Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SSH 600 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSH 600 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSH 600 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSH 600 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SUR
PRISE SSH 600 B2
DE
AT
CH
KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 392290_2201
FR
BE
RADIATEUR SOUFFLANT
CÉRAMIQUE SUR PRISE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSH 600 B2

  • Seite 1 RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SUR PRISE SSH 600 B2 KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SUR PRISE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 5 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   6 1.2 Contenu d’emballage   6 1.3 Équipement   6 1.4 Données techniques   6 2. Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage    2.1 Consignes de sécurité générales   9 2.2 Consignes de sécurité spécifiques pour les radiateurs soufflants à prise de courant   10 3.
  • Seite 6 RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE SUR PRISE SSH 600 B2 1. Introduction 1.2 Contenu d’emballage Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel ap- 1 Radiateur soufflant céramique sur prise pareil. Vous avez ainsi choisi un produit de grande SSH 600 B2 qualité.
  • Seite 7 Type de contrôle de la puissance thermique/ positifs de chauffage décentralisés électriques de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Référence du modèle : SSH 600 B2 contrôle de la puissance thermique à un [non] palier, pas de contrôle de la température Caractéristique...
  • Seite 8 2. Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner de graves blessures et/ou dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l’avenir ! Respectez toutes les instructions, y compris celles du chapitre «...
  • Seite 9 2.1 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, écartez les produits textiles, les rideaux et d’autres matériaux combustibles à au moins 1 m de la sortie d’air / grille de protection. AVERTISSEMENT : L’appareil de chauffage ne doit pas être utili- sé...
  • Seite 10 Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou composants sous tension ! L’appareil convient uniquement pour l’usage à l’intérie- ur ! 2.2 Consignes de sécurité spécifiques pour les radiateurs soufflants à prise de courant L'appareil ne doit être utilisé...
  • Seite 11 3. Avant la mise en service Remarque  : Il est possible qu’une légère odeur apparaisse lors de la première utilisation. 3.1 Installation de l’appareil 4. Mise en service Retirez tout le matériel d’emballage et toutes des fixations de transport de l’appareil. 4.1 Mise en marche / à...
  • Seite 12 Appuyez sur la touche 1 pour mettre en Lorsque l’appareil est allumé, appuyez deux marche le ventilateur de chauffage à prise. fois sur la touche de réglage 3   . Sur l’écran Sur l’écran 7 s’affiche la température 7 clignote l’affichage . Cela signifie une per- (25 °C) préprogrammée par défaut ou la dern- formance en continu.
  • Seite 13 5.2 Protection contre le basculement Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas je- Cet appareil est équipé d’une protection contre le ter le produit avec les ordures ménagères, basculement. Si l’appareil est soumis à une forte mais dans les centres de recyclage com- inclinaison pendant le fonctionnement, il s’arrête au- munaux.
  • Seite 14 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivran- ce. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Seite 15 1. Einleitung    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   16 1.2 Lieferumfang   16 1.3 Ausstattung   16 1.4 Technische Daten   16 2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise   19 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für Steckdosenheizlüfter   20 3. Vor der Inbetriebnahme    3.1 Gerät aufstellen   21 4.
  • Seite 16 KERAMIK-STECKDOSEN-HEIZLÜFTER SSH 600 B2 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Keramik-Steckdosen-Heizlüfter SSH 600 B2 Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1.3 Ausstattung...
  • Seite 17 Erforderliche Angaben zu elektrischen Art der Wärmeleistung/ Einzelraumheizgeräten Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) Modellkennung: SSH 600 B2 einstufige Wärmeleistung, keine Angabe Symbol Wert Einheit Raumtemperaturkontrolle [nein] Wärmeleistung zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Nennwärmeleis tung Raumtemperaturkontrolle mit Mindestwärme-...
  • Seite 18 2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Berücksichtigen Sie alle Hinweise, einschließlich der Hinweise des Kapitels „Wartung, Reinigung und Lagerung".
  • Seite 19 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vor- hänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass/Schutzgitter entfernt. WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwa- chung ist gewährleistet.
  • Seite 20 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet! 2.2 Spezifische Sicherheitshinweise für Steckdosenheizlüfter Das Gerät darf nur in einer Wandsteckdose und aus- schließlich in senkrechter Lage betrieben werden. Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 20 cm seitlich, 20 cm nach oben, 10 cm nach unten und 1 m nach vorne einzuhalten.
  • Seite 21 3. Vor der Inbetriebnahme 4. Inbetriebnahme 3.1 Gerät aufstellen 4.1 Gerät ein-/ausschalten Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Stecken Sie das Gerät in eine geeignete, frei und alle Transportsicherungen vom Gerät. zugängliche Wandsteckdose. Achten Sie dar- auf, dass der Netzstecker 9 vollständig in der Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Wandsteckdose eingesteckt ist.
  • Seite 22 Drücken Sie wiederholt die Taste + 6   , um die Drücken Sie die Taste - 2   , um die Heizdauer Temperatur zu erhöhen. um 1 Stunde zu verringern. Drücken Sie wiederholt die Taste - 2   , um die Warten Sie ca.
  • Seite 23 6. Wartung, Reinigung und Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- Ziehen Sie immer das Gerät aus der Wandsteck- trennung, diese sind gekennzeichnet mit dose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit vor jeder Reini gung oder bei Betriebsstörungen! folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im aus-...
  • Seite 24 Garantieumfang und der Angabe, worin der Mangel besteht und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler.
  • Seite 25 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 07/2022 ID No.: SSH600B2-072022-LB02-04 IAN 392290_2201...