Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Wandkompressor
Original operating instructions
t
Wall mount compressor
Mode d'emploi d'origine
p
Compresseur mural
Originele handleiding
N
Wandcompressor
Manual de instrucciones original
m
Compresor de pared
Original-bruksanvisning
U
Väggmonterad kompressor
Eredeti használati utasítás
A
Fali kompresszor
Bf Originalne upute za uporabu
Zidni kompresor
Originalna uputstva za upotrebu
4
Zidni kompresora
Originální návod k obsluze
j
Kompresor, montáž na zeď
Originálny návod na obsluhu
W
Nástenný kompresor
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Συμπιεστής τοίχου
Art.-Nr.: 40.052.20
25.06.2010
8:31 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
80
BT-AC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-AC 80

  • Seite 1 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:31 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Wandkompressor Original operating instructions Wall mount compressor Mode d’emploi d’origine Compresseur mural Originele handleiding Wandcompressor Manual de instrucciones original Compresor de pared Original-bruksanvisning Väggmonterad kompressor Eredeti használati utasítás Fali kompresszor Bf Originalne upute za uporabu Zidni kompresor Originalna uputstva za upotrebu Zidni kompresora...
  • Seite 2 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen...
  • Seite 5 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 5 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Achtung! – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 6 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 6 15. Achtung! sind zu beachten. Gegebenenfalls sind – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, Zubehör und Zusatzgeräte, die in der insbesondere geeignete Kleidung und Masken Bedienungsanleitung angegeben oder vom zu tragen.
  • Seite 7 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert 1. Gehäuse wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, 2. Standfuß wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder 3.
  • Seite 8 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 8 7. Montage und Inbetriebnahme Bohrungen, bis sie nicht mehr über die Bohrung hinausragen. Schrauben Sie die Wandhalterung mithilfe der Schrauben (9) und Unterlegscheiben Achtung! (8) fest. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Holz: An Holzwänden muss die Wandhalterung komplett montieren! mithilfe der Schrauben (9) und Unterlegscheiben (8) angeschraubt werden.
  • Seite 9 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 9 Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Seite 10 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 10 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3.
  • Seite 11 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage Beware of hot parts...
  • Seite 12 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 12 cable. Protect the cable from heat, oil and sharp Important! edges. When using equipment, a few safety precautions 9. Look after your compressor must be observed to avoid injuries and damage. - Keep your compressor clean so that it works Please read the complete operating manual with due well and reliably.
  • Seite 13 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 13 only be replaced by the manufacturer or a 1.4 Operating pressure vessels qualified electrician. An operator of a pressure vessel is required to keep the pressure vessel in good working order, 1.2 Safety instructions for working with to operate it properly, to supervise its use, copressed air and blasting guns to carry out essential maintenance and repair...
  • Seite 14 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 14 Wall mount compressor rooms (with good ventilation and an ambient Wall bracket temperature from +5 °C to 40 °C). There must be Dowel (2x) no dust, acids, vapors, explosive gases or Washer (2x) inflammable gases in the room. Screw (2x) The compressor is designed to be used in dry Original Operating Instructions...
  • Seite 15 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 15 the place you wish to drill. To do so, use only 8.2 Storage suitable detection devices or contact an expert. Drill two holes for the dowels (7) in vertical Important. position and parallel to each other. Ensure that Pull the mains plug out of the socket and ventilate the the drill holes have the required depth and appliance and all connected pneumatic tools.
  • Seite 16 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 16 11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor does not start 1. No supply voltage 1. Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet. 2. Insufficient supply voltage 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Seite 17 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 17 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique Attention aux pièces brûlantes...
  • Seite 18 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 18 Si vous avez les cheveux longs, portez un filet. Attention ! 8. Préservez le câble. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter - Ne tirez pas le compresseur par le câble; certaines mesures de sécurité afin d’éviter des n’utilisez pas le câble pour retirer la fiche de la blessures et dommages.
  • Seite 19 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 19 de blessure pour votre personne. matériaux traités et les marquages de 16. Faites effectuer des réparations l'ordonnance relative aux relative aux exclusivement par un spécialiste électricien. substances dangereuses. Ne confiez les réparations qu’à un spécialiste Le cas échéant, prendre des mesures de électricien, sinon il y a risque d’accident pour protection supplémentaires, porter...
  • Seite 20 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 20 3. Volume de livraison 5. Données techniques Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant Branchement secteur 230V ~50 Hz avec précaution de l’emballage. Puissance moteur kW Retirez le matériel d’emballage tout comme les Vitesse de rotation du compresseur tr/mn 2300 sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Seite 21 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 21 descend en dessous de 5° C, le moteur marche 8. Nettoyage, maintenance et durement et peut ne pas démarrer. commande de pièces de rechange 7.2 Interrupteur marche/arrêt (4) Attention! Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (4) en position 1 Retirez la prise du réseau pour chaque travail de pour la mise en circuit.
  • Seite 22 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 22 8.4 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; Type de l’appareil Référence de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 23 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 23 11. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop basse 2.
  • Seite 24 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 24 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen...
  • Seite 25 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 25 8. Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke Let op! bestemming Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele - Trek de compressor niet aan de kabel en veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik de kabel niet om de stekker uit het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 26 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 26 vermeld in de gebruiksaanwijzing of aanbevolen De op de verzamelverpakkingen van de in de catalogus kan voor U een persoonlijk verwerkte materialen aangegeven informatie en verwondingsgevaar betekenen. aanduidingen van de verordening omtrent 16. Herstellingen alleen door een elektrovakman gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden - Herstellingen mogen slechts door een genomen.
  • Seite 27 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 27 2. Beschrijving van het toestel zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 1. Behuizing 2. Standvoet 3. Snelkoppeling (ongeregelde perslucht) 5. Technische gegevens 4.
  • Seite 28 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 28 7. Montage en ingebruikneming schroeven (9) en sluitringen (8). Hout: Op wanden van hout moet de wandhouder worden vastgeschroefd d.m.v. de schroeven (9) Let op! en sluitringen (8). Voor ingebruikneming het toestel zeker volledig Controleer regelmatig of de wandhouder goed monteren! vast zit.
  • Seite 29 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 29 Let op! De compressor alleen in een droge en voor onbevoegden ontoegankelijke omgeving opbergen. 8,3 Onderhoud Binnen in het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.4 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: type van het toestel artikelnummer van het toestel...
  • Seite 30 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 30 11. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor draait niet 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3.
  • Seite 31 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 31 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes...
  • Seite 32 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 32 8. No haga uso indebido del cable. ¡Atención! - No tire del cable para desplazar el compresor, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ni lo desenchufe estirando del cable. Proteja el serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
  • Seite 33 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 33 16. Cualquier reparación debe ser efectuada por No se guardará ni se tomarán comidas o un electricista especializado. bebidas en el recinto de trabajo. Los vapores de - Cualquier reparación sólo puede ser efectuada pintura son nocivos.
  • Seite 34 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 34 2. Descripción del aparato Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas 1.
  • Seite 35 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 35 gran longitud como, p. ej,. las alargaderas, los 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de tambores de arrollamiento, etc. causan descensos de piezas de repuesto tensión y pueden dificultar la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden ¡Atención! dificultar la marcha del motor.
  • Seite 36 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 36 8.4 Pedido de piezas de repuesto A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Tipo de aparato Número de artículo del aparato Número de identificación del aparato Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info...
  • Seite 37 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 37 11. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2.
  • Seite 38 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 38 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar...
  • Seite 39 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 39 9. Sköt kompressorn noga Obs! - Håll kompressorn ren för att kunna arbeta väl Innan maskinen kan användas måste särskilda och säkert. Följ underhållsföreskrifterna. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera stickkontakten och kabeln olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom regelbundet och låt en autoriserad fackman byta denna bruksanvisning.
  • Seite 40 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 40 1.2 Säkerhetsanvisningar för arbete med En tryckbehållare får inte användas om den tryckluft och renblåsningspistoler uppvisar brister som kan utgöra en risk för Kompressor och ledningar uppnår höga användaren eller tredje man. temperaturer under driften. Beröring leder till Kontrollera tryckbehållaren i regelbundna brännskador.
  • Seite 41 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 41 4. Ändamålsenlig användning kompressorn inom områden där sprutvatten används. Kompressorn används för att generera tryckluft till tryckluftsdrivna verktyg. 7. Montering och driftstart Kompressorn får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta Obs! användningsområde är ej ändamålsenliga.
  • Seite 42 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 42 Trä: Om det rör sig om en trävägg måste 8.3 Underhåll vägghållaren skruvas fast med skruvarna (9) och I kompressorns inre finns inga delