Herunterladen Diese Seite drucken

Instalar O Aparelho; Colocação Em Funcionamento - Parkside PHG 3000 D4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Werbung

Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter
den Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen.
Antes da utilização / Colocação em funcionamento
Einleitung
Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder
 Antes da utilização
Legende der verwendeten Piktogramme:
eines Schwimmbeckens.

Instalar o aparelho

ebnahme
Romova toda a embalagem do aparelho.
ebnahme
ebnahme
Para uma operação segura e livre de falhas, o local
de posicionamento precisa ter as seguintes carac-
8
DE/AT/CH
terísticas:
– O chão deve ser firme, plano e horizontal.
– Deve ser mantida uma distância mínima do
277044_par_ROWI_Heizgeblaese_content_AT.indd 8
aparelho de 30 cm lateralmente, 30 cm
para cima, 30 cm para trás e 100 cm para
frente.
– Não coloque o aparelho em um ambiente
quente, molhado ou húmido ou perto de
materiais inflamáveis.
– A tomada precisa ser de fácil acesso para
que o cabo de conexão à rede possa ser
removido em caso de emergência.
– Espectro de temperatura: 0 a +40 °C
Heizgebläse PHG 3000 D4
– Humidade do ar (sem condensação):
5–75 %
Einleitung
Aviso: Durante a primeira utilização pode ser que
se sinta um pequeno cheiro.
Colocação em
funcionamento
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Ligar e desligar níveis de
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
aquecimento e ventilador
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Certifique-se de que o interruptor de níveis de
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
aquecimento 2 esteja em 0. Conecte o
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
aquecedor industrial a uma tomada com ter
ra através de uma tomada com interruptor de
proteção FI. Deve ser garantido o livre movi-
Bestimmungsgemäße
mento do ventilador.
Verwendung
Ligue o aparelho colocando o interruptor de
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen
níveis de aquecimento 2 na posição deseja-
Räumen bestimmt. Das Gerät ist nicht zur Verwen-
da. Neste caso vale:
dung in Räumen vorgesehen in denen besondere
Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder
explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder
6
DE/AT/CH
70
PT
Bedienungsanleitung lesen!
Volt (Wechselspannung)
Hertz (Frequenz)
Watt (Leistung)
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
S chalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den
Heizstufenschalter
tion bringen. Dabei gilt:
0
Posição
Aus-Position
desligado
Warnung! Brandgefahr!
Warnung! Um eine Überhitzung des
Heizgeräts zu vermeiden, darf das
Posição de
Lüfter-Position
Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Lüfter-Position
ventilador
Lüfter-Position
Warnung vor heißen Oberflächen!
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht!
Entsorgen Sie das Produkt nicht im
Hausmüll, sondern über kommunale
Heizstufe 1
Sammelstellen zur stofflichen Ver-
Nível de
Heizstufe 1
Heizstufe 1
wertung.
aquecimento
1
Heizstufe 2
Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Heizstufe 2
Nível de
Heizstufe 2
Jede andere Verwendung oder Veränderung des
aquecimento
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
2
erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene Schäden über-
nehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den
privaten Einsatz bestimmt.
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
Aviso: O aparelho precisa de um tempo de
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
ca. 8 Minuten.
Hinweis: Das Gerät benötigt eine Anlaufzeit von
preparação de cerca de 8 minutos.
ca. 8 Minuten.
Ausstattung
ca. 8 Minuten.
 Ajustar temperatura
Temperatur einstellen
Ständer mit Tragegriff
1
Temperatur einstellen
Temperatur einstellen
Heizstufenschalter
2
Accione o aparelho com a ajuda do interrutor
Temperaturregler
3
S tarten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
de níveis de aquecimento 2 ajustando a
S tarten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
Netzanschlussleitung
4
Heizstufenschalters
S tarten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des
potência de aquecimento desejada.
Heizstufenschalters
Luftauslass
5
tung einstellen.
Heizstufenschalters
Gire o regulador de temperatura 3 no sent-
