Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TRETAKT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TRETAKT E2204

  • Seite 1 TRETAKT...
  • Seite 2 English Latviešu Deutsch Lietuvių Français Portugues Nederlands Româna Dansk Slovensky Íslenska Български Norsk Hrvatski Suomi Ελληνικά Svenska Русский Česky Yкраїнська Español Srpski Italiano Slovenščina Magyar Türkçe ‫عربي‬ Polski Eesti...
  • Seite 3 English Getting started with DIRIGERA hub Download the IKEA Home smart app and follow the instructions on screen to add the smart plug to RODRET steering device can be used to control your IKEA Home smart system. your TRETAKT smart plug. If you own the DIRIGERA...
  • Seite 4 When using a remote: Press the On button (|) WARNING: to turn the smart plug on. Press the Off button (o) • Do not connect after each other in sequence. to turn the smart plug off. • Do not cover when in use. •...
  • Seite 5 Changing the battery Save these instructions for future use. A red LED light will blink when you press any button the dimmer/switch to show that a new battery is needed. Open the battery lid and replace Technical data with a new AAA/HR03 battery. Model: TRETAKT plug smart Type: E2204 Factory reset RODRET wireless dimmer...
  • Seite 6 Input: 1.2 V, 1x AAA/HR03 LADDA battery Smart-Stecker gesteuert werden. Du hast einen Range: 10 m in open air. DIRIGERA-Hub? Dann kannst du damit den TRETAKT Smart-Stecker über die IKEA Home Smart App steuern. For indoor use only Operating frequency: 2405-2480 MHz So koppelst du ein Steuergerät mit deinem Smart-...
  • Seite 7 Erste Schritte mit DIRIGERA-Hub Zurücksetzen des Smart-Steckers auf Lade die IKEA Home Smart App herunter und folge den Werkseinstellungen: Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Smart- Drücke mit einem spitzen Gegenstand mindestens 5 Stecker in dein IKEA Home Smart System einzufügen.
  • Seite 8 • Verwendung nur in Innenräumen in trockenen den Batteriedeckel und ersetze die Batterie durch Bereichen. eine neue AAA/HR03-Batterie. Wir empfehlen die • Das Produkt nicht überlasten. Verwendung eines wiederaufladbaren LADDA Akkus. • Das Produkt bei Beschädigung entsorgen. Hinweis: Nur separat erhältlich. •...
  • Seite 9 Betriebsfrequenz: 2405-2480 MHz Ausgangsleistung: 3 dBm (EIRP) Schutzart: IP44 Technische Daten Modell: TRETAKT Smart-Stecker Hersteller: IKEA of Sweden AB Fabrikat: E2204 Eingang: 220–240 V, 50/60 Hz Adresse: Box 702, S 343 81 Älmhult, SCHWEDEN Max. Ausgangsleistung: 3680 W Ohmsche Last / Max. Motorlast 300 W Das Symbol mit der durchgestrichenen Reichweite: 10 m im Freien.
  • Seite 10 Français Premiers pas avec la passerelle DIRIGERA Téléchargez l’application IKEA Home smart et suivez les Vous pouvez utiliser le dispositif de commande instructions qui s’affichent sur l’écran pour ajouter la RODRET pour contrôler votre prise connectée TRETAKT. prise connectée à votre système IKEA Home smart.
  • Seite 11 Réinitialisation de votre prise connectée : AVERTISSEMENT : Appuyez au moins 5 secondes sur le bouton de • Ne pas connecter les prises les unes après les autres réinitialisation sur le dessus de la prise connectée à en série. l’aide d’un objet pointu jusqu’à ce que le voyant LED •...
  • Seite 12 Remplacement de la pile ATTENTION ! Une LED rouge qui s’allume lorsque vous appuyez sur Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile l’un des boutons du variateur/de l’interrupteur indique de type incorrect. Mettez au rebut les piles usagées qu’il faut remplacer la pile.
  • Seite 13 Portée : 10 m en champ libre. DIRIGERA hub hebt, kun je de TRETAKT slimme stekker Pour un usage en intérieur uniquement bedienen via de IKEA Home smart app. Fréquence de fonctionnement : 2 405-2 480 Mhz Puissance de sortie : 3 dBm (EIRP)
  • Seite 14 Aan de slag met een DIRIGERA hub Je slimme stekker resetten naar Download de IKEA Home smart app en volg de fabrieksinstellingen: instructies op het scherm om de slimme stekker toe te Houd de resetknop bovenop de slimme stekker voegen aan je IKEA Home smart systeem.
  • Seite 15 • Zorg dat het product niet wordt overbelast. aan te geven dat er een nieuwe batterij nodig is. Open • Voer het product af als het beschadigd is. het batterijdeksel en vervang de batterijen door een • Alleen voor gebruik door volwassenen. Dit is geen nieuwe AAA/HR03 batterij.
  • Seite 16 Breng het kunnen beschadigen. naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de Technische gegevens hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of...
  • Seite 17 Dansk Kom godt i gang med DIRIGERA hub Download IKEA Home smart-appen, og følg anvisningerne på skærmen for at føje smart- RODRET-styreenheden kan bruges til at styre din stikproppen til dit IKEA Home smart-system. TRETAKT smart-stikprop. Hvis du har en DIRIGERA hub, kan du bruge den til at styre TRETAKT smart- stikproppen via IKEA Home smart-appen.
  • Seite 18 Sådan nulstilles smart-stikproppen til • Må kun anvendes af voksne. Dette er ikke legetøj og fabriksindstillingen: er ikke beregnet til brug af børn. Tryk på nulstillingsknappen oven på smart-stikproppen med en spids genstand i mindst 5 sekunder, indtil Servicering af produktet lysdioden begynder at pulsere.
  • Seite 19 Nulstilling til fabriksindstillinger Tekniske data RODRET trådløs lysdæmper Model: TRETAKT smart-stikprop Hvis du vil nulstille lysdæmperen/afbryderen og fjerne Type: E2204 alle forbundne produkter, skal du trykke kort på Strømforsyning: 220-240V, 50/60Hz parringsknappen 4 gange (inden for 5 sekunder). Følg Maks. udgangseffekt: 3680 W trin 1-3 for at forbinde dine smart-produkter igen.
  • Seite 20 það hafi verið parað lossepladsen, og minimerer eventuelle negative með góðum árangri. indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Seite 21 Að byrja með DIRIGERA miðstöðina Þegar fjarstýring er notuð: Ýttu á Kveikt Sæktu IKEA Home snjallforritið og fylgdu hnappinn ( | ) til að kveikja á snjalltenginu. Ýttu á leiðbeiningunum á skjánum til að bæta Slökkt hnappinn (0) til að slökkva á snjalltenginu. snjalltenginu við IKEA Home snjallkerfið þitt.
  • Seite 22 VIÐVÖRUN: Skipt um rafhlöðu • Tengið ekki eftir hvoru öðru í röð. Rautt LED ljós blikkar þegar þú ýtir á hvaða hnapp • Ekki breiða yfir tækið þegar það er í notkun. sem er til að sýna að þörf sé á nýrri rafhlöðu. •...
  • Seite 23 Notaðu aldrei slípiefni eða leysiefni, þar sem slíkt hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi getur skemmt vöruna. sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Seite 24 LED-lyset begynner å pulsere. Komme i gang med DIRIGERA-hub Last ned IKEA Home Smart-appen, og følg instruksjonene på skjermen for å legge til smart i IKEA Home Smart-systemet.
  • Seite 25 VIKTIG! Reparasjon • Smartpluggen skal kun brukes innendørs i Ikke forsøk å reparere produktet selv. Om du åpner temperaturer mellom 0 og 35 ºC. det eller tar bort deler kan du utsette deg for farlige • Ikke legg smartpluggen i direkte sollys eller strømførende punkter eller annen risiko.
  • Seite 26 Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger Teknisk informasjon RODRET trådløs dimmer Modell: TRETAKT smartplugg For å tilbakestille og fjerne alle tilkoblede produkter, Type: E2204 trykk raskt på sammenkoblingsknappen 4 ganger Inngang: 220–240 V, 50/60 Hz (i løpet av 5 sekunder). Følg trinn 1–3 for å koble til Maks. utgangseffekt: 3680 W smartproduktene på...
  • Seite 27 Suomi Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE TRETAKT-älypistorasian ohjaamiseen voidaan käyttää RODRET-ohjauslaitetta. Jos omistat DIRIGERA-keskittimen, voit ohjata TRETAKT- älypistorasiaa IKEA Home -älysovelluksen kautta. Ohjauslaitteen liittäminen älypistorasiaan Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Jos älypistorasia myydään yhdessä kaukosäätimen Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men...
  • Seite 28 DIRIGERA-keskittimen käytön aloittaminen Älypistorasian tehdasasetusten palautus: Lataa IKEA Home -älysovellus ja seuraa näytön Paina älypistorasian päällä olevaa nollauspainiketta ohjeita älypistorasian lisäämiseksi IKEA Home terävällä esineellä vähintään 5 sekunnin ajan, -älyjärjestelmääsi. kunnes LED-valo alkaa sykkiä. TÄRKEÄÄ! IKEA Home -älysovellus • Älypistorasia on tarkoitettu vain sisäkäyttöön, ja Lataa Apple-laitteille sovellus App sitä...
  • Seite 29 • Vain aikuisten käyttöön. Tuote ei ole lelu, eikä sitä Tehdasasetusten palautus ole tarkoitettu lasten käyttöön. Langaton RODRET-himmennin Voit nollata ja poistaa kaikki yhdistetyt tuotteet Tuotteen huolto painamalla pariliitospainiketta nopeasti 4 kertaa (5 Tuotetta ei saa yrittää korjata itse. Kuorien sekunnin kuluessa).
  • Seite 30 Lähtöteho: 3 dBm (EIRP) Vain sisäkäyttöön IP-luokka: IP44 Toimintataajuus: 2405-2480 Mhz Lähtöteho: 10 dBm Valmistaja: IKEA of Sweden AB Hoito-ohjeet Osoite: PL 702, SE-343 81 Älmhult, RUOTSI Puhdista tuote pehmeällä liinalla, joka on kostutettu kevyesti miedolla puhdistusaineella. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että...
  • Seite 31 Svenska Komma igång med hubben DIRIGERA Ladda ner appen IKEA Home smart och följ instruktionerna på skärmen för att lägga till den Styrenheten RODRET kan användas för att styra smarta kontakten till ditt IKEA Home smart system. din TRETAKT smart-kontakt. Om du äger hubben...
  • Seite 32 När du använder en fjärrkontroll: Tryck på På- VARNING: knappen ( | ) för att slå på den smarta kontakten. • Anslut inte efter varandra i följd. Tryck på Av-knappen (0) för att stänga av den • Täck inte över produkten under användning. smarta kontakten.
  • Seite 33 Byte av batteri VARNING! En röd LED-lampa blinkar när du trycker på valfri Risk för explosion om ett ersättningsbatteri av fel knapp på dimmern/strömbrytaren för att visa typ installeras. Följ instruktionerna för kassering av att ett nytt batteri behövs. Öppna batterilocket förbrukade batterier. och byt ut batteriet mot ett nytt AAA/HR03- Spara de här anvisningarna för framtida bruk.
  • Seite 34 Ingång: 1.2 V, 1x AAA/HR03 LADDA batteri řídicí zařízení RODRET. Pokud vlastníte rozbočovač Räckvidd: 10 m utomhus. DIRIGERA, můžete ovládat chytrou zástrčku Endast för inomhusbruk TRETAKT pomocí aplikace IKEA Home smart. Driftsfrekvens: 2405-2480 MHz Uteffekt: 3 dBm (EIRP) Spárování řídicího zařízení s chytrou zástrčkou IP-klass: IP44 Pokud se chytrá...
  • Seite 35 Začínáme s rozbočovačem DIRIGERA Reset chytré zástrčky do výchozího nastavení: Stáhněte si aplikaci IKEA Home smart a podle Špičatým předmětem stlačte resetovací tlačítko na pokynů na obrazovce přidejte chytrou zástrčku do horní straně chytré zástrčky nejméně na dobu 5 svého systému IKEA Home smart. sekund, dokud LED nezačne blikat.
  • Seite 36 • Výrobek nepřetěžujte. Otevřete kryt prostoru pro baterie a vyměňte • Poškozený výrobek zlikvidujte. baterii za novou, typ AAA/HR03. Doporučujeme • Výrobek smějí používat pouze dospělé osoby. používat dobíjecí baterii LADDA. Ta se prodává Výrobek není hračka a není určen k použití dětmi. samostatně.
  • Seite 37 Oddělením označeného chemická rozpouštědla, protože mohou výrobek výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit poškodit. objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
  • Seite 38 Español Cómo empezar a usar el hub DIRIGERA Descarga la aplicación IKEA Home smart y sigue las El dispositivo controlador RODRET se puede usar instrucciones que aparecen en la pantalla para agregar para controlar el enchufe inteligente TRETAKT. Si el enchufe inteligente a tu sistema IKEA Home smart.
  • Seite 39 Restablece el enchufe inteligente a • No sobrecargues el producto. los valores de fábrica: • Desecha el producto en caso de estar dañado. Presiona el botón de reinicio de la parte superior del • Solo para adultos. Este producto no es un juguete y enchufe inteligente con un objeto puntiagudo durante no está...
  • Seite 40 Restablecimiento de los ajustes de fábrica Datos técnicos Atenuador inalámbrico RODRET Modelo: Enchufe inteligente TRETAKT Para restablecer y eliminar todos los productos Tipo: E2204 conectados, efectúa 4 pulsaciones rápidas del botón de Entrada: 220-240 V, 50/60 Hz emparejamiento (en 5 segundos). Sigue los pasos 1-3 Potencia de salida máx.: 3680 W para volver a conectar tus productos inteligentes.
  • Seite 41 Italiano Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult (SUECIA) È possibile utilizzare il dispositivo di comando RODRET per controllare la presa Smart TRETAKT. Chi possiede l’hub DIRIGERA può controllare la presa Smart TRETAKT tramite l’app IKEA Home Smart.
  • Seite 42 Guida introduttiva con l’hub DIRIGERA Smart: Scaricare l’app IKEA Home Smart e seguire le istruzioni Premere il tasto di ripristino sulla parte superiore della sullo schermo per aggiungere la presa Smart al presa Smart con un oggetto appuntito per almeno 5 sistema IKEA Home Smart.
  • Seite 43 • Esclusivamente per adulti. Questo prodotto non è Ripristino delle impostazioni di fabbrica un giocattolo e non è destinato all’uso da parte di Dimmer wireless RODRET bambini. Per resettare e rimuovere tutti i prodotti collegati, premere rapidamente il tasto per l’accoppiamento 4 Manutenzione del prodotto volte (entro 5 secondi).
  • Seite 44 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino Dati tecnici a te. Modello: Dimmer wireless RODRET Tipo: E2201 Ingresso: 1.2 V, 1 batteria di tipo AAA/HR03 LADDA...
  • Seite 45 Magyar Első lépések DIRIGERA hubbal történő használat esetén Töltsd le az IKEA Home smart alkalmazást, és a A TRETAKT okoskonnektorod a RODRET vezérlőeszköz képernyőn megjelenő utasításokat követve add hozzá segítségével vezérelhető. Ha rendelkezel DIRIGERA az okoskonnektort az IKEA Home smart rendszeredhez. hubbal, az IKEA Home intelligens alkalmazáson keresztül vezérelheted a TRETAKT okoskonnektort.
  • Seite 46 Távirányító használata esetén: Nyomd meg FIGYELMEZTETÉS: a ( | ) bekapcsoló gombot az okoskonnektor • Ne csatlakoztasd sorban egymás után. bekapcsolásához. Nyomd meg a (0) kikapcsoló gombot • Használat közben ne takard le. az okoskonnektor kikapcsolásához. • Az áramellátás megszakításához húzd ki a csatlakozódugót.
  • Seite 47 Elemcsere FIGYELEM! A fényerő-szabályozó/kapcsoló bármelyik gombjának A nem megfelelő típusú elem behelyezése megnyomásakor egy piros LED villog, jelezve, hogy robbanásveszélyt okozhat. A használt elemek új elemre van szükség. Nyisd fel az elemtartó fedelét, ártalmatlanításakor kövesse a vonatkozó utasításokat. és cseréld ki az elemet egy új AAA/HR03 elemre. Őrizd meg ezt az útmutatót, később is szükséged Javasoljuk, hogy használj LADDA újratölthető...
  • Seite 48 Bemenet: 1.2 V, 1x AAA/HR03 LADDA elem do obsługi inteligentnej wtyczki TRETAKT. Jeśli Hatótávolság: 10 m nyílt térben. posiadasz hub DIRIGERA, możesz sterować inteligentną Csak beltéri használatra wtyczką TRETAKT poprzez aplikację IKEA Home smart. Működési frekvencia: 2405–2480 MHz Kimeneti teljesítmény: 3 dBm (EIRP) Parowanie urządzenia sterującego z inteligentną IP-besorolás: IP44 wtyczką...
  • Seite 49 Rozpoczęcie pracy z koncentratorem DIRIGERA Przywracanie ustawień fabrycznych inteligentnej Pobierz aplikację IKEA Home smart i postępuj zgodnie wtyczki: z instrukcjami na ekranie, aby dodać inteligentną Naciśnij przycisk resetowania na górze inteligentnej wtyczkę do systemu inteligentnego IKEA Home. wtyczki za pomocą spiczastego przedmiotu przez co najmniej 5 sekund, aż dioda LED zacznie migać.
  • Seite 50 OSTRZEŻENIE: Wymiana baterii • Nie łączyć po kolei w sekwencji. Czerwona dioda LED będzie migać po naciśnięciu • Nie przykrywać pracującego urządzenia. dowolnego przycisku ściemniacza/przełącznika, aby • W celu odłączenia zasilania wyciągać wtyczkę. wskazać, że potrzebna jest nowa bateria. Otwórz • Używać tylko w suchych pomieszczeniach. pokrywę...
  • Seite 51 Moc oddawana: 3 dBm (EIRP) Model: Inteligentna wtyczka TRETAKT Klasa IP: IP 44 Typ: E2204 Zasilanie: 220-240V, 50/60Hz Producent: IKEA of Sweden AB Maksymalna moc wyjściowa: 3680 W Obciążenie rezystancyjne/ Adres: Box. 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Maks. 300 W obciążenie silnika Zasięg: 10 m na powietrzu.
  • Seite 52 Kasutamise alustamine keskusega DIRIGERA Vajuta terava otsaga esemega nutipistiku ülaosas Nutipistiku lisamiseks IKEA Home smart süsteemi olevat lähtestamisnuppu vähemalt 5 sekundit, kuni laadi alla rakendus IKEA Home smart ja järgi LED-tuli hakkab pulseerima. ekraanil kuvatavaid juhiseid.
  • Seite 53 TÄHTIS! Toote hooldus • Nutipistik on ette nähtud kasutamiseks ainult Ärge üritage toodet ise parandada, kuna katete siseruumides ja temperatuurivahemikus 0 ºC avamine või eemaldamine võib vabastada ohtliku kuni 35 ºC. laengu või põhjustada muid riske. • Ära jäta nutipistikut otsese päikesevalguse kätte ega soojusallika lähedale, sest see võib üle RODRET tootega tutvumine kuumeneda.
  • Seite 54 Tehasesätete taastamine Hoia see juhend edaspidiseks kasutamiseks juhtmevaba dimmer RODRET alles. Kõigi ühendatud toodete lähtestamiseks ja eemaldamiseks vajuta kiiresti neli korda Tehnilised andmed sidumisnuppu (viie sekundi jooksul). Järgi oma Mudel: TRETAKT nutipistik nutitoodete uuesti ühendamiseks toiminguid 1–3. Tüüp: E2204 Sisend: 220–240 V, 50/60 Hz TÄHTIS! Maksimaalne väljundvõimsus: 3680 W •...
  • Seite 55 RODRET vadības ierīci var izmantot TRETAKT viedā Sisend: 1.2 V, 1 – AAA/HR03 LADDA patarei spraudņa vadībai. Ja tev ir DIRIGERA centrmezgls, Leviulatus: 10 m vabas õhus. vari kontrolēt TRETAKT viedo spraudni ar IKEA Kasutamiseks ainult siseruumides Home smart lietotnes palīdzību. Töösagedus: 2405–2480 MHz Väljundvõimsus: 3 dBm (EIRP)
  • Seite 56 Darba sākšana ar DIRIGERA centrmezglu Viedā spraudņa rūpnīcas iestatījumu Lejupielādē IKEA Home smart lietotni un izpildi atjaunošana ekrānā redzamos norādījumus, lai pievienotu viedo Izmanto smailu priekšmetu, lai nospiestu spraudni savai IKEA Home smart sistēmai. atiestatīšanas pogu uz viedā spraudņa un turētu to vismaz 5 sekundes, līdz sāk pulsēt LED indikators.
  • Seite 57 spraudnis. Akumulatora nomaiņa • Izmantot tikai sausās vietās iekštelpās. Nospiežot jebkuru dimmera/slēdža pogu, • Nepārslogot ierīci. mirgos sarkans LED indikators, lai parādītu, ka ir • Izstrādājums jāizmet, ja tas ir bojāts. nepieciešams jauns akumulators. Atver bateriju • Lietošanai tikai pieaugušajiem. Tā nav rotaļlieta nodalījumu un nomaini pret jaunu AAA/HR03 un nav paredzēta lietošanai bērniem.
  • Seite 58 Nekādā gadījumā sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, nelieto abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskus tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi šķīdinātājus, jo tie var bojāt izstrādājumu. uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Seite 59 Darbo su DIRIGERA centru pradžia Gamyklinių prietaiso parametrų atstatymas Atsisiųskite išmaniąją programėlę „IKEA Home“ ir Paspauskite išmaniojo kištuko viršuje esantį atstatymo vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis, mygtuką smailiu objektu bent 5 sekundes, kol šviesos kad pridėtumėte kištuką prie „IKEA Home“ išmaniosios diodas pradės pulsuoti. sistemos.
  • Seite 60 SVARBU! Susipažinkite su RODRET gaminiu • Kištukas skirtas naudoti tik patalpose ir gali būti Susiejimo mygtukas naudojamas esant nuo 0 ºC iki 35 ºC temperatūrai. • Nepalikite produkto tiesioginiuose saulės Paspauskite, kad įjungtumėte, arba paspaudę spinduliuose ar šalia bet kokių šilumos šaltinių, nes palaikykite, kad padidintumėte ryškumą...
  • Seite 61 Išvesties galia: 3 dBm (EIRP) Techniniai duomenys IP klasė: IP44 Modelis: TRETAKT išmanusis kištukas Tipas: E2204 Gamintojas: „IKEA of Sweden AB“ Maitinimas: 220–240 V, 50 / 60 Hz Didžiausioji išėjimo galia: 3680 W Varžinė apkrova / Adresas: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDIJA maks. 300 W variklio apkrova Veikimo atstumas: 10 m atvirame ore.
  • Seite 62 (no mesmo pacote), já estão sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums emparelhados. Para adicionar mais fichas inteligentes, suteiks parduotuvėje IKEA. basta repetir os passos abaixo: 1. Certifique-se de que a sua ficha inteligente está ligada e que a alimentação principal está ligada.
  • Seite 63 Começar com o hub DIRIGERA Repor as definições originais da sua ficha Descarregue a aplicação inteligente IKEA Home e siga inteligente: as instruções no ecrã para adicionar a ficha inteligente Pressione o botão de reposição sobre a ficha ao seu sistema inteligente IKEA Home. inteligente com um objeto pontiagudo durante pelo menos 5 segundos até...
  • Seite 64 • Para desligar a alimentação, puxe a ficha. pilha e substitua a pilha AAA/HR03 por uma nova. • Utilizar apenas no interior e em ambientes secos. Recomendamos a utilização de uma pilha recarregável • Não submeter o produto a sobrecarga. LADDA.
  • Seite 65 Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. Dados técnicos Modelo: Regulador sem fios RODRET Tipo: E2201 Entrada: 1.2 V, 1x pilha AAA/HR03 LADDA...
  • Seite 66 Româna Instrucțiuni de bază cu hubul DIRIGERA Descărcați aplicația IKEA Home smart și urmați Dispozitivul de comandă RODRET poate fi utilizat instrucțiunile de pe ecran pentru a adăuga priza pentru a controla priza inteligentă TRETAKT. Dacă inteligentă în sistemul dvs. IKEA Home smart. dețineți hubul DIRIGERA, puteți controla priza inteligentă...
  • Seite 67 Revenirea la setările din fabrică ale prizei • A se folosi numai în interior, în zone uscate. inteligente: • A nu se supraîncărca. Apăsați butonul de resetare de pe priza inteligentă • Eliminați produsul dacă este deteriorat. cu un obiect ascuțit timp de cel puțin 5 secunde până •...
  • Seite 68 Resetarea setărilor din fabrică Date tehnice Dimmer fără fir RODRET Model: Priza inteligentă TRETAKT Pentru a reseta și a elimina toate dispozitivele Tip: E2204 conectate, apăsați scurt de 4 ori pe butonul de pairing Intrare: 220-240 V, 50/60 Hz (în interval de 5 secunde). Urmați pașii 1-3 pentru a vă Putere maximă la ieșire: 3680 W reconecta dispozitivele inteligente.
  • Seite 69 Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA môže byť použité riadiace zariadenie RODRET. Ak máte rozbočovač DIRIGERA, inteligentnú zásuvku TRETAKT môžete ovládať prostredníctvom aplikácie IKEA Home smart. Spárovanie riadiaceho zariadenia s inteligentnou zásuvkou Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat Ak sa inteligentná...
  • Seite 70 Začíname s rozbočovačom DIRIGERA Pri použití diaľkového ovládača: Inteligentnú Stiahnite si aplikáciu IKEA Home smart a podľa zásuvku zapnete stlačením tlačidla Zap. ( | ). pokynov na obrazovke pridajte inteligentnú Inteligentnú zásuvku vypnete stlačením tlačidla zásuvku do svojho inteligentného systému IKEA Vyp. ( 0 ). Home. Obnovenie výrobných nastavení inteligentnej Aplikácia IKEA Home smart...
  • Seite 71 VAROVANIE: Stlačením vypnete, dlhým stlačením znížite jas Zariadenia nezapájajte za sebou. • Zariadenia počas prevádzky nezakrývajte. Výmena batérií • Ak chcete odpojiť napájanie, vytiahnite zástrčku. Keď stlačíte akékoľvek tlačidlo stmievača/vypínača, • Zariadenie používajte len v suchých interiérových zabliká červená LED kontrolka, ktorá ukáže, že je priestoroch.
  • Seite 72 Výstupný výkon: 3 dBm (EIRP) Model: Inteligentná zásuvka TRETAKT Trieda IP: IP44 Typ: E2204 Vstup: 220 – 240 V, 50/60 Hz Výrobca: IKEA of Sweden AB Maximálny výkon na výstupe: 3 680 W Odporové zaťaženie/Max 300 W zaťaženie motora Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Dosah: 10 m v priestore bez prekážok.
  • Seite 73 Устройството за управление RODRET може да се следвайте инструкциите на екрана, за да добавите използва за управление на Вашия смарт щепсел смарт щепсела към Вашата система IKEA Home TRETAKT. Ако сте притежател на хъба DIRIGERA, smart . можете да управлявате смарт щепсела TRETAKT Смарт приложението IKEA Home...
  • Seite 74 Нулиране на фабричните настройки на Вашия • Използвайте само на закрито в сухи места. смарт щепсел: • Не претоварвайте продукта. Натиснете бутона за нулиране в горната част на • Изхвърлете продукта, ако е повреден. смарт щепсела с остър предмет за поне 5 секунди, • За употреба само от възрастни. Това не е играчка докато...
  • Seite 75 Отворете капака за батерии и сменете с две ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! нови батерии тип AAA/HR03. Ние препоръчваме Съществува риск от експлозия, ако батерията използването на акумулаторна батерия LADDA. бъде подменена с грешна такава. Изхвърляйте Моля, имайте предвид, че се продава отделно. използваните батерии съгласно инструкциите. Възстановяване на фабричните настройки...
  • Seite 76 свеждате до минимум потенциалните отрицателни Započinjanje s čvorištem DIRIGERA въздействия върху човешкото здраве и околната Preuzmite aplikaciju IKEA Home smart i slijedite upute среда. Моля, обърнете се към магазин ИКЕА за na zaslonu da biste dodali pametni utikač u sustav IKEA повече информация. Home smart.
  • Seite 77 Aplikacija IKEA Home smart VAŽNO! Za uređaje Apple preuzmite aplikaciju u • Pametni utikač namijenjen je samo za uporabu u trgovini App Store. Za uređaje Android zatvorenom prostoru i može se upotrebljavati u preuzmite aplikaciju u trgovini Google Play rasponu temperature od 0 ºC do 35 ºC.
  • Seite 78 Servisiranje proizvoda Vraćanje na tvorničke postavke Ne pokušavajte popravljati proizvod sami jer vas Bežični prigušivač RODRET otvaranje ili micanje poklopca može izložiti visokom Da biste ponovno postavili i uklonili sve povezane naponu ili drugim opasnostima. proizvode, brzo pritisnite gumb za uparivanje 4 puta (u roku od 5 sekundi). Slijedite korake od 1 do 3 da biste Upoznajte svoj proizvod RODRET ponovno povezali svoje pametne proizvode.
  • Seite 79 Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Seite 80 ο τηλεχειριστήριο RODRET μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να για τον έλεγχο του έξυπνου βύσματος TRETAKT. προσθέσετε το έξυπνο βύσμα στο σύστημά σας IKEA Αν είστε κάτοχος του κέντρου ελέγχου DIRIGERA, Home smart. μπορείτε να ελέγχετε το έξυπνο βύσμα TRETAKT μέσω...
  • Seite 81 Επαναφορά του έξυπνου βύσματος στις • Χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους σε ξηρές εργοστασιακές ρυθμίσεις: περιοχές. Πιέστε το κουμπί επαναφοράς στο επάνω μέρος του • Μην υπερφορτώνετε το προϊόν. έξυπνου βύσματος με ένα μυτερό αντικείμενο για • Απορρίψτε το προϊόν αν έχει υποστεί ζημιά. τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία LED •...
  • Seite 82 μπαταρία AAA/HR03. Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία LADDA. Σημειώστε χρήση. ότι πωλείται ξεχωριστά. Τεχνικά δεδομένα Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Μοντέλο: Έξυπνο βύσμα TRETAKT Ασύρματος ροοστάτης RODRET Τύπος: E2204 Είσοδος: 220-240V, 50/60Hz Για να επαναφέρετε και να αφαιρέσετε όλα τα συνδεδεμένα προϊόντα, πατήστε γρήγορα το κουμπί Μέγ. ισχύς εξόδου: 3680 W ζεύξης...
  • Seite 83 Είσοδος: 1x μπαταρία LADDA 1.2 V, AAA/HR03 При наличии центра управления DIRIGERA управление Εμβέλεια: 10 μ. σε εξωτερικό χώρο. интеллектуальной розеткой TRETAKT можно Αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο Συχνότητα λειτουργίας: 2405-2480 MHz осуществлять через приложение IKEA Home smart. Ισχύς εξόδου: 3 dBm (EIRP) Κλάση προστασίας IP: IP44 Сопряжение устройства управления с интеллектуальной розеткой Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Если...
  • Seite 84 Загрузите приложение IKEA Home smart и интеллектуальной розетки: следуйте инструкциям на экране, чтобы добавить Заостренным предметом нажмите кнопку сброса на интеллектуальную розетку в свою систему IKEA Home интеллектуальной розетке и удерживайте кнопку smart. нажатой не менее 5 секунд, пока светодиод не начнет...
  • Seite 85 • Избегайте перегрузки устройства. Восстановление заводских настроек • Поврежденное изделие подлежит утилизации. Беспроводной диммер RODRET • Берегите от детей. Это устройство не игрушка и не Чтобы сбросить и удалить все подключенные продукты, предназначено для детей. быстро нажмите кнопку сопряжения 4 раза (в течение 5 секунд). Выполните шаги 1–3, чтобы повторно Обслуживание устройства...
  • Seite 86 (моторная нагрузка) Рабочая частота: 2405-2480 МГц Рабочий диапазон: 10 м в открытом пространстве Выходная мощность: 3 дБм (EIRP) Для использования только внутри помещений Класс IP: IP44 Рабочая частота: 2405-2480 МГц Изготовитель: IKEA of Sweden AB Выходная мощность: 10 дБм Адрес: Инструкция по уходу Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (ШВЕЦИЯ) Очищайте продукт мягкой тканью с небольшим количеством мягкого моющего средства. Чтобы Значок с изображением перечеркнутого...
  • Seite 87 Yкраїнська Початок роботи з хабом DIRIGERA Завантажте застосунок IKEA Home smart та дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб додати Рульовий пристрій RODRET можна використовувати інтелектуальну розетку до інтелектуальної системи IKEA для управління інтелектуальною розеткою TRETAKT. Home smart. Якщо у вас є хаб DIRIGERA, ви можете управляти...
  • Seite 88 Скидання інтелектуальної розетки до заводських • Лише для використання дорослими. Цей продукт не параметрів: іграшка та не призначений для використання дітьми. Натисніть кнопку скидання зверху інтелектуальної розетки із загостреним об'єктом не менше 5 секунд, Обслуговування виробу поки світлодіод не почне пульсувати. Не намагайтеся ремонтувати виріб самостійно. Відкриття...
  • Seite 89 Скидання до заводських налаштувань Технічні дані Бездротовий димер RODRET Модель: Інтелектуальна розетка ТРЕТАКТ Щоб скинути налаштування та видалити всі підключені Тип: E2204 продукти, швидко натисніть кнопку утворення пари Вхід: 220–240 В, 50/60 Гц 4 рази (протягом 5 секунд). Виконайте кроки 1–3, щоб Макс. потужність на виході: 3680 Вт знову підключити інтелектуальні продукти. Резистивне...
  • Seite 90 або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє obavljeno. середовище. За детальною інформацією зверніться до Početni koraci sa DIRIGERA čvorištem магазину IKEA. Preuzmi IKEA Home smart aplikaciju i prati uputstva na ekranu za dodavanje pametne utičnice u IKEA Home smart sistem.
  • Seite 91 VAŽNO! IKEA Home smart aplikacija • Pametna utičnica je namenjena isključivo za Za Apple uređaje, preuzmi aplikaciju upotrebu u zatvorenom prostoru i može se koristiti koristeći App Store. Za Android uređaje, na temperaturama u opsegu od 0 ºC do 35 ºC.
  • Seite 92 Navodila za čiščenje Vraćanje na fabrička podešavanja Izdelek očistite tako, da ga obrišete z mehko krpo, RODRET bežični dimer navlaženo z majhno količino blagega detergenta. Z Da vratiš sve povezane proizvode na početna drugo mehko, suho krpo izdelek obrišite do suhega. podešavanja i ukloniš sve povezane proizvode, brzo Nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev ali pritisni dugme za uparivanje 4 puta (u roku od 5 kemičnih topil, saj lahko s tem poškodujete izdelek.
  • Seite 93 ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Seite 94 Slovenščina Začetek uporabe s kontrolno enoto DIRIGERA Prenesite pametno aplikacijo IKEA Home in sledite navodilom na zaslonu, da pametni vtič dodate rmilna naprava RODRET se lahko uporablja za vašemu pametnemu sistemu KEA Home. upravljanje vašega pametnega vtiča TRETAKT. Če imate kontrolno enoto DIRIGERA, lahko upravljate Pametna aplikacija IKEA Home pametni vtič...
  • Seite 95 Tovarniška ponastavitev pametnega vtiča: • Izdelka ne preobremenjujte. S koničastim predmetom pritisnite gumb za • Izdelek zavrzite, če je poškodovan. ponastavitev na vrhu pametnega vtiča vsaj 5 • Samo za uporabo pri odraslih. To ni igrača in ni sekund, dokler lučka LED ne začne utripati. namenjena za uporabo pri otrocih.
  • Seite 96 za baterijo jo zamenjajte z novo baterijo AAA/HR03. Shranite ta navodila za prihodnjo uporabo. Priporočamo uporabo polnilne baterije LADDA. Upoštevajte, da je naprodaj ločeno. Tehnični podatki Tovarniška ponastavitev Model: Pametni vtič TRETAKT Brezžični zatemnilnik RODRET Vrsta: E2204 Če želite ponastaviti in odstraniti vse povezane Vhod: 220-240 V, 50/60 Hz izdelke, 4-krat (v 5 sekundah) hitro pritisnite gumb Največja izhodna moč: 3680 W...
  • Seite 97 Vhod: 1.2 V, 1 x baterija AAA/HR03, LADDA kontrol etmek için kullanılabilir. DIRIGERA dağıtım Doseg: 10 m zračne razdalje brez ovir. kutunuz varsa, IKEA Home smart uygulaması Samo za notranjo uporabo aracılığıyla TRETAKT akıllı prizini kontrol Delovne frekvence: 2405–2480 MHz edebilirsiniz.
  • Seite 98 DIRIGERA dağıtım kutusu ile kullanmaya Uzaktan kumanda kullanırken: Akıllı prizi açmak başlama için On (Aç) düğmesine ( | ) basın. Akıllı prizi açmak IKEA Home smart uygulamasını indirin ve için Off (Kapat) düğmesine (0) basın. ekrandaki talimatları izleyerek akıllı prizi IKEA Home smart sisteminize ekleyin. Akıllı prizi fabrika ayarlarına sıfırlama: Akıllı prizin üst kısmında bulunan sıfırlama IKEA Home smart uygulaması...
  • Seite 99 UYARI: Kapatmak için basın veya parlaklığı azaltmak • Sıralı şekilde birbiri ardına bağlamayın. için uzun basın • Kullanım esnasında üzerini örtmeyin. • Gücü kesmek için fişi çekin. Pili değiştirme • Sadece kapalı ve kuru alanlarda kullanın. Işık ayarlayıcı/anahtar üzerinde herhangi bir •...
  • Seite 100 Çalışma frekansı: 2405-2480 MHz Bu talimatları ileride kullanmak üzere saklayın. Çıkış gücü: 3 dBm (EIRP) IP sınıfı: IP44 Teknik veriler Model: TRETAKT akıllı priz Üretici: IKEA of Sweden AB Tip: E2204 Giriş: 220-240 V, 50/60 Hz Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, İSVEÇ Maks. çıkış gücü: 3680 W Direnç yükü/ Maks. 300 W motor yükü Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev...
  • Seite 101 ‫اضغط عىل زر إعادة الضبط أعىل القابس الذكي المزود بجسم‬ DIRIGERA ‫بدء االستخدام بوحدة‬ .‫ في النبض‬LED ‫مدبب لمدة 5 ثوان ٍ عىل األقل حتى يبدأ مؤشر‬ ‫ الذكي واتبع التعليمات التي تظهر‬IKEA Home ‫ن ز ِّ ل تطبيق‬ IKEA ‫عىل الشاشة إلضافة القابس الذكي إىل نظامك الذكي‬ .Home...
  • Seite 102 ‫صيانة المنتج‬ !‫مهم‬ ‫ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك، ألن فتح أو إزالة الغطاء قد‬ ،‫القابس الذكي مخصص لالستخدام في األماكن الداخلية فقط‬ .‫يعرضك إىل نقاط جهد خطرة أو غيرها من المخاطر‬ ‫ويمكن استخدامه في درجات حرارة تتراوح بين 0 درجة مئوية‬ RODRET ‫تع...
  • Seite 103 ‫البيانات الفنية‬ IP 44 : IP ‫فئة‬ TRETAKT ‫الموديل: القابس الذكي‬ E2204 :‫النوع‬ Sweden AB ‫ التابعة لـ‬IKEA ‫الشركة المصنعة: شركة‬ ‫مدخل الطاقة: 042-022 فولت، 06/05 هرتز‬ ‫الحد األقصى لطاقة الخرج: 0863 واط‬ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :‫العنوان‬...
  • Seite 104 ‫يحمل هذه العالمة من النفايات المنزلية، فسوف تساعدين‬ ‫عىل تقليل حجم النفايات التي ترسل إىل المحارق أو تدفن في‬ ‫األرض وبالتالي تقللي من أي تأثير سلبي محتمل عىل صحة‬ ‫اإلنسان والبيئة. لمزيد من المعلومات، يرجى االتصال عىل‬ .‫معرض ايكيا‬ © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2397831-4...