen externer Komponenten“...
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    Sie dann Z CD am Gerät, Seite 5). um die Disc auszuwerfen. • High-Speed CD-MD Synchro Recording ist • Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. aktiviert. Es erfolgt keine Wiedergabe. Ton kommt nur von einem Kanal, oder •...
  • Seite 64 Tonaussetzer. Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel. • Wischen Sie die Disc sauber (siehe Seite 71). • Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis „PGM“ und „SHUF“ ausgeblendet werden, um auf • Wechseln Sie die Disc aus. Normal Play zurückzuschalten. •...
  • Seite 65: Personal-Computer

    Lautsprecherkabeln auf. • Schließen Sie die Anlage über das mitgelieferte • Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler, USB-Kabel direkt an den Personal-Computer an. falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von Schließen Sie die Anlage nicht über einen USB- ihrem Plastikständer gelöst hat.
  • Seite 66: Selbstdiagnose-Anzeige

    – ob die Kabelstecker bis zum Anschlag eingeführt sind. beseitigen. Sollte irgendein Problem bestehen • Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein. bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler. • Starten Sie die Wiedergabe gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.
  • Seite 67: Meldungen

    E0001/MEMORY NG Cannot Edit Es liegt eine interne Störung der Komponente vor. • Eine vorbespielte MD wurde in das MD-Deck cWenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. eingelegt. • Sie haben versucht, einen Editiervorgang im E0101/LASER NG Modus Program Play oder Shuffle Play Es liegt eine Störung im Laserabtaster vor.
  • Seite 68 Cannot SYNC! Push STOP! • Es befindet sich keine MD im MD-Deck, oder die Sie haben während der Wiedergabe eine eingelegte MD ist schreibgeschützt. unzulässige Taste gedrückt. • Die MD ist voll. —Rehearsal— Complete! Das MD-Deck gibt während der „A-B Erase“- Funktion und der „Divide“-Funktion den Der Editiervorgang der MD ist abgeschlossen.
  • Seite 69 TAPE Check USB Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Cannot SYNC! Überprüfen Sie den Anschluss. Es befindet sich keine Cassette im Cassettendeck, CONNECT oder die Löschschutzlamelle der Cassette ist herausgebrochen worden. Es wird ein Ein- und Auscheckvorgang ausgeführt. (Wenn Sie in diesem Zustand den Versuch einer No Tab unzulässigen Bedienung unternehmen, erscheint Die Cassette kann nicht bespielt werden, weil ihre...
  • Seite 70: Zusätzliche Informationen

    Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte • Wenn Sie die Lautstärke während des Betriebs an Ihren nächsten Sony-Händler. erhöhen, schaltet sich der Ventilator der Anlage automatisch ein, um einen Wärmestau in der Anlage Hinweise zu den Lautsprechern zu verhüten.
  • Seite 71 • Bringen Sie das mit der Disc gelieferte Etikett nur an • Discs mit ausgefallenen Formen (z.B. herzförmige, der dafür vorgesehenen Fläche an. Das Etikett darf quadratische oder sternförmige Discs) können nicht nicht im Schutzschieberbereich oder an anderen mit diesem Gerät abgespielt werden. Durch Stellen angebracht werden.
  • Seite 72: Systemeinschränkungen Von Mds

    Vor dem Einlegen einer Cassette Systemeinschränkungen Straffen Sie das Band. Lockeres Band kann im Transportmechanismus hängen bleiben und beschädigt von MDs werden. Bei Verwendung von langen Bändern Das Aufnahmesystem Ihres MD-Decks weist (über 90 Minuten Laufzeit) die im Folgenden beschriebenen Derartige Bänder sind sehr dehnungsanfällig.
  • Seite 73 „Impossible“ erscheint bei Die Anzahl der Titel auf der CD und Verwendung der A-B Erase- oder der bespielten MD ist unterschiedlich Combine-Funktion Wenn kurze Titel auf der CD vorhanden sind, werden für diese Titel u.U. keine Titelnummern gesetzt, so Dies kommt manchmal vor, wenn derselbe Titel sehr dass die Anzahl der auf die MD aufgezeichneten Titel oft editiert wurde.
  • Seite 74: Technische Daten

    4-Spur-2-Kanal-Stereo (6 Ohm bei 1 kHz, 6 W) Frequenzgang 60 – 10.000 Hz (±3 dB), Europa-Modell: mit Sony TYPE I- DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): Cassetten 20 + 20 W Gleichlaufschwankungen ± 0,15 % W. Peak (IEC) (6 Ohm bei 1 kHz, DIN) 0,1 % W.
  • Seite 75 Lautsprecher Lautsprechersystem 2-Weg- Bassreflexlautsprecher Bestückung Tieftöner: 10 cm Durchm., Konuslautsprecher Hochtöner: 2,5 cm Durchm., symmetrischer Kalottenlautsprecher Nennimpedanz 6 Ohm Allgemeines Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Europa-Modell: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Korea-Modell: 220 V Wechselstrom, 60 Hz Übrige Modelle: 220 –...
  • Seite 76: Liste Der Tastenpositionen Und Bezugsseiten

    Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten Benutzung dieser Seite Abbildungsnummer Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im Text PLAY MODE qg (8, 12, 26) erwähnten Tasten und anderer Teile der Anlage zu finden. Bezeichnung der Taste/des Teils Bezugsseite Hauptgerät TASTENBESCHREI- ALPHABETISCHE BUNGEN...
  • Seite 77: Fernbedienung

    Fernbedienung ALPHABETISCHE TASTENBESCHREI- REIHENFOLGE BUNGEN M – Z ?/1 (Betrieb) 1 (6, 16, 26, 50) A – L MENU/NO wh (11, 21, 23, 26, 29, +/– 5 (42, 43) BASS/TRE 9 (49) 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, ./>...
  • Seite 78 Tips • Voor verdere informatie over de installatie van de software en de basisbedieningen van M-crew of SonicStage voor Sony Net MD's, raadpleegt u de bedieningshandleiding van de betreffende software. • Voor verdere informatie over geavanceerde bedieningen, raadpleegt u de online help van de betreffende software.
  • Seite 79 Inhoudsopgave Over de gebruiksaanwijzing ....2 Aanbrengen van muziekstuknummers.. 22 Automatisch invoegen van een interval Voorbereidingen van 3 seconden tussen muziekstukken........ 23 Aansluiten van het systeem.....5 — Smart Space Instellen van de klok ....... 7 Instellen van het opnameniveau ... 24 CD –...
  • Seite 80 Afbeelden van informatie over de disc op het display........55 Optionele computer Een computer aansluiten op het systeem ........... 57 Luisteren naar het geluid van een aangesloten computer ..... 58 Betreffende de bijgeleverde M-crew ..60 Betreffende de bijgeleverde SonicStage voor Sony Net MD’s....... 60...
  • Seite 81: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Aansluiten van het systeem Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 3 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. AM-raamantenne FM-draadantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker 1 Sluit de luidsprekers aan. 2 Sluit de FM en AM-antennes aan. Sluit de rechter en linker Installeer de AM-raamantenne en sluit deze luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER-...
  • Seite 82: Plaatsing Van Twee R6 (Aaformaat) Batterijen In De Afstandsbediening

    Type aansluiting A Plaatsing van twee R6 (AA- AM-raamantenne formaat) batterijen in de afstandsbediening Trek de FM-draadantenne er horizontaal uit Opmerking Type aansluiting B Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen om AM-raamantenne mogelijke beschadiging door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
  • Seite 83: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Druk op ?/1 om het apparaat in te schakelen. Druk op CLOCK/TIMER SET. Druk herhaaldelijk op . of > om de dag in te stellen. Druk op ENTER/YES of CURSORt. Druk herhaaldelijk op . of > om het uur in te stellen.
  • Seite 84: Cd - Afspelen

    Afspelen van een disc CD – Afspelen — NORMAL-afspeelfunctie/ Plaatsing van een disc SHUFFLE-afspeelfunctie/ REPEAT-afspeelfunctie Druk op Z CD op het apparaat. Met dit systeem kunt u de CD op verschillende Plaats een disc, met de labelkant naar manieren afspelen. boven, in de disc-lade.
  • Seite 85: Herhaaldelijk Afspelen

    Overige bedieningen Uw eigen programma Doet u het volgende samenstellen Het afspelen te Druk op x. stoppen — PROGRAM-afspeelfunctie Druk op CD NX. Druk opnieuw Te pauzeren om verder te gaan met afspelen. U kunt een programma samenstellen dat uit Druk herhaadelijk op .
  • Seite 86: Overige Bedieningen

    Overige bedieningen Invoeren van CD-titels Doet u het volgende De PROGRAM- Druk herhaaldelijk op PLAY — CD-geheugen afspeelfunctie uit te MODE in de stopstand totdat schakelen zowel "PGM" als "SHUF" U kunt maximaal 50 CD’s voorzien van titels verdwijnen. van elk maximaal 20 symbolen en tekens. De programma- Druk herhaadelijk op .
  • Seite 87 Voer een teken in. Druk herhaaldelijk op . of > om de disctitels te kiezen die in het Soort tekens Doet u het volgende systeemgeheugen zijn opgeslagen (01 Alfabet Druk herhaaldelijk op de t/m 50). overeenkomstige lettertoets (of op . of > op het Om de huidige disctitel te apparaat) totdat het in te controleren...
  • Seite 88: Md - Afspelen

    Afspelen van een MD MD – Afspelen — NORMAL-afspeelfunctie/ Plaatsing van een MD SHUFFLE-afspeelfunctie/ REPEAT-afspeelfunctie Plaats een MD. Met dit systeem kunt u MD’s op verschillende Met het etiket omhoog en de manieren afspelen. sluitschuif aan de rechterkant. Beeldnummer Afspeelduur Met de pijl in de richting van het MD-deck.
  • Seite 89: Programmeren Van Mdmuziekstukken

    Overige bedieningen Programmeren van MD- Doet u het volgende muziekstukken Het afspelen te Druk op x. stoppen — PROGRAM-afspeelfunctie Druk op MD NX. Druk Te pauzeren opnieuw om verder te gaan met afspelen. U kunt een programma samenstellen dat uit maximaal 25 stappen bestaat.
  • Seite 90: Alleen De Muziekstukken In De Gewenste Groep Afspelen

    Overige bedieningen Alleen de muziekstukken Doet u het volgende in de gewenste groep De PROGRAM- Druk herhaaldelijk op PLAY afspeelfunctie uit te MODE in de stopstand totdat afspelen schakelen zowel "PGM" als "SHUF" verdwijnen. De programma- Druk herhaaldelijk op . of Met behulp van deze functie kunt u alleen >...
  • Seite 91: Md-Muziekstukken

    Tips • U kunt de afspeelfunctie (NORMALE-afspeelfunctie/ SHUFFLE-afspeelfunctie/REPEAT-afspeelfunctie/ PROGRAM-afspeelfunctie) alleen veranderen voor de muziekstukken in de groep. Om de gewenste afspeelfunctie te kiezen, kiest u de afspeelfunctie voor stap 3. • U kunt de bedieningen beschreven onder "Afspelen van een MD" (zie blz. 12) en "Programmeren van MD-muziekstukken"...
  • Seite 92: Md - Opnemen

    • Een computer – Alleen muziekstukken die zijn uitgevoerd met MD – Opnemen behulp van de Net MD-functie kunnen vanaf een computer worden opgenomen. Alvorens met het opnemen Indien de MD voor een gedeelte te beginnen reeds opnamen bevat U kunt niet opnemen tijdens het overschrijven Op MD’s (MiniDiscs) kunt u muziek digitaal van de opgenomen muziekstukken.
  • Seite 93 Beschermen van een opgenomen • Als bovenstaande leesfouten optreden, kan een extra geluidloos muziekstuk worden aangemaakt. U kunt dergelijke extra • Om een MD te beschermen tegen abusievelijk muziekstukken wissen met behulp van de opnemen, schuift u het nokje aan de zijkant wisfunctie (zie blz.
  • Seite 94: Een Cd Opnemen Op Een Md

    Druk op ENTER/START. Een CD opnemen op een "Press START" knippert. Het MD-deck staat nu in de wachtstand voor opnemen en de CD-speler in de pauzestand voor afspelen. — CD-naar-MD synchroonopname/ CD-naar-MD synchroonopname op hoge snelheid L-SYNC U kunt een hele CD op een MD opnemen. U SYNC kunt de opnameduur kiezen door de NORM...
  • Seite 95: Een Tape Opnemen Op Een Md

    Opmerkingen Een tape opnemen op een • U kunt de opname niet pauzeren. • Als de afspeelfunctie van het MD-deck is ingesteld op herhaalde afspeelfunctie of willekeurige afspeelfunctie, schakelt de afspeelfunctie over naar — TAPE-MD-synchroonopname de normale afspeelfunctie in stap 5. •...
  • Seite 96: Handmatig Opnemen Op Een Md

    Stoppen met opnemen Handmatig opnemen op Druk op x. een MD Opnemen in de groepfunctie Druk herhaaldelijk op GROUP totdat "GROUP" — Handmatig opnemen verschijnt na stap 2. Druk herhaaldelijk op GROUP SKIP totdat "New Group" of de U kunt alleen de gewenste gedeelten opnemen gewenste groep verschijnt na stap 5.
  • Seite 97: De Opname Laten Beginnen Met 6 Seconden

    Opnemen in de groepfunctie De opname laten beginnen Druk herhaaldelijk op GROUP totdat "GROUP" verschijnt na stap 2. Druk herhaaldelijk op met 6 seconden aan GROUP SKIP totdat "New Group" of de audiogegevens uit het gewenste groep verschijnt na stap 4. Tips buffergeheugen •...
  • Seite 98: Aanbrengen Van Muziekstuknummers

    Druk herhaaldelijk op REC MODE op Aanbrengen van het apparaat om de opnamefunctie te kiezen. muziekstuknummers Kies de gewenste opnameduur. Opnameduur Kies (Opnamefunctie) Na het opnemen Standaard geen indicatie (stereo) Gebruik de opdeelfunctie (zie blz. 39). Dubbel LP2 (LP2 stereo) Viervoudig LP4 (LP4 stereo) Op een willekeurig punt...
  • Seite 99: Automatisch Invoegen Van Een Interval

    Druk herhaaldelijk op . of > Automatisch invoegen van totdat "T.Mark LSync" verschijnt en druk daarna op ENTER/YES. een interval van 3 "L-SYNC" gaat aan. seconden tussen Druk op MENU/NO. Om verder te gaan met het opnemen, volgt muziekstukken u de procedure beschreven voor iedere soort opname.
  • Seite 100: Instellen Van Het Opnameniveau

    Auto Cut: Wanneer de automatische Instellen van het intervalfunctie is ingeschakeld en er geen geluid wordt ingevoerd gedurende 30 seconden of opnameniveau langer, vervangt het MD-deck deze stilte door een geluidloos interval van ongeveer 3 seconden Wanneer u opneemt op een MD, kunt u het en schakelt over naar de opnamepauzestand.
  • Seite 101: Opnametips

    Tips Opnametips • U kunt het opnameniveau ook tijdens het opnemen instellen. • Nadat het opnameniveau is ingesteld, blijft het Lange opnamen gehandhaafd totdat u het opnieuw instelt. • Tijdens CD-MD-synchroonopname kan het Dit systeem biedt twee standen voor lange opnameniveau niet worden veranderd.
  • Seite 102 Tips Opmerkingen • De LP4-stereo-opnamefunctie (4× verlengde • U kunt niet opnemen over bestaande muziekstukken. opnamefunctie) verkrijgt een lange stereo- De nieuwe muziekstukken worden opgenomen opnameduur door gebruik te maken van een speciale achter de bestaande muziekstukken. comprimeertechnologie. Wanneer u grote waarde •...
  • Seite 103: Md - Monteren

    Na het monteren MD – Monteren Druk op Z MD op het apparaat om de MD eruit te halen of druk op ?/1 (aan/uit) om Hints voor bewerken het systeem uit te schakelen. "TOC" of "STANDBY" begint te knipperen. De Alvorens met het monteren te inhoudsopgave (TOC: Table Of Contents) wordt bijgewerkt en het monteren is beëindigd.
  • Seite 104: Muziekstukken In Groepen Registreren

    Bedieningen met de Muziekstukken in groepen groepsfunctie registreren • Alleen de muziekstukken in de gewenste groep afspelen (zie blz. 14) — Groepsfunctie • Een CD opnemen (zie blz. 18) • Een tape opnemen (zie blz. 19) • Handmatig opnemen op een MD (zie blz. 20) Wat is de groepsfunctie? •...
  • Seite 105 Wanneer er een met de groepsfunctie Opmerkingen • Ook nadat u de MD hebt verwijderd of het systeem opgenomen MD wordt geplaatst in een systeem hebt uitgeschakeld, blijft de instelling van de dat niet geschikt is voor de groepsfunctie, of in groepsfunctie gehandhaafd.
  • Seite 106: Titels Geven Aan Een Md/Groepen

    Een groep een titel geven Titels geven aan een MD/ Druk herhaaldelijk op GROUP totdat "GROUP" verschijnt, en druk vervolgens groepen/muziekstukken herhaaldelijk op GROUP SKIP totdat de gewenste groep verschijnt. Druk op NAME — NAME-functie EDIT/SELECT terwijl het totaal aantal muziekstukken in de gewenste groep U kunt als volgt titels geven aan uw opgenomen verschijnt.
  • Seite 107 Een teken veranderen Druk op MENU/NO. In stap 3 of 4, druk herhaaldelijk op Opmerking TCURSOR of CURSORt totdat het teken Zelfs wanneer "Txt Save Off" is gekozen, wordt de CD-TEXT-informatie automatisch opgenomen, dat u wilt veranderen knippert, druk op CLEAR afhankelijk van de disc.
  • Seite 108: Een Nieuwe Groep Aanmaken

    Om groeptitels te wissen Een nieuwe groep Druk herhaaldelijk op . of > toetsen totdat het gewenste groepsnummer aanmaken verschijnt en druk herhaaldelijk op GROUP SKIP toetsen totdat het gewenste — Creëerfunctie groepsnummer verschijnt en druk daarna op ENTER/YES. Met de aanmaakfunctie kunt u een nieuwe groep "Complete!"...
  • Seite 109: Muziekstukken Registreren In Een Groep

    Muziekstukken registreren in Deblokkeren van een groep groepstoewijzingen In stap 6, druk herhaaldelijk op . of > om het nummer van het eerste muziekstuk — Deblokkeerfunctie te kiezen dat u wilt registreren, en druk vervolgens op ENTER/YES. Met deze functie kunt u de groepstoewijzingen eenvoudig deblokkeren door aan te geven van Wanneer u slechts één muziekstuk registreert, welke groep u de toewijzingen wilt deblokkeren.
  • Seite 110: Wissen Van Opnamen

    Registraties van alle groepen Wissen van opnamen op een MD opheffen — ERASE-functie — Volledige deblokkeerfunctie Met dit MD-deck kunt u ongewenste U kunt de registraties van alle groepen op een muziekstukken snel en gemakkelijk wissen. MD in een keer opheffen. U kunt het wissen van de inhoud ongedaan maken met behulp van de functie ongedaan Druk herhaaldelijk op GROUP in de...
  • Seite 111 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om Opmerking over te schakelen op de functie MD. Als u bovenstaande bediening uitvoert terwijl de groepfunctie is ingeschakeld, worden niet alleen de Druk op MENU/NO. muziekstukken in de groep, maar alle muziekstukken op de MD gewist. Druk herhaaldelijk op .
  • Seite 112 Luister naar het geluid en druk op ENTER/YES op het beginpunt van het Om het punt in stappen van minuten of seconden te verschuiven, in de stappen 6 en 8, drukt u herhaaldelijk gedeelte dat moet worden gewist (punt op m of M om de indicatie van minuten, seconden of frames te laten knipperen, en drukt u vervolgens op Druk op ENTER/YES wanneer de of >.
  • Seite 113: Verplaatsen Van Opgenomen Muziekstukken

    Druk op ENTER/YES. Verplaatsen van "Complete!" verschijnt gedurende een paar seconden en het afspelen van het verplaatste opgenomen muziekstuk begint. muziekstukken Opmerking Wanneer u een muziekstuk verplaatst naar een — MOVE-functie muziekstuknummer dat is geregistreerd in een groep wordt het verplaatste muziekstuk opnieuw U kunt deze functie gebruiken om de volgorde geregistreerd in de groep.
  • Seite 114: Samenvoegen Van Opgenomen Muziekstukken

    Druk herhaaldelijk op . of > Samenvoegen van toetsen totdat het nummer van het eerste van de twee samen te voegen opgenomen muziekstukken verschijnt en druk daarna op ENTER/YES. muziekstukken Om bijvoorbeeld de muziekstukken 1 t/m 4 samen te voegen, kiest u 4. —...
  • Seite 115: Onderverdelen Van Opgenomen

    Druk nogmaals op ENTER/YES als het Onderverdelen van opdeelpunt goed is gekozen. "Complete!" verschijnt gedurende een paar opgenomen seconden en het afspelen van het net muziekstukken opgedeelde muziekstuk begint. Als het opdeelpunt niet goed is — DIVIDE-functie gekozen, druk op >...
  • Seite 116: Ongedaan Maken Van De Laatste Wijziging

    Druk nogmaals op ENTER/YES. Ongedaan maken van de Opmerking laatste wijziging U kunt het veranderen van het opnameniveau na het opnemen niet ongedaan maken. — UNDO-functie Met deze functie kunt u de laatste wijziging ongedaan maken om de oorspronkelijke inhoud van de MD van vóór de montage te herstellen.
  • Seite 117: Veranderen Van Het Opnameniveau Na Het Opnemen

    Terwijl u meeluistert naar het geluid, Veranderen van het drukt u herhaaldelijk op . of > om het opnameniveau te veranderen. opnameniveau na het Het opnameniveau kan worden veranderd van –12 dB t/m +12 dB, in stappen van 2 opnemen dB.
  • Seite 118 Druk herhaadelijk op . of > totdat Opmerkingen het muziekstuknummer verschijnt • Trek de stekker niet uit het stopcontact en verplaats het systeem niet terwijl de opname wordt gemaakt. waarvan u het opnameniveau wilt Hierdoor kunnen de opnamegegevens beschadigd veranderen, en druk vervolgens op raken waardoor de opname niet goed kan worden ENTER/YES.
  • Seite 119: Tuner

    Druk herhaaldelijk op + of – totdat "Memory?" verschijnt en druk daarna Tuner op ENTER/YES. Het preselectienummer knippert. Voer de Voorprogrammeren van stappen 6 en 7 uit terwijl het radiozenders preselectienummer knippert. Preselectienummer U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders voorprogrammeren.
  • Seite 120: Andere Bedieningsfuncties

    Het AM (MW) afsteminterval Druk herhaaldelijk op + of – om het gewenste preselectienummer te wijzigen (niet op Europees kiezen. model) Druk op ENTER/YES. Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld op 9 kHz (of op 10 kHz in bepaalde gebieden). Herhaal de stappen 1 t/m 7 om andere Om het AM-afsteminterval te veranderen, dient radiozenders voor te programmeren.
  • Seite 121: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar een niet- Luisteren naar de radio voorgeprogrammeerde radiozender U kunt naar een radiozender luisteren door een voorgeprogrammeerde zender te kiezen of door — Handmatig afstemmen handmatig af te stemmen op de zender. Druk herhaaldelijk op TUNER BAND om "FM" of "AM" te kiezen. Luisteren naar een voorgeprogrammeerde Druk herhaaldelijk op de TUNING...
  • Seite 122: Toewijzing Van Een Naam Aan Een Voorgeprogrammeerde Zender

    Toewijzing van een naam Gebruik van het radio- aan een informatiesysteem (RDS) voorgeprogrammeerde (alleen het Europese model) zender Wat is het radio- — Station Name informatiesysteem? Aan elke voorgeprogrammeerde zender kunt u Het radio-informatiesysteem (RDS: Radio Data een naam van maximaal 12 tekens (Station System) is een omroepdienst die radiozenders in Name) toewijzen.
  • Seite 123: Tape - Afspelen

    Afspelen van een tape Tape – Afspelen U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) Plaatsing van een tape tape. Druk herhaaldelijk op FUNCTION om Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE. over te schakelen op de functie TAPE. Plaats een reeds opgenomen/ Druk herhaaldelijk op DIRECTION op opneembare tape in de het apparaat totdat "g"...
  • Seite 124: Uw Favoriete Cd/Md-Muziekstukken Opnemen Op Een Tape

    Stoppen met opnemen Druk op x. Tape – Opnemen Tegelijkertijd op een MD en een Uw favoriete CD/MD- tape opnemen muziekstukken opnemen Plaats een opneembare MD en kies vervolgens "DUAL SYNC" in stap 3. Zelfs als de MD of de op een tape tape halverwege de opname vol is, blijft de andere doorgaan met opnemen.
  • Seite 125: Handmatig Opnemen Op Een Tape

    Druk op X TAPE en begin daarna met Handmatig opnemen op het afspelen van de bron waarvan u wilt opnemen. een tape Het opnemen begint. — Handmatig opnemen Overige bedieningen Doet u het volgende Met deze functie is het mogelijk om alleen de Het opnemen te Druk op x.
  • Seite 126: Geluidsregeling

    Geluidsregeling Timer Regeling van het geluid Inslapen met muziek — SLEEP-timerfunctie U kunt de lage en hoge tonen instellen voor een krachtiger geluid. U kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, Een meer dynamisch geluid zodat u kunt inslapen met muziek.
  • Seite 127: Ontwaken Met Muziek

    Druk herhaaldelijk op . of > Ontwaken met muziek totdat de gewenste geluidsbron verschijnt. — DAILY-timerfunctie Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster als volgt: U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken met muziek. Zorg eerst dat de klok juist is t TUNER y CD PLAY T ingesteld (zie "Instellen van de klok"...
  • Seite 128: Timeropname Van Radioprogramma's

    Opmerkingen Timeropname van • De DAILY-timerfunctie en de timer-opnamefunctie overlappen geheel of gedeeltelijk met een andere radioprogramma’s timerinstelling. • Als u de DAILY-timerfunctie en de SLEEP- timerfunctie tegelijkertijd gebruikt, krijgt de SLEEP- Voor het opnemen met de schakelklok zult u timerfunctie voorrang.
  • Seite 129 Overige bedieningen Stel de starttijd voor opnemen in. Druk herhaaldelijk op . of > om het Doet u het volgende uur in te stellen en druk daarna op ENTER/ De instellingen te Druk op CLOCK/TIMER YES. controleren/de SELECT. De minuten-indicatie begint te knipperen. timer in te Druk herhaaldelijk op schakelen/de timer...
  • Seite 130 Opmerkingen • De DAILY-timerfunctie en de timer-opnamefunctie overlappen geheel of gedeeltelijk met een andere timerinstelling. • Als u de timer-opnamefunctie en de SLEEP- timerfunctie tegelijkertijd gebruikt, heeft de SLEEP- timerfunctie voorrang. • Bedien het systeem niet vanaf het tijdstip waarop de spanning wordt ingeschakeld tot aan het tijdstip waarop het opnemen begint (ongeveer 30 seconden vóór de ingestelde tijd).
  • Seite 131: Display

    Afbeelden van informatie Display over de disc op het display Uitschakelen van het U kunt de verstreken speelduur en de resterende uitleesvenster speelduur van het huidige muziekstuk of van de disc controleren op het display. In het geval een — Energiebesparingsmodus CD-TEXT-disc is geplaatst, kunt u de informatie die op de disc is opgeslagen, zoals de De klokindicatie op het display kan worden...
  • Seite 132: Het Display

    De totale speelduur en titels De zendernaam controleren controleren (CD/MD) (TUNER) Druk in de stopstand op DISPLAY. Druk op DISPLAY terwijl u naar de radio luistert. Bij elke druk op de toets verandert het Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster als volgt: uitleesvenster als volgt: x Terwijl de CD in de stopstand staat...
  • Seite 133: Optionele Computer

    Opmerkingen • Zorg ervoor dat u de specifiek ontwikkelde software Optionele computer (M-crew of SonicStage voor Sony Net MD’s) gebruikt die bij dit systeem werd geleverd. Een computer aansluiten • Wanneer u de bijgeleverde USB-kabel aansluit op uw computer, is het mogelijk dat een op het systeem stuurprogramma automatisch wordt geïnstalleerd.
  • Seite 134: Luisteren Naar Het Geluid Van Een Aangesloten Computer

    • WEB RADIO: Kies deze functie om te Luisteren naar het geluid luisteren naar Internet-radio- uitzendingen. (Dit kan alleen worden van een aangesloten gekozen als M-crew is ingeschakeld.) computer Opmerking Deze functie is alleen geldig wanneer M-crew is ingeschakeld. Als M-crew niet is ingeschakeld, De bijgeleverde M-crew software maakt het kunt u algemene muzieksoftware opstarten en mogelijk muziekdata in uw computer af te...
  • Seite 135 • WEB RADIO: Bediening met behulp van de Bediening met behulp van de afstandsbediening van het systeem. In deze afstandsbediening in de functies functie kunt u luisteren naar internet- MUSIC LIBRARY en WEB RADIO radiozenders die zijn geregistreerd in M- Doet u het volgende crew.
  • Seite 136: Betreffende De Bijgeleverde M-Crew

    MD’s, raadpleegt u de online hulp van SonicStage voor Sony Net MD’s. Opmerking Zorg ervoor dat de SonicStage voor Sony Net MD’s software op de computer is geïnstalleerd voordat u het systeem aansluit op uw computer. In het geval u de...
  • Seite 137 • "CONNECT" verschijnt op het display terwijl u muziekstukken in- of uitcheckt in SonicStage voor Sony Net MD’s. Op dat moment mag u de bijgeleverde USB-kabel niet loskoppelen. Voor verdere informatie over het in- en uitchecken van muziekstukken, raadpleegt u de online help van SonicStage.
  • Seite 138: Los Verkrijgbare Componenten

    Los verkrijgbare componenten Aansluiten van optionele componenten U kunt uw systeem uitbreiden door los verkrijgbare componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende component is meegeleverd. Een computer Los verkrijgbare digitale component Vanaf de digitale uitgangsaansluiting van een optionele digitale component Vanaf de analoge uitgangsaansluitingen van een optionele, analoge component...
  • Seite 139: Luisteren Naar Het Geluid Van Een Aangesloten Component

    Luisteren naar het geluid Opnemen met optionele van een aangesloten componenten en dit component systeem Luisteren naar een digitale Digitaal opnemen vanaf een component, zoals een digitale digitale component satellietontvanger, enz. Het serieel-kopieerbeheersysteem (zie blz. 74) kan digitaal opnemen van bepaald materiaal Sluit de digitale optische kabel aan.
  • Seite 140: Verhelpen Van Storingen

    Z CD op het apparaat om de disclade te Er is geen geluid. openen. • Druk op VOL +. • Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- • Zorg dat de hoofdtelefoon niet is aangesloten. handelaar. • Controleer of de luidsprekeraansluitingen in orde Het afspelen begint niet.
  • Seite 141 Het geluid slaat over. Het geluid slaat over. • Veeg de disc schoon (zie blz. 72). • Vervang de MD. • Vervang de disc. • Verplaats het systeem zo mogelijk naar een plek zonder trillingen (bijvoorbeeld op een stabiele • Verplaats het systeem zo mogelijk naar een plek stander).
  • Seite 142 • Druk op NET MD om de Net MD-functie uit te losgeraakt van de kunststof stander, dient u schakelen. contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. "Windows cannot locate the driver" • Probeer andere elektrische apparatuur in de buurt verschijnt.
  • Seite 143: Zelfdiagnose-Display

    Indien een storing niet • Schakel de aangesloten component in. door uzelf kan worden verholpen, neem dan • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- aangesloten component en begin met het afspelen. handelaar. • Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "OPTICAL IN"...
  • Seite 144: Meldingen

    In de component is een inwendige storing door het MD-deck tijdelijk wordt stopgezet. opgetreden. Blank Disc cNeem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- Er is een geheel nieuwe, voor opname geschikte handelaar. MD geplaatst of alle muziekstukken op de MD zijn E0101/LASER NG gewist.
  • Seite 145 Cannot SYNC! Push STOP! • Er zit geen disc in het MD-deck, of de MD is U hebt tijdens het afspelen op een ongeldige toets beschermd tegen abusievelijk wissen. gedrukt. • Er is geen opnametijd meer over op de MD. —Rehearsal—...
  • Seite 146 TAPE Check USB De USB-kabel is niet op de juiste wijze aangesloten. Cannot SYNC! Controleer de aansluiting. Er zit geen tape in het tapedeck, of het CONNECT wispreventienokje is verwijderd. Bezig met invoeren en uitvoeren. (Als u op dit No Tab moment een ongeldige bediening probeert, U kunt de tape niet opnemen omdat het verschijnt "CONNECT!".)
  • Seite 147: Aanvullende Informatie

    Indien u vragen of problemen hebt betreffende uw systeem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde • Als u tijdens het gebruik het volumeniveau hebt Sony-handelaar. verhoogd, wordt de ventilator in het systeem automatisch ingeschakeld om te voorkomen dat het Luidsprekersysteem systeem te warm wordt.
  • Seite 148 Opmerkingen over MD’s • Discs met een andere dan de standaardvorm (bijv. hartvormig, vierkant, stervormig, enz.) kunnen niet • U mag de sluitschuif niet openen en de disc in de MD worden afgespeeld op dit systeem. Als u dit toch blootleggen.
  • Seite 149: Systeembeperkingen Van Md's

    Bij gebruik van een tape die langer is Systeembeperkingen van dan 90 minuten Een dergelijke tape rekt gemakkelijk uit. Vermijd MD’s daarom herhaaldelijk afspelen en stoppen, of herhaaldelijk vooruit- en terugspoelen. Hierdoor kan de tape in het tapedeck verstrikt raken. Het opnamesysteem in uw MD-deck heeft een aantal beperkingen die hieronder zijn Reinigen van de koppen van het...
  • Seite 150 "Impossible" verschijnt wanneer u de Het aantal muziekstukken op de CD A-B-ERASE-functie of de COMBINE- en de opgenomen MD is verschillend functie gebruikt Wanneer er korte muziekstukken op de CD staan, is het mogelijk dat hiervoor geen muziekstuknummers Dit gebeurt soms wanneer hetzelfde muziekstuk reeds worden gemarkeerd, zodat het aantal muziekstukken al te vaak werd gemonteerd.
  • Seite 151: Technische Gegevens

    Opnamesysteem 4-sporen, 2-kanaals stereo Totale harmonische vervorming Frequentiebereik 60 – 10.000 Hz (±3 dB), bij minder dan 0,09% gebruik van Sony TYPE I (6 ohm bij 1 kHz, 6 W) cassette Europees model: Wow en flutter ±0,15% W. Piek (IEC) DIN-uitgangsvermogen (nominaal): 0,1% W.
  • Seite 152 Luidspreker Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-type Luidsprekereenheden Woofer: conus-type met diameter 10 cm Tweeter: conus-type met diameter 2,5 cm Nominale impedantie 6 ohms Algemeen Stroomvoorziening Noord-Amerikaans model: 120 V AC, 60 Hz Europees model: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Koreaans model: 220 V AC, 60 Hz Overige model: 220 –...
  • Seite 153: Overzicht Van De Plaats Van De Toetsen En Hun Referentiebladzijden

    Overzicht van de plaats van de toetsen en hun referentiebladzijden Gebruik van deze bladzijde Nummer van afbeelding Gebruik deze bladzijde om de plaatsen van toetsen en PLAY MODE qg (8, 12, 27) andere in de tekst genoemde onderdelen van het systeem te kunnen vinden.
  • Seite 154 Afstandsbediening ALFABETISCHE BESCHRIJVING VAN DE VOLGORDE TOETSEN M – Z ?/1 (spanning) 1 (6, 17, 27, 51) A – L MENU/NO wh (11, 22, 24, 27, 31, +/– 5 (43, 45) BASS/TRE 9 (50) 32, 33, 35, 37, 38, 39, 40, 41, ./>...
  • Seite 156: Caratteristiche

    “Informazioni su M-crew in dotazione” a classificato come un pagina 56 e “Informazioni su SonicStage per prodotto al LASER DI Net MD Sony in dotazione” a pagina 56 CLASSE 1. Questa prima di installare il software. etichetta si trova sulla parte posteriore.
  • Seite 157 Indice Come usare questo manuale....2 Creazione automatica di uno spazio di 3 secondi tra i brani ....21 Preparativi — Spaziatura automatizzata Regolazione del livello di Collegamento del sistema ....... 5 registrazione ........22 Impostazione dell’orologio .....6 Suggerimenti per la registrazione ..23 CD –...
  • Seite 158 Ascolto del suono di un personal computer collegato ......54 Informazioni su M-crew in dotazione... 56 Informazioni su SonicStage per Net MD Sony in dotazione ..56 Componenti opzionali Collegamento dei componenti opzionali ......... 58 Ascolto dell’audio da un componente collegato..........
  • Seite 159: Preparativi

    Preparativi Collegamento del sistema Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 3 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna a telaio AM Antenna FM a cavo Diffusore destro Diffusore sinistro 1 Collegare i diffusori. Tipo di presa A Collegare i cavi dei diffusori destro e Antenna a telaio AM...
  • Seite 160: Impostazione Dell'orologio

    Tipo di presa B Impostazione Antenna a telaio AM dell’orologio Premere ?/1 per accendere. Premere CLOCK/TIMER SET. Premere ripetutamente . o > per impostare il giorno. Premere ENTER/YES o CURSORt. Premere . o > per impostare Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo l’ora.
  • Seite 161: Cd - Riproduzione

    Riproduzione di un disco CD – Riproduzione — Riproduzione normale/ Caricamento di un disco Riproduzione in ordine casuale/ Riproduzione ripetuta Premere Z CD sull’unità. Questo sistema consente di riprodurre il CD in Collocare un disco con l’etichetta diversi modi di riproduzione. rivolta in alto nel cassetto del disco.
  • Seite 162: Creazione Di Una Programmazione

    Altre operazioni Creazione di una Procedere in questo modo programmazione Premere x. Interrompere la riproduzione — Riproduzione programmata Premere CD NX. Premere di Fare una pausa nuovo per riprendere la riproduzione. È possibile effettuare una programmazione fino a 25 passi. Premere ripetutamente .
  • Seite 163: Assegnazione Del Titolo Ad Un Cd

    Altre operazioni Assegnazione del titolo ad Procedere in questo modo un CD Disattivare la Premere ripetutamente PLAY riproduzione MODE in modo di arresto finché programmata sia “PGM” che “SHUF” — Promemoria del disco scompaiono. Premere ripetutamente . o Controllare l’ordine È...
  • Seite 164 Immettere un carattere. Premere ripetutamente . o > per selezionare i titoli dei dischi Tipo di carattere Procedere in questo memorizzati nella memoria del sistema modo tra 01 e 50. Alfabeto Premere ripetutamente il tasto della lettera Per controllare il titolo del disco corrispondente (o .
  • Seite 165: Md - Riproduzione

    Riproduzione di un MD MD – Riproduzione — Riproduzione normale/ Caricamento di un MD Riproduzione in ordine casuale/ Riproduzione ripetuta Inserire un MD. Questo sistema consente di riprodurre l’MD in Con l’etichetta rivolta in alto e la diversi modi di riproduzione. chiusura sul lato destro.
  • Seite 166: Programmazione Dei Brani Dell'md

    Altre operazioni Programmazione dei brani Procedere in questo modo dell’MD Premere x. Interrompere la riproduzione — Riproduzione programmata Premere MD NX. Premere di Fare una pausa nuovo per riprendere la riproduzione. È possibile effettuare una programmazione fino a 25 passi. Premere ripetutamente .
  • Seite 167: Riproduzione Soltanto Dei Brani Nel Gruppo Desiderato

    Altre operazioni Riproduzione soltanto dei Procedere in questo modo brani nel gruppo Disattivare la Premere ripetutamente PLAY riproduzione MODE in modo di arresto finché desiderato programmata sia “PGM” che “SHUF” scompaiono. Premere ripetutamente . o Controllare Questa funzione consente di ascoltare soltanto i >...
  • Seite 168: Md - Registrazione

    • Un personal computer – Soltanto i brani che sono stati ritirati usando la MD – Registrazione funzione Net MD possono essere registrati da un personal computer. Prima di iniziare la Quando si usa un MD registrazione parzialmente registrato Non è possibile registrare durante la Gli MD (MiniDisc) consentono di registrare sovrascrittura dei brani registrati.
  • Seite 169: Dopo La Registrazione

    Protezione di un MD registrato • Se si verificano i suddetti errori di lettura, può crearsi un brano aggiuntivo senza suono. È • Per proteggere un MD registrato, far scorrere possibile cancellare questi brani aggiuntivi la linguetta sul lato dell’MD per aprire la usando la funzione di cancellazione fessura.
  • Seite 170: Registrazione Di Un Cd Su Un Md

    Premere ENTER/START. Registrazione di un CD su “Press START” lampeggia. La piastra MD entra in modo di attesa di un MD registrazione e il lettore CD è in pausa di riproduzione. — Registrazione sincronizzata CD- MD/Registrazione sincronizzata CD-MD ad aita velocità L-SYNC È...
  • Seite 171: Registrazione Sincronizzata Tape-Md

    Note Registrazione di un nastro • Non è possibile fare una pausa nella registrazione. • Se il modo di riproduzione dell’MD è impostato sulla su un MD riproduzione ripetuta o in ordine casuale, il modo di riproduzione cambia alla riproduzione normale al —...
  • Seite 172: Registrazione Manuale Su Un Md

    Per interrompere la registrazione Registrazione manuale su Premere x. un MD Per registrare usando la funzione di gruppo — Registrazione manuale Premere ripetutamente GROUP finché appare “GROUP” dopo il punto 2. Premere È possibile registrare solo le parti preferite da un ripetutamente GROUP SKIP finché...
  • Seite 173: Avvio Della Registrazione Con 6 Secondi Di

    Per interrompere la registrazione Avvio della registrazione Premere x. con 6 secondi di dati Per registrare usando la funzione di gruppo audio prememorizzati Premere ripetutamente GROUP finché appare — Registrazione Time Machine “GROUP” dopo il punto 2. Premere ripetutamente GROUP SKIP finché appare Quando si registra da una trasmissione FM o via “New Group”...
  • Seite 174: Contrassegno Dei Numeri Dei Brani

    Premere MD z. Contrassegno dei numeri La piastra MD entra in modo di attesa di registrazione. dei brani Iniziare la riproduzione della sorgente desiderata da registrare. Dopo la registrazione Premere ENTER/YES al punto desiderato per iniziare la registrazione. Usare la funzione di divisione (pagina 36). Per interrompere la registrazione Time Machine In qualsiasi punto durante la...
  • Seite 175: Creazione Automatica Di Uno Spazio Di 3 Secondi Tra I Brani

    Premere ripetutamente . o > Creazione automatica di finché appare “T.Mark” e poi premere ENTER/YES. uno spazio di 3 secondi tra Premere ripetutamente . o > i brani finché appare “T.Mark Lsync” e poi premere ENTER/YES. — Spaziatura automatizzata “L-SYNC” si illumina. Premere MENU/NO.
  • Seite 176: Spaziatura Automatizzata

    Premere ripetutamente FUNCTION per Regolazione del livello di cambiare la funzione a MD. Premere MENU/NO. registrazione Premere ripetutamente . o > finché appare “Setup?” e poi premere Quando si registra su un MD, è possibile ENTER/YES. regolare il livello di registrazione al volume desiderato.
  • Seite 177: Suggerimenti Per La Registrazione

    Suggerimenti Suggerimenti per la • È anche possibile regolare il livello di registrazione durante la registrazione. registrazione • Dopo aver eseguito la regolazione, il livello di registrazione è conservato finché lo si regola di nuovo. Registrazione per tempi • Non è possibile regolare il livello di registrazione lunghi durante la registrazione sincronizzata CD-MD.
  • Seite 178 Note Registrazione sincronizzata • Non è possibile registrare sui brani esistenti. I brani CD-MD ad alta velocità nuovi vengono registrati dopo i brani esistenti. • Quando si registrano tutti i brani su un CD, Quando si registra un intero CD così com’è o assicurarsi di usare un MD per la registrazione con nell’ordine programmato dei brani, è...
  • Seite 179: Md - Montaggio

    Dopo il montaggio MD – Montaggio Premere Z MD sull’unità per togliere l’MD o premere ?/1 (alimentazione) per spegnere Suggerimenti per il il sistema. montaggio “TOC” o “STANDBY” inizia a lampeggiare. L’indice è aggiornato e il montaggio è completato. Prima di iniziare il montaggio Prima di staccare il cavo di È...
  • Seite 180: Registrazione Dei Brani In Gruppi

    Operazioni usando la funzione di Registrazione dei brani in gruppo gruppi • Riproduzione soltanto dei brani nel gruppo desiderato (pagina 13) — Funzione di gruppo • Registrazione di un CD (pagina 16) • Registrazione di un nastro (pagina 17) • Registrazione manuale su un MD (pagina 18) Che cos’è...
  • Seite 181: Gruppo/Un Brano

    Perciò quando un MD registrato usando la Assegnazione del titolo ad funzione di gruppo è caricato su un sistema che non supporta la funzione di gruppo o su questo un MD/un gruppo/un brano sistema con la funzione di gruppo disattivata, la suddetta stringa di caratteri è...
  • Seite 182 Per cambiare il carattere Per assegnare il titolo ad un gruppo Premere ripetutamente GROUP finché Al punto 3 o 4, premere ripetutamente TCURSOR o CURSORt finché il carattere appare “GROUP” e poi premere da cambiare lampeggia, premere CLEAR per ripetutamente GROUP SKIP finché appare cancellare il carattere e poi ripetere i punti 3 e 4.
  • Seite 183: Assegnazione Del Titolo Ad Un Md/Un

    Controllo dei titoli Creazione di un gruppo Per controllare il titolo del disco, premere nuovo SCROLL in modo di arresto. Per controllare il titolo del brano, premere SCROLL durante la — Funzione di creazione riproduzione. Il titolo appare scorrendo sul display.
  • Seite 184: Per Registrare I Brani In Un Gruppo

    Per registrare i brani in un Rilascio delle gruppo registrazioni di gruppo Al punto 6, premere ripetutamente . o > per selezionare il numero del primo — Funzione di rilascio brano che si desidera registrare e poi premere ENTER/YES. Queste funzioni consentono di rilasciare le registrazioni di gruppo specificando Quando si registra soltanto un brano, premere di semplicemente il gruppo per cui si desidera...
  • Seite 185: Cancellazione Delle Registrazioni

    Rilascio di tutti i gruppi su un Cancellazione delle registrazioni — Funzione di rilascio totale — Funzione di cancellazione È possibile rilasciare contemporaneamente tutti i gruppi su un MD. La piastra MD consente di cancellare rapidamente e facilmente i brani indesiderati. Premere ripetutamente GROUP in È...
  • Seite 186: Funzione Di Cancellazione Totale

    Premere ripetutamente FUNCTION per Cancellazione di una parte di cambiare la funzione a MD. un brano Premere MENU/NO. — Funzione di cancellazione A-B Premere ripetutamente . o > finché appare “Tr Erase?” e poi È possibile specificare una parte all’interno di premere ENTER/YES.
  • Seite 187 Premere ENTER/YES se il punto A è Suggerimento corretto. Per spostare il punto ad intervalli di minuti o secondi nei punti 6 e 8, premere ripetutamente m o M per Appare “Point B set” ed inizia la far illuminare l’indicazione di minuto, secondo o riproduzione per l’impostazione del punto o >.
  • Seite 188: Spostamento Dei Brani Registrati

    Nota Spostamento dei brani Quando si sposta un brano ad un numero di brano che è registrato in un gruppo, il brano spostato viene registrati riregistrato nel gruppo. Inoltre se si sposta un brano che è registrato in un gruppo ad un numero di brano che —...
  • Seite 189: Unione Dei Brani Registrati

    Premere ripetutamente . o > Unione dei brani registrati finché appare il numero del primo brano dei due da unire e poi premere — Funzione di unione ENTER/YES. Per esempio, per unire il brano 1 al 4, È possibile usare questa funzione per unire 2 selezionare 4.
  • Seite 190: Divisione Dei Brani Registrati

    Premere di nuovo ENTER/YES se il Divisione dei brani punto da dividere è corretto. Appare “Complete!” per alcuni secondi ed registrati inizia la riproduzione del brano che è stato appena creato. — Funzione di divisione Se il punto da dividere è sbagliato, premere >...
  • Seite 191: Annullamento Dell'ultimo Montaggio

    Premere di nuovo ENTER/YES. Annullamento dell’ultimo Nota montaggio Non è possibile annullare la funzione di montaggio S.F. — Funzione di annullamento È possibile usare questa funzione per annullare l’ultimo montaggio e ripristinare il contenuto dell’MD alla condizione precedente al montaggio. Tenere presente, tuttavia, che non è...
  • Seite 192: Modifica Del Livello Registrato Dopo La Registrazione

    Mentre si controlla il suono, premere Modifica del livello ripetutamente . o > per modificare il livello di registrazione. registrato dopo la Il livello di registrazione può essere modificato da –12 dB a +12 dB, in intervalli registrazione di 2 dB. Modificare al livello ottimale accertandosi che “OVER”...
  • Seite 193 Premere ripetutamente . o > finché appare il numero di brano di cui si desidera cambiare il livello di registrazione e poi premere ENTER/ YES. Appare “Time5.0s”. Mentre si controlla il suono, premere ripetutamente . o > per cambiare il tempo di registrazione con dissolvenza in apertura o dissolvenza in chiusura.
  • Seite 194: Sintonizzatore

    Premere ripetutamente + o – finché appare “Memory?” e poi premere Sintonizzatore ENTER/YES. Il numero di preselezione lampeggia. Preselezione delle Eseguire i punti 6 e 7 mentre il numero di stazioni radiofoniche preselezione lampeggia. Numero di preselezione È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM.
  • Seite 195: Sintonia Manuale

    Premere ENTER/YES. Ascolto della radio Ripetere i punti da 1 a 7 per preselezionare altre stazioni. È possibile ascoltare una stazione radiofonica Altre operazioni selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione. Procedere in questo modo Sintonizzare una Seguire il procedimento stazione con un descritto in “Preselezione con Ascolto di una stazione...
  • Seite 196: Assegnazione Del Nome Alle Stazioni

    Ascolto di una stazione non Assegnazione del nome preselezionata alle stazioni — Sintonia manuale preselezionate Premere ripetutamente TUNER BAND — Nome della stazione per selezionare “FM” o “AM”. Premere ripetutamente TUNING MODE È possibile assegnare il nome a ciascuna finché “AUTO” e “PRESET” stazione preselezionata con un massimo di scompaiono dal display.
  • Seite 197: Uso Del Sistema Di Dati Radio (Rds)

    Uso del sistema di dati Nastro – Riproduzione radio (RDS) Caricamento di un nastro (soltanto il modello per l’Europa) Premere Z PUSH OPEN/CLOSE. Che cos’è il sistema di dati Caricare un nastro registrato/ radio? registrabile nello scomparto della cassetta. Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che consente alle stazioni radiofoniche di inviare altre informazioni Con il lato che...
  • Seite 198: Riproduzione Di Un Nastro

    Riproduzione di un nastro Nastro – Registrazione È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Registrazione dei brani Premere ripetutamente FUNCTION per preferiti di un CD/MD su cambiare la funzione a TAPE. un nastro Premere ripetutamente DIRECTION sull’unità per selezionare “g” per —...
  • Seite 199: Registrazione Manuale Su Un Nastro

    Per interrompere la registrazione Registrazione manuale su Premere x. un nastro Registrazione su un MD e un nastro contemporaneamente — Registrazione manuale Inserire un MD registrabile e poi selezionare “DUAL SYNC” al punto 3. Anche se l’MD o il È possibile registrare solo le parti desiderate da nastro finisce parzialmente la registrazione, un CD o un MD su un nastro.
  • Seite 200 Premere X TAPE e poi avviare la riproduzione della sorgente desiderata da registrare. La registrazione inizia. Altre operazioni Procedere in questo modo Interrompere la Premere x. registrazione Premere X TAPE. Fare una pausa nella registrazione...
  • Seite 201: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono Timer Regolazione del suono Per addormentarsi con la musica È possibile regolare i bassi e gli acuti per ottenere un suono più potente. — Timer di autospegnimento È possibile impostare il sistema in modo che si Generazione di un suono più spenga dopo un certo periodo di tempo, dinamico (Generatore del permettendo di addormentarsi con la musica.
  • Seite 202: Per Svegliarsi Con La Musica

    Impostare l’ora per interrompere la Per svegliarsi con la riproduzione seguendo lo stesso procedimento del punto 5. musica Premere ripetutamente . o > finché appare la sorgente sonora — Timer giornaliero desiderata. È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora Ad ogni pressione del tasto, il display preimpostata.
  • Seite 203: Registrazione Con Il Timer Dei Programmi Radiofonici

    Note Registrazione con il timer • L’impostazione del timer giornaliero o l’impostazione della registrazione con il timer si dei programmi radiofonici sovrappone con una parte o con tutta l’impostazione di un altro timer. • Se si usano contemporaneamente il timer giornaliero Per registrare con il timer, prima è...
  • Seite 204 Impostare l’ora per interrompere la Note registrazione seguendo lo stesso • L’impostazione del timer giornaliero o l’impostazione della registrazione con il timer si procedimento dei punti da 6 a 8. sovrappone con una parte o con tutta l’impostazione Premere ripetutamente . o > per di un altro timer.
  • Seite 205: Display

    Visione sul display delle Display informazioni sul disco Disattivazione del display È possibile controllare il tempo di riproduzione — Modo di risparmio della corrente e il tempo rimanente del brano attuale o quello del disco. Quando è caricato un disco CD- Il display dell’orologio può...
  • Seite 206 Controllo del tempo totale di Controllo del nome della riproduzione e dei titoli (CD/ stazione (TUNER) Premere DISPLAY durante l’ascolto della radio. Premere DISPLAY in modo di arresto. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: ciclicamente nel modo seguente: t Numero di...
  • Seite 207: Personal Computer Opzionale

    Note • Assicurarsi di usare il software dedicato (M-crew o Personal computer opzionale SonicStage per Net MD Sony in dotazione a questo sistema. Collegamento di un • Quando si collega al computer il cavo USB in dotazione, l’installazione di un driver può avviarsi personal computer al automaticamente.
  • Seite 208: Ascolto Del Suono Di Un Personal Computer Collegato

    Nota Ascolto del suono di un La selezione del modo è valida soltanto quando M-crew è attivo. Quando M-crew non è attivo, è personal computer possibile avviare il software generale per la riproduzione della musica e ascoltare la musica collegato usando le operazioni del computer, indipendentemente dal modo.
  • Seite 209 • WEB RADIO: Operazioni con comando a Operazioni con comando a distanza del sistema. In questo modo è distanza nei modi MUSIC possibile ascoltare le stazioni radiofoniche su LIBRARY e WEB RADIO Internet registrate su M-crew. Quando si Procedere in questo modo preme DISPLAY per cambiare al display del Premere x.
  • Seite 210: Informazioni Su M-Crew In Dotazione

    SonicStage per Net MD Sony. Nota Assicurarsi di installare il software SonicStage per Net MD Sony sul computer prima di collegare il sistema al computer. Se si sta reinstallando il software, assicurarsi di scollegare il cavo USB prima di iniziare l’installazione.
  • Seite 211 • Sul display appare “CONNECT” mentre si esegue la consegna/il ritiro dei brani con SonicStage per Net MD Sony. In tal caso, non scollegare il cavo USB in dotazione. Per i dettagli sull’operazione di consegna/ ritiro, consultare la guida online di SonicStage.
  • Seite 212: Componenti Opzionali

    Componenti opzionali Collegamento dei componenti opzionali Per migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con ciascun componente. Un personal computer Componente digitale opzionale Dalla presa di uscita digitale di un componente digitale opzionale Dalle prese di uscita audio di un componente analogico opzionale Componente analogico opzionale...
  • Seite 213: Ascolto Dell'audio Da Un Componente Collegato

    Ascolto dell’audio da un Registrazione con componente collegato componenti opzionali e questo sistema Ascolto di un componente digitale come un ricevitore Esecuzione di una registrazione satellitare digitale, ecc. digitale da un componente Collegare il cavo ottico digitale. digitale Vedere “Collegamento dei componenti Il sistema di gestione per copie in serie opzionali”...
  • Seite 214: Soluzione Dei Problemi

    • È in corso la registrazione sincronizzata CD-MD disco. ad alta velocità. • Consultare il rivenditore Sony più vicino. Il suono proviene da un solo canale o il La riproduzione non inizia. volume dei canali sinistro e destro non è...
  • Seite 215 Il suono salta. Appare “OVER”. • Pulire il disco (pagina 68). • È stata raggiunta la fine dell’MD. Mantenere premuto m o premere . per ritornare alla • Sostituire il disco. posizione di riproduzione desiderata. • Cercare di spostare il sistema in un posto senza vibrazioni (per es.
  • Seite 216: Piastra A Cassette

    • Allontanare il più possibile le antenne dai cavi dei USB. diffusori. I tasti sono disabilitati. • Consultare il rivenditore Sony più vicino se • Premere NET MD per disattivare la funzione Net l’antenna AM in dotazione si è staccata dal supporto di plastica.
  • Seite 217: Display Per L'autodiagnosi

    Per risolvere il problema Premere ?/1 sull'unità per accendere il consultare la lista seguente. Se qualche sistema. problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony Premere contemporaneamente x, ENTER/ più vicino. START e ?/1 sull'unità. Il sistema è ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
  • Seite 218: Messaggi

    E0001/MEMORY NG L’MD registrabile inserito è nuovo o tutti i brani Il componente ha un problema interno. sull’MD sono stati cancellati. cConsultare il rivenditore Sony più vicino. Cannot Edit E0101/LASER NG • Un MD preregistrato è nella piastra. C’è un problema con il fonorivelatore ottico.
  • Seite 219 Disc Full! Retry Non c’è tempo rimanente sull’MD. Si è verificato un errore nella lettura e il sistema sta cercando di leggere di nuovo i dati. Eject S.F Edit! La piastra MD sta espellendo l’MD. Si è tentato di eseguire un’altra operazione durante Group Full! il modo di montaggio S.F (che modifica il livello di Si è...
  • Seite 220 Timer CONNECT Sono in corso la consegna e il ritiro. (Se in questo OFF TIME NG! momento si tenta di eseguire un’operazione non Le ore di inizio e di fine del timer giornaliero sono valida, appare “CONNECT!”.) impostate alla stessa ora. Connecting OVERLAP! Il personal computer si sta collegando al server della...
  • Seite 221: Altre Informazioni

    In caso di dubbi o problemi riguardanti il sistema, Riguardo alla sistemazione consultare il rivenditore Sony più vicino. • Se si alza il volume durante l’uso, la ventola del Riguardo al sistema di diffusori sistema si attiva automaticamente per evitare il Questo sistema di diffusori non è...
  • Seite 222 Note riguardo agli MD Nota sulla riproduzione di CD-R/CD- • Non aprire la chiusura per esporre l’MD. Se la chiusura si apre, chiuderla immediatamente. I dischi registrati sui drive per CD-R/CD-RW possono non essere riprodotti a causa dei graffi, dello sporco, •...
  • Seite 223: Limitazioni Di Sistema Degli Md

    Pulizia delle testine del nastro Limitazioni di sistema Pulire le testine del nastro dopo ogni 10 ore di uso. Assicurarsi di pulire le testine del nastro prima di degli MD iniziare una registrazione importante o dopo aver riprodotto un nastro vecchio. Usare una cassetta di pulizia venduta separatamente di Il sistema di registrazione nella piastra MD tipo asciutto o di tipo bagnato.
  • Seite 224 Appare “Impossible” quando si usa la Guida al sistema di gestione per funzione di cancellazione A-B o la copie in serie funzione di unione I componenti audio digitali, come i CD, gli MD e i DAT consentono di copiare la musica facilmente con Ciò...
  • Seite 225: Dati Tecnici

    4 piste, 2 canali stereo inferiore a 0,09% Risposta in frequenza 60 – 10.000 Hz (±3 dB), (6 ohm a 1 kHz, 6 W) usando le cassette Sony Modello per l’Europa: TYPE I Potenza di uscita DIN (nominale): Wow and flutter ±0,15% W.
  • Seite 226 Diffusori Sistema di diffusori A 2 vie, tipo bass-reflex Unità dei diffusori Woofer: diam. 10 cm, tipo a cono Tweeter: diam. 2,5 cm, tipo bilanciato a cupola Impedenza nominale 6 ohm Generali Requisiti di alimentazione Modello per il Nordamerica: 120 V CA, 60 Hz Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Modello per la Corea:...
  • Seite 227: Elenco Delle Posizioni Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Come usare questa pagina Numero di illustrazione Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti e PLAY MODE qg (7, 11, 25) delle altre parti del sistema che sono menzionate nel testo.
  • Seite 228 13, 18, 19, 20, 22, 27, 29, 30, VOL +/– ws (48, 55) 32, 34, 35, 36, 38, 44, 45, 54, GROUP qh (13, 16, 18, 19, 26, 28, 29, 30) GROUP SKIP qj (13, 16, 18, 19, 28, 30) Sony Corporation Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Cmt-m333nt

Inhaltsverzeichnis