tung einstellen.
D rehen Sie den Temperaturregler
tung einstellen.
do dos ponteiros até o máximo
D rehen Sie den Temperaturregler
gersinn bis zum Anschlag.
D rehen Sie den Temperaturregler
Quando a temperatura desejada for alcança-
gersinn bis zum Anschlag.
Lieferumfang
W urde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
gersinn bis zum Anschlag.
da, gire o regulador de temperatura 3 con-
W urde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
hen Sie den Temperaturregler
W urde die gewünschte Temperatur erreicht, dre-
tra o sentido dos ponteiros até ouvir um barul-
hen Sie den Temperaturregler
1 Heizgebläse PHG 3000 D4
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
hen Sie den Temperaturregler
ho de clique. Um termostato integrado liga e
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
1 Ständer mit Tragegriff
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
den Uhrzeigersinn zurück, bis Sie ein deutliches
desliga automaticamente a função de aqueci-
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
1 Bedienungsanleitung
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
Klicken hören. Ein integrierter Thermostatregler
mento. Neste tempo o ventilador se move con-
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
schaltet die Heizfunktion nun automatisch ein / aus.
stantemente.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
Der Ventilator läuft in dieser Zeit konstant weiter.
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
Das Gerät verfügt über eine Winkeleinstellung.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
Drehen Sie zum Verstellen der Neigung an den
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
seitlich angebrachten Drehknöpfen.
auf die gewünschte Posi-
2
Quando o interruptor
Befindet sich der Heiz-
de níveis de aquecimen-
stufenschalter
in die-
2
ser Position, dann ist das
to 2 estiver nessa
Gerät ausgeschaltet.
posição, o aparelho
pode ser desligado.
Caso o interruptor de
Befindet sich der Heiz-
Befindet sich der Heiz-
níveis de aquecimen-
stufenschalter
in
2
Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
in
2
dieser Position, wird le-
to
2
esteja nessa
stufenschalter
in
2
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
posição,
somente
dieser Position, wird le-
diglich das Lüfterrad
betrieben. Bringen Sie
diglich das Lüfterrad
roda de ventilação é
betrieben. Bringen Sie
13.07.16 08:49
den Schalter in diese
betrieben. Bringen Sie
operada. Coloque o in-
den Schalter in diese
Position, wenn Sie das
den Schalter in diese
terruptor nessa posição
Position, wenn Sie das
Gerät als Ventilator ver-
Position, wenn Sie das
se quiser usar o aparel-
Gerät als Ventilator ver-
wenden möchten.
Gerät als Ventilator ver-
ho como ventilador.
wenden möchten.
wenden möchten.
Befindet sich der Heiz-
Se o interruptor de níveis
Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
in
2
Befindet sich der Heiz-
de aquecimento 2 esti-
stufenschalter
in
2
dieser Position, bringt
stufenschalter
in
2
dieser Position, bringt
ver nessa posição, o
der Industrieheizer
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
aquecedor industrial tem
eine Heizleistung von
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
1500 W.
uma potência de aqueci-
eine Heizleistung von
1500 W.
mento de 1500 W.
1500 W.
Befindet sich der Heiz-
Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
in
2
Se o interruptor de níveis
Befindet sich der Heiz-
stufenschalter
in
2
dieser Position, bringt
de aquecimento 2 esti-
stufenschalter
in
2
dieser Position, bringt
der Industrieheizer
dieser Position, bringt
ver nessa posição, o
der Industrieheizer
eine Heizleistung von
der Industrieheizer
aquecedor industrial tem
eine Heizleistung von
3000 W.
eine Heizleistung von
uma potência de aqueci-
3000 W.
3000 W.
mento de 3000 W.
die gewünschte Heizleis-
2
die gewünschte Heizleis-
2
die gewünschte Heizleis-
2
im Uhrzei-
3
im Uhrzei-
3
im Uhrzei-
3
so weit gegen
3
so weit gegen
3
so weit gegen
3
G
G
G
D
D
a
z
D
z
U
z
U
la
U
la
la
la
la
a
la
a
Z
a
Z
H
Z
H
v
H
v
v
Ü
Ü
Ü
Diese
Diese
gesta
Diese
gesta
das H
gesta
das H
läuft
das H
läuft
erreic
läuft
erreic
wied
erreic
wied
wied
A
A
R
A
R
f
R
f
K
f
K
a
K
a
g
a
g
o
g
o
a
o
a
V
a
V
B
V
B
w
B
w
K
w
K
A
K
A
a
A
a
a
a
a
s
a
s
s

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading