Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PFDFA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PFDFA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PFDFA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-flachdübelfräse 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFDFA 20-Li A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CORDLESS BISCUIT JOINTER 20V / AKKU-
FLACHDÜBEL FRÄSE 20 V / FRAISEUSE À LAMELLES
SANS FIL 20 V PFDFA 20-Li A1
CORDLESS BISCUIT JOINTER 20V
Translation of the original instructions
FRAISEUSE À LAMELLES
SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU FRÉZA NA DRÁŽKY
PLOCHÝCH CEPU 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÁ FRÉZA NA
DRÁŽKY PLOCHÝCH CAPOV 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN
FLADDYBELFRÆSER 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS LAPOS DÜBELMARÓ 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 438488_2304
AKKU-FLACHDÜBELFRÄSE 20 V
Originalbetriebsanleitung
VLAKKE DEUVELFREES
OP ACCU 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA FREZARKA DO
KOŁKÓW PŁASKICH 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ENGALLETADORA
RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
FRESATRICE PER TASSELLI
PIATTI RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFDFA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS BISCUIT JOINTER 20V / AKKU- FLACHDÜBEL FRÄSE 20 V / FRAISEUSE À LAMELLES SANS FIL 20 V PFDFA 20-Li A1 CORDLESS BISCUIT JOINTER 20V AKKU-FLACHDÜBELFRÄSE 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung FRAISEUSE À LAMELLES VLAKKE DEUVELFREES SANS FIL 20 V OP ACCU 20 V...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 6 PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Seite 7 Ordering a replacement battery and charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PFDFA 20-Li A1 GB │...
  • Seite 8 CORDLESS BISCUIT JOINTER Features 20V PFDFA 20-Li A1 1 Additional handle 2 Carbon brush cover Introduction 3 Blade guard Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Angle stop ance . You have selected a high-quality product . 5 Battery pack* The operating instructions are part of this product .
  • Seite 9 1 set of operating instructions Surface grinding, Technical data main handle < 2 .5 m/s Uncertainty K = 1 .5 m/s Cordless Biscuit Jointer 20V PFDFA 20-Li A1 Surface grinding, Rated voltage 20 V (DC) additional handle < 2 .5 m/s...
  • Seite 10 . tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock . ■ 4  │   GB │ IE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 11 Chargers are often designed for a particular type of rechargeable battery unit . There is the danger of fire if other types of rechargeable battery units are used . PFDFA 20-Li A1 GB │ IE   │  5...
  • Seite 12 Plug the mains plug into the mains power by the manufacturer, their customer socket . The red control LED 9 lights up service department or a similarly qualified person . ■ 6  │   GB │ IE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 13 Shake out the dust bag t over a suitable carcinogenic, especially in combination with wood waste container . treatment additives (chromate, wood preservatives) . Materials containing asbestos may only be worked on by specialists . PFDFA 20-Li A1 GB │ IE   │  7 ■...
  • Seite 14 . anticlockwise . ♦ Set the desired angle using the angle scale g and the ▼ marking above it . ♦ Re-tighten the angle stop screw d by turning it clockwise . ■ 8  │   GB │ IE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 15 (not supplied) . cant vibration or if you hear unusual noises . Apply the appliance with the groove marking c at the marked position (see fig . M) . PFDFA 20-Li A1 GB │ IE   │...
  • Seite 16 ■ Do not use any accessories that are not returning it . recommended by PARKSIDE . This can If it is possible to do so without destroying the old lead to electric shock and fire . appliance, remove the old batteries or rechargea-...
  • Seite 17 . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . PFDFA 20-Li A1 GB │ IE   │  11...
  • Seite 18 Please have the till receipt and the item number provided in the operating instructions . (IAN) 438488_2304 available as proof of KOMPERNASS HANDELS GMBH purchase . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 12  │   GB │ IE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 19 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Cordless Biscuit Jointer 20V PFDFA 20-Li A1 Year of manufacture: 09–2023 Serial number: IAN 438488_2304 Bochum, 20/06/2023 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 20 Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries . *The following articles can be ordered at www .Lidl .de or from www .grizzlytools .shop . ■ 14  │   GB │ IE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 21 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PFDFA 20-Li A1 DE │...
  • Seite 22 AKKU-FLACHDÜBELFRÄSE 20 V Ausstattung PFDFA 20-Li A1 1 Zusatzgriff 2 Kohlebürstenabdeckung Einleitung 3 Schutzhaube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 4 Winkelanschlag Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 5 Akku-Pack* Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 6 Akku-Display-LED Teil dieses Produkts .
  • Seite 23 Gehörschutz tragen! 1 Höhenanschlag Schwingungsgesamtwert 1 Betriebsanleitung Oberflächenschleifen Technische Daten Hauptgriff < 2,5 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Akku-Flachdübelfräse 20 V PFDFA 20-Li A1 Oberflächenschleifen Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Zusatz-Handgriff < 2,5 m/s Bemessungsdrehzahl 6500 min Unsicherheit K = 1,5 m/s Scheibenmaß...
  • Seite 24 Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- bereits eingeschaltet an die Stromversorgung höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn anschließen, kann dies zu Unfällen führen . Ihr Körper geerdet ist . ■ 18  │   DE │ AT │ CH PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 25 Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von uner- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen . fahrenen Personen benutzt werden . PFDFA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 26 Wenn die Netzanschlussleitung dieses stellsystems! Ge rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden . ■ 20  │   DE │ AT │ CH PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 27 Akku-Pack 5 überhitzt und kann nicht ■ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes . aufgeladen werden . ■ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen . PFDFA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 28 Schütteln Sie den Staubbeutel t über einem der Winkelskala g und der ▼-Markierung geeigneten Abfallbehälter aus . darüber ein . ♦ Ziehen Sie die Winkelanschlagschraube d wieder fest, indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen . ■ 22  │   DE │ AT │ CH PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 29 Sie ein Einsatzwerkzeug ersetzt haben . Schalten Sie das Produkt sofort aus, falls das Einsatzwerkzeug unruhig läuft, eine erheb liche Vibration auftritt oder falls Sie ungewöhn liche Geräusche hören . PFDFA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Seite 30 Sie können auch mehrere Dübel übereinander verwenden . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Kohle- bürsten, Sägescheiben) können Sie über un- sere Service-Hotline bestellen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 31 ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zu- von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann rückzugeben . Händler von Elektro- und Elektronik- zu elektrischem Schlag und Feuer führen . geräten sowie Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind ver-...
  • Seite 32 Gebrauch des Produktes beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 26  │   DE │ AT │ CH PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 33 . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 438488_2304 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . PFDFA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  27...
  • Seite 34 Angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Flachdübelfräse 20 V PFDFA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 09–2023 Seriennummer: IAN 438488_2304 Bochum, 20 .06 .2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 35 ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . *Folgende Artikel sind über www .Lidl .de oder www .grizzlytools .shop zu beziehen . PFDFA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 36 ■ 30  │   DE │ AT │ CH PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 37 Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 PFDFA 20-Li A1 FR │...
  • Seite 38 FRAISEUSE À LAMELLES Équipement SANS FIL 20 V PFDFA 20-Li A1 1 Poignée supplémentaire 2 Cache des balais de charbon Introduction 3 Capot de protection Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 4 Butée d'angle appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit 5 Bloc-batterie* de grande qualité...
  • Seite 39 Caractéristiques techniques Poignée principale pour ponçage de surfaces < 2,5 m/s Fraiseuse à lamelles sans fil 20 V Imprécision K = 1,5 m/s PFDFA 20-Li A1 Poignée supplémentaire pour ponçage Tension nominale 20 V (courant continu) de surfaces < 2,5 m/s Vitesse nominale 6500 min Imprécision...
  • Seite 40 électriques appropriées réduiront les blessures de per- à branchement de terre. Des fiches non modi- sonnes . fiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique . ■ 34  │   FR │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 41 . cessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil . PFDFA 20-Li A1 FR │ BE   │  35...
  • Seite 42 ■ Avant chaque utilisation, contrôlez le fonction- d'éviter tout risque . nement conforme du système de réarmement du capot de protection ! ■ 36  │   FR │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 43 être travaillés surchauffe et qu’il ne peut pas être rechargé . que par des spécialistes . ■ Utilisez toujours un moyen d'aspiration de la poussière . PFDFA 20-Li A1 FR │ BE   │  37 ■...
  • Seite 44 ▼ au-dessus . conteneur à déchets adapté . ♦ Resserrez la vis de butée d'angle d en la tour- nant dans le sens horaire . ■ 38  │   FR │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 45 . produit si l'outil d'intervention fonctionne de ma- nière irrégulière, si une vibration importante se produit ou si vous entendez des bruits inhabituels . PFDFA 20-Li A1 FR │ BE   │...
  • Seite 46 ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'a pas été Placez l'appareil avec le marquage de la recommandé par PARKSIDE . Cela peut en- rainure c à l'endroit indiqué (voir fig . M) . traîner une électrocution et un incendie . ■...
  • Seite 47 (b) qui ont la signification suivante : té personnelle de les effacer avant de le rapporter . 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . PFDFA 20-Li A1 FR │ BE   │  41...
  • Seite 48 L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . ■ 42  │   FR │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 49 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 438488_2304 . du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . PFDFA 20-Li A1 FR │ BE   │  43...
  • Seite 50 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 44  │   FR │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 51 . Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 438488_2304 . PFDFA 20-Li A1 FR │ BE   │  45...
  • Seite 52 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Désignation de type de la machine : Fraiseuse à lamelles sans fil 20 V PFDFA 20-Li A1 Année de construction : 09–2023 Numéro de série : IAN 438488_2304 Bochum, le 20/06/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 53 Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison . *Les articles suivants peuvent être achetés sur www .Lidl .de ou www .grizzlytools .shop . PFDFA 20-Li A1 FR │ BE  ...
  • Seite 54 ■ 48  │   FR │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 55 Vervangende accu en oplader bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PFDFA 20-Li A1 NL │...
  • Seite 56 VLAKKE DEUVELFREES OP Onderdelen ACCU 20V PFDFA 20-Li A1 1 Hulphandgreep 2 Koolborstelafdekking Inleiding 3 Beschermkap Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 Hoekaanslag nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 5 Accupack* een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing 6 Accu-display-led maakt deel uit van dit product .
  • Seite 57 Oppervlakteslijpen hoofdgreep < 2,5 m/s Technische gegevens Onzekerheid K = 1,5 m/s Oppervlakteslijpen hulphandgreep a < 2,5 m/s Vlakke deuvelfrees op accu 20V PFDFA 20-Li A1 Onzekerheid K = 1,5 m/s Nominale spanning 20 V (gelijkstroom) Nominaal toerental 6500 min...
  • Seite 58 . aansluit, kan dit tot ongelukken leiden . ■ 52  │   NL │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 59 Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden het door onervaren personen worden gebruikt . tot huidirritatie of brandwonden . PFDFA 20-Li A1 NL │ BE   │  53...
  • Seite 60 Wanneer het snoer van dit apparaat bescha- digd raakt, moet het worden vervangen door de fabrikant of de klantenservice van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico's te voorkomen . ■ 54  │   NL │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 61 Als de rode controle-led 9 knippert, is het accupack 5 oververhit en kan het niet wor- den opgeladen . ♦ Als de rode en de groene controle-led 9 0 tegelijkertijd knipperen, is het accupack 5 defect . PFDFA 20-Li A1 NL │ BE   │  55 ■...
  • Seite 62 Schud de stofzak t leeg boven een geschikte hoekschaal g en de ▼-markering daarboven . afvalbak . ♦ Maak de hoekaanslagschroef d weer vast door deze met de wijzers van de klok mee te draaien . ■ 56  │   NL │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 63 . bereikt en u de hoogteaanslag a kunt afnemen . PFDFA 20-Li A1 NL │ BE   │  57...
  • Seite 64 Gebruik geen accessoires die niet door ♦ Markeer het middelpunt van de te frezen sleuf PARKSIDE worden aanbevolen . Dit kan een met een potlood (niet meegeleverd) op het elektrische schok en brand tot gevolg heb- werkstuk . Plaats het apparaat met de sleufmar- ben .
  • Seite 65 Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens be- vat, bent u er zelf verantwoordelijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert . PFDFA 20-Li A1 NL │ BE   │  59...
  • Seite 66 ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds- voorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen ■ 60  │   NL │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 67 . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 438488_2304 de gebruiksaanwijzing openen . PFDFA 20-Li A1 NL │ BE   │  61...
  • Seite 68 Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Vlakke deuvelfrees op accu 20V PFDFA 20-Li A1 Productiejaar: 09–2023 Serienummer: IAN 438488_2304 Bochum, 20-06-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Seite 69 Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 438488_2304 bij uw bestelling . ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is . *Volgende artikelen zijn via www .Lidl .de of www .grizzlytools .shop te verkrijgen . PFDFA 20-Li A1 NL │ BE   │...
  • Seite 70 ■ 64  │   NL │ BE PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 71 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PFDFA 20-Li A1  ...
  • Seite 72 Noste ochranné brýle! h příruba j pilový kotouč Noste ochranu sluchu! šipka směru otáčení k šrouby Noste ochranné rukavice! l výhoz třísek y vypínač Noste ochrannou masku proti prachu! x odjišťovací tlačítko c značka drážky ■ │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 73 Noste ochranu sluchu! Technické údaje Celková hodnota vibrací Povrchové broušení hlavní rukojeť a < 2,5 m/s Aku fréza na drážky plochých cepu 20 V PFDFA 20-Li A1 Nejistota K = 1,5 m/s Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný Povrchové broušení přídavná...
  • Seite 74 Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko k úrazu . úrazu elektrickým proudem . ■ │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 75 části přístroje a zda jim není bráně- před horkem, např. také před dlouhodobým no v pohybu, zda nejsou některé součásti roz- slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. bité nebo natolik poškozené, že je funkčnost Hrozí nebezpečí výbuchu . PFDFA 20-Li A1   │  69 ■...
  • Seite 76 . POZOR! ♦ Tato nabíječka je určena k nabíjení pouze následujících baterií: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/ PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 . ■ │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 77 9 0, pak je akumulátor 5 vadný . Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte platné ve vaší zemi . nabíječku minimálně na 15 minut . Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . PFDFA 20-Li A1   │  71 ■...
  • Seite 78 Šroub úhlového dorazu d povolte otáčením proti směru hodinových ručiček . ♦ Nastavte požadovaný úhel pomocí stupnice úhlu řezu g a značky ▼ nad ní . ♦ Opět utáhněte šroub úhlového dorazu d otáčením ve směru hodinových ručiček . ■ │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 79 Otáčejte knoflíkem pro nastavení výšky p ve chází k výrazným vibracím nebo slyšíte neob- směru hodinových ručiček, dokud nedosáhnete vyklé zvuky, výrobek okamžitě vypněte . nejvyššího nastavení a můžete výškový doraz a sejmout . PFDFA 20-Li A1   │  73 ■...
  • Seite 80 . Můžete také použít několik čepů nad sebou . ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE . To může vést ♦ Tužkou (není součástí dodávky) vyznačte na k úrazu elektrickým proudem a požáru . obrobku střed drážky určené k frézování . Vložte přístroj se značkou drážky c na vyznačené...
  • Seite 81 . Při likvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory . PFDFA 20-Li A1   │  75 ■...
  • Seite 82 Záruční plnění neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a  předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů ■ │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 83 . Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 438488_2304 otevřít svůj návod k obsluze . PFDFA 20-Li A1   │  77 ■...
  • Seite 84 EN 60745-1:2009 / A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označení přístroje: Aku fréza na drážky plochých cepu 20 V PFDFA 20-Li A1 Rok výroby: 09–2023 Sériové číslo: IAN 438488_2304 Bochum, 20 .06 .2023 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Seite 85 Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 438488_2304 . ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online . *Následující položky jsou k dispozici na stránkách www .Lidl .de nebo www .grizzlytools .shop . PFDFA 20-Li A1   │  79...
  • Seite 86 ■ │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 87 Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 PFDFA 20-Li A1  ...
  • Seite 88 AKUMULATOROWA FREZARKA Wyposażenie DO KOŁKÓW PŁASKICH 20 V 1 Uchwyt dodatkowy PFDFA 20-Li A1 2 Osłona szczotki węglowej 3 Pokrywa ochronna Wstęp 4 Ogranicznik kątowy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany 5 Akumulator* produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instruk- 6 Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora cja obsługi stanowi część...
  • Seite 89 Dane techniczne Szlifowanie powierzchni, rękojeść główna < 2,5 m/s Akumulatorowa frezarka do kołków płaskich Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s 20 V PFDFA 20-Li A1 Szlifowanie powierzchni, Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) dodatkowa rękojeść < 2,5 m/s Znamionowa prędkość...
  • Seite 90 – w rzędziami posiadającymi uziemienie. Oryginal- zależności od rodzaju zastosowania elektronarzę- ne wtyki oraz pasujące gniazda zasilania zmniej- dzia – zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń . szają ryzyko porażenia prądem elektrycznym . ■ 84  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 91 Zwarcie między stykami aku- nia i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to mulatora może spowodować oparzenia lub przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia . pożar . PFDFA 20-Li A1   │  85 ■...
  • Seite 92 . zleć jego wymianę producentowi, w punkcie ■ Podczas korzystania z urządzenia noś maskę serwisowym lub osobie posiadającej odpo- przeciwpyłową! wiednie kwalifikacje . Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń . ■ 86  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 93 Miganie czerwonej diody kontrolnej LED 9 oznacza, że akumulator 5 się przegrzał i nie można go naładować . ♦ Jeśli czerwona i zielona dioda kontrolna LED 9 0 migają jednocześnie, akumulator 5 jest uszkodzony . PFDFA 20-Li A1   │  87 ■...
  • Seite 94 ♦ Ściśnij dwoma palcami sprężynę r na otworze w lewo: zwiększenie worka na pył . ♦ Wykonaj test z użyciem materiału odpadowego, aby sprawdzić, czy ustawienie jest prawidłowe . ■ 88  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 95 . Jeśli tarcza do cięcia j cofnie się z cięcia, musi się całko- ♦ Po ustawieniu wysokości ponownie dokręć wicie wsunąć w pokrywę ochronną 3 . mocowanie ogranicznika wysokości s . PFDFA 20-Li A1   │  89 ■...
  • Seite 96 W celu starannego oczyszczenia urządzenia dzenie . W innej sytuacji może to doprowadzić należy użyć odkurzacza . do odrzutu . ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze wolne od zanieczyszczeń . ■ Przywierający pył szlifierski usuwaj pędzlem . ■ 90  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 97 ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały odpadami domowymi, lecz należy je oddać do zalecone przez firmę PARKSIDE . Może to wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, spowodować porażenie prądem elektrycz- centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów .
  • Seite 98 . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości . ■ 92  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 99 ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia . PFDFA 20-Li A1   │  93 ■...
  • Seite 100 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: akumulatorowa frezarka do kołków płaskich 20 V PFDFA 20-Li A1 Rok produkcji: 09–2023 Numer seryjny: IAN 438488_2304 Bochum, 20 .06 .2023 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 101 Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 438488_2304 . ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet . *Poniższe artykuły można nabywać za pośrednictwem www .Lidl .de lub www .grizzlytools .shop . PFDFA 20-Li A1   │  95 ■...
  • Seite 102 ■ 96  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 103 Objednanie náhradného akumulátora a nabíjačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 PFDFA 20-Li A1  ...
  • Seite 104 AKUMULÁTOROVÁ FRÉZA Vybavenie NA DRÁŽKY PLOCHÝCH 1 prídavná rukoväť ČAPOV 20 V PFDFA 20-Li A1 2 kryt uhlíkových kefiek 3 ochranný kryt Úvod 4 uhlový doraz Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 5 akumulátor* prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 6 LED displej akumulátora...
  • Seite 105 Celková hodnota vibrácií Povrchové brúsenie, hlavná Technické údaje rukoväť < 2,5 m/s Akumulátorová fréza na drážky plochých Neurčitosť K = 1,5 m/s čapov 20 V PFDFA 20-Li A1 Povrchové brúsenie, prídavná Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný rukoväť < 2,5 m/s prúd) Neurčitosť...
  • Seite 106 Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- kým prúdom . vádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo akumulátoru a pred jeho zdví- haním alebo prenášaním sa presvedčte, že je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického ■ 100  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 107 Unikajúca akumulátorová si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie kvapalina môže spôsobiť podráždenie kože je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené alebo popáleniny . osoby . PFDFA 20-Li A1   │  101 ■...
  • Seite 108 ■ Pred každým použitím skontrolujte, či systém na vanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam . nastavenie ochranného krytu funguje správne! POZOR! ♦ Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledujúce batérie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1 . ■ 102  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 109 Nechajte akumulátor 5 zaskočiť do rukoväte . adaptér na externé odsávanie w . ♦ Pri demontáži postupujte v opačnom poradí . Vybratie akumulátora ♦ Stlačte tlačidlo na odblokovanie x a vyberte akumulátor 5 . PFDFA 20-Li A1   │  103 ■...
  • Seite 110 či sa výškový doraz a dokáže pohybovať v oboch smeroch . OPATRNE! ► Dávajte pozor, aby sa pri súčasnom použití uhlového dorazu 4 a výškového dorazu a nedotýkal pílový kotúč j výškového dorazu a! ■ 104  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 111 Odoberte z vretena prírubu h a pílový kotúč j . k spätnému rázu . ♦ Nasaďte nový pílový kotúč a na základe šípok na kotúči a prístroji (šípka smeru otáčania  ) skontrolujte, či sa smer otáčania zhoduje . PFDFA 20-Li A1   │  105 ■...
  • Seite 112 Vyberajte čo najväčší, aby ste dosiahli optimál- ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nu stabilitu . Môžete použiť aj viacero čapov nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE . nad sebou . Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a ♦ Stred frézovanej drážky vyznačte na obrobku požiaru .
  • Seite 113 Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, preskúšaný . 80–98: kompozitné materiály . PFDFA 20-Li A1   │  107 ■...
  • Seite 114 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- www .kompernass .com robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . ■ 108  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 115 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Akumulátorová fréza na drážky plochých čapov 20 V PFDFA 20-Li A1 Rok výroby: 09–2023 Sériové číslo: IAN 438488_2304 Bochum, 20 . 06 . 2023 Semi Uguzlu ‒...
  • Seite 116 Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 438488_2304 . ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky dodávajúce krajiny . *Nasledujúce výrobky je možné kúpiť cez www .Lidl .de alebo www .grizzlytools .shop . ■ 110  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 117 Pedido de una batería de repuesto y un cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 PFDFA 20-Li A1  ...
  • Seite 118 ENGALLETADORA RECARGABLE Equipamiento 20 V PFDFA 20-Li A1 1 Mango adicional 2 Cubierta de las escobillas de carbón  Introducción 3 Cubierta de protección Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 4 Tope angular Ha adquirido un producto de alta calidad . Las 5 Batería*...
  • Seite 119 Corriente asignada 4,5 A está conectada, pero funciona sin carga) . Duración de la carga Aprox . 60 min Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble) PFDFA 20-Li A1   │  113 ■...
  • Seite 120 El uso de enchufes sin manipular herramienta eléctrica en cuestión, reduce el conectados a una toma eléctrica adecuada riesgo de lesiones . reduce el riesgo de descarga eléctrica . ■ 114  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 121 Estas medidas de puede provocar quemaduras o incendios . seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental . PFDFA 20-Li A1   │  115 ■...
  • Seite 122 ■ ¡No utilice fresas circulares romas ni dañadas! similar para evitar peligros . ■ Antes de cada uso, compruebe que el sistema de retorno de la cubierta de protección funcione correctamente. ■ 116  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 123 Si el led de control rojo 9 parpadea, signifi- ca que la batería 5 se ha sobrecalentado y ■ Utilice siempre un aspirador de polvo . no puede cargarse . ■ Procure que la zona de trabajo esté bien ventilada . PFDFA 20-Li A1   │  117 ■...
  • Seite 124 ▼ . ♦ Sacuda la bolsa para el polvo t sobre un ♦ Gire el tornillo del tope angular d en sentido contenedor de residuos adecuado . horario para volver a apretarlo . ■ 118  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 125 . Apague el aparato inmediatamente si la herra- mienta intercambiable funciona de forma irre- gular, con una vibración excesiva o si oye ruidos extraños . PFDFA 20-Li A1   │  119 ■...
  • Seite 126 óptima . También pueden utilizarse varias ■ No utilice accesorios no recomendados por galletas superpuestas . PARKSIDE, ya que podrían provocar descar- gas eléctricas o incendios . ♦ Marque el punto medio de la ranura que deba fresarse en la pieza de trabajo con un lápiz (no se incluye en el volumen de suministro) .
  • Seite 127 Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el compuestos . medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho . PFDFA 20-Li A1   │  121 ■...
  • Seite 128 . a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez . ■ 122  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 129 (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . PFDFA 20-Li A1   │  123 ■...
  • Seite 130 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: engalletadora recargable 20 V PFDFA 20-Li A1 Año de fabricación: 09–2023 Número de serie: IAN 438488_2304 Bochum, 20/06/2023 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 131 Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet . * Los siguientes artículos pueden adquirirse a través de www .Lidl .de o www .grizzlytools .shop . PFDFA 20-Li A1   │...
  • Seite 132 ■ 126  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 133 Bestilling af ekstra batteri og oplader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 PFDFA 20-Li A1  ...
  • Seite 134 . d Vinkelanslagsskrue Bær beskyttelsesbriller! f Spindelfiksering g Vinkelskala h Flange Bær høreværn! j Savskive Drejeretningspil Bær beskyttelseshandsker! k Skruer l Spånudkast Bær støvmaske! y Tænd-/sluk-kontakt x Knap til oplåsning c Rillemarkering ■ 128  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 135 Tekniske data Usikkerhed K = 1,5 m/s Overfladeslibning ekstrahåndtag a < 2,5 m/s Batteridreven fladdybelfræser 20 V Usikkerhed K = 1,5 m/s PFDFA 20-Li A1 Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) BEMÆRK Dimensioneret hastighed n 6500 min ► Den vibrationsemissionsværdi, som er angivet Skivemål...
  • Seite 136 Hold elværktøj væk fra regn og fugt. Hvis der værktøj eller en skruenøgle på en af elværktøjets trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen roterende dele, kan det medføre personskader . for elektrisk stød . ■ 130  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 137 Hold skærende værktøjer skarpe og rene. Vedligeholdelse af batterier må kun udføres af Omhyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe producenten eller et autoriseret serviceværksted . skær sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre . PFDFA 20-Li A1   │  131 ■...
  • Seite 138 Sæt batteripakken 5 ind i hurtigopladeren 8 . nes kundeservice eller af en ♦ Sæt strømstikket i stikkontakten . Den røde kontrol-LED 9 lyser person med tilsvarende kvalifika- tioner, så farlige situationer undgås . ■ 132  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 139 (kromat, træbeskyttelsesmiddel) . Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk . ■ Brug altid en støvopsugning . ■ Sørg for god udluftning på arbejdspladsen . PFDFA 20-Li A1   │  133 ■...
  • Seite 140 Løsn vinkelanslagsskruen d ved at dreje denne mod uret . ♦ Indstil den ønskede vinkel ved hjælp af vinkel- skalaen g og ▼-markeringen over denne . ♦ Tilspænd vinkelanslagsskruen d igen ved at dreje denne med uret . ■ 134  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 141 Markér midten af rillen, der skal fræses, med en hører usædvanlige lyde . blyant (ikke inkluderet i leveringen) på ar- bejdsemnet . Anbring apparatet med rillemarke- ringen c på det afmærkede sted (se fig . M) . PFDFA 20-Li A1   │  135 ■...
  • Seite 142 ADVARSEL! Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af er du selv ansvarlig for sletningen, før du afleverer PARKSIDE . Det kan føre til elektrisk stød og det . brand . ■ 136 ...
  • Seite 143 (a) og tallene (b) med følgende betydning: skal anmeldes straks efter udpakningen . Når 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, garantiperioden er udløbet, er reparation af skader 80–98: Kompositmaterialer . betalingspligtig . PFDFA 20-Li A1   │  137 ■...
  • Seite 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin- BURGSTRASSE 21 gen og artikelnummeret (IAN) 438488_2304 44867 BOCHUM klar som dokumentation for købet . TYSKLAND www .kompernass .com ■ 138  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 145 Anvendte harmoniserede standarder EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Maskinens typebetegnelse: Batteridreven fladdybelfræser 20 V PFDFA 20-Li A1 Produktionsår: 09–2023 Serienummer: IAN 438488_2304 Bochum, 20 .06 .2023 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling .
  • Seite 146 Oplys altid artikelnummeret (IAN) 438488_2304, når du afgiver din bestilling . ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande . *Artiklerne kan findes på www .Lidl .de eller www .grizzlytools .shop . ■ 140  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 147 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 PFDFA 20-Li A1  ...
  • Seite 148 FRESATRICE PER TASSELLI Dotazione PIATTI RICARICABILE 20 V 1 Impugnatura supplementare PFDFA 20-Li A1 2 Copertura delle spazzole di carbone 3 Calotta di protezione Introduzione 4 Battuta d’angolo Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- 5 Pacco batteria* recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità .
  • Seite 149 Fattore di incertezza K = 3 dB Dati tecnici Indossare una protezione acustica! Fresatrice per tasselli piatti ricaricabile 20 V Valore complessivo delle vibrazioni PFDFA 20-Li A1 Smerigliatura delle superfici impugnatura Tensione nominale 20 V (corrente principale < 2,5 m/s...
  • Seite 150 ON, si possono gate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e verificare infortuni . frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche . ■ 144  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 151 Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria persone inesperte . potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni . PFDFA 20-Li A1   │  145 ■...
  • Seite 152 ■ In caso di danni al cavo di alimentazione calotta di protezione . dell'apparecchio, per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assi- stenza clienti o da personale altrettanto qualificato . ■ 146  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 153 (cromato, preservanti del legno) . I materiali contenenti amianto possono venire lavo- rati solo da esperti . PFDFA 20-Li A1   │  147 ■...
  • Seite 154 . ♦ Impostare l’angolo desiderato con il goniome- tro g e il segno ▼ sovrastante . ♦ Stringere saldamente la vite della battuta d’an- golo d girandola in senso orario . ■ 148  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 155 . punto di regolazione più alto e poter togliere il limitatore di corsa verticale a . PFDFA 20-Li A1   │  149 ■...
  • Seite 156 ■ Non usare accessori che non siano stati con- latura da fresare con una matita (non fornita) . sigliati da PARKSIDE . In caso contrario vi è Posizionare l'apparecchio con l'indicatore di pericolo di folgorazione o incendio . scanalatura c sul punto contrassegnato (vede- re fig .
  • Seite 157 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio compositi . in modo conforme alle direttive pertinenti. Se l‘apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l‘apparecchio . PFDFA 20-Li A1   │  151 ■...
  • Seite 158 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 152  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 159 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 438488_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . PFDFA 20-Li A1   │  153 ■...
  • Seite 160 EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Fresatrice per tasselli piatti ricaricabile 20 V PFDFA 20-Li A1 Anno di produzione: 09–2023 Numero di serie: IAN 438488_2304 Bochum, 20/06/2023 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 161 Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i paesi in cui effettuiamo consegne . *I seguenti articoli vanno ordinati tramite www .Lidl .de oppure www .grizzlytools .shop . PFDFA 20-Li A1   │...
  • Seite 162 ■ 156  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 163 Pótakkumulátor és töltő rendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 PFDFA 20-Li A1  ...
  • Seite 164 AKKUS LAPOS DÜBELMARÓ Felszereltség 20 V PFDFA 20-Li A1 1 pótmarkolat 2 szénkefeburkolat Bevezető 3 védőburkolat Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! 4 szögütköző Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött . 5 akkumulátortelep* A használati útmutató a termék része . Fontos tudni- 6 akkumulátorkijelző LED valókat tartalmaz a biztonságra, használatra és...
  • Seite 165 Felületcsiszolás – fő markolat < 2,5 m/s Műszaki adatok Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s Felületcsiszolás – pótmarkolat < 2,5 m/s Akkus lapos dübelmaró 20 V PFDFA 20-Li A1 Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s Névleges feszültség 20 V (egyenáram) Névleges fordulatszám n 6500 min...
  • Seite 166 állapotban Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra . földelve van . ■ 160  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 167 A nem használt akkumulátort tartsa megfele- megakadályozható az elektromos kéziszerszám lő távolságban gémkapcsoktól, érméktől, véletlen bekapcsolása . kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat . PFDFA 20-Li A1   │  161 ■...
  • Seite 168 ♦ Ezzel a töltővel csak az alábbi akkumuláto- ■ Ne használjon tompa vagy sérült tárcsamarót! rok tölthetők: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ ■ Minden használat előtt ellenőrizze a védőbur- PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ kolat-visszaállító rendszer megfelelő működését! PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 . ■ 162  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 169 . Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra az ♦ Az egymást követő töltések között kapcsolja ki Ön országában érvényes előírásokat . a töltőt legalább 15 percre . Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót . PFDFA 20-Li A1   │  163 ■...
  • Seite 170 . ♦ Állítsa be a kívánt szöget a szögskála g és a felette lévő ▼ jelölés alapján . ♦ Húzza meg a szögütköző csavart d a csavar óramutató járásával megegyező irányba történő forgatásával . ■ 164  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 171 és le tudja met alapjáraton . Azonnal kapcsolja ki a termé- venni magasságütközőt a . ket, ha a betétszerszám nem egyenletesen működik, ha jelentős vibrációt észlel, vagy ha szokatlan zajokat hall . PFDFA 20-Li A1   │  165 ■...
  • Seite 172 . munkadarabon . Helyezze be a készüléket a horonyjelöléssel c a megjelölt helynél (lásd FIGYELMEZTETÉS! az M ábrát) . ■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt tartozékot . Ez áramütést és tüzet okozhat . ■ 166  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 173 1–7: műanyag, 20–22: papír lan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanít- és karton, 80–98: kompozit anyagok . son szakszerűen. Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja . PFDFA 20-Li A1   │  167 ■...
  • Seite 174 ■ a termék ipari használata esetén ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén ■ természeti esem ■ 168  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 175 .lidl-service .com oldalról . Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- lati oldalra kerülnek (www .lidl-service .com) és a cikkszám megadásával (IAN) 438488_2304 megnyithatja a használati útmutatót . PFDFA 20-Li A1   │  169 ■...
  • Seite 176 Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-19:2009/A1:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Akkus lapos dübelmaró 20 V PFDFA 20-Li A1 Gyártási év: 2023-09 Sorozatszám: IAN 438488_2304 Bochum, 2023 . 06 . 20 . Semi Uguzlu minőségbiztosítási vezető...
  • Seite 177 A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 438488_2304 . ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése . *A következő cikkek a www .Lidl .de vagy a www .grizzlytools .shop oldalon vásárolhatók meg . PFDFA 20-Li A1   │  171 ■...
  • Seite 178 ■ 172  │   PFDFA 20-Li A1...
  • Seite 179 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 09 / 2023 ·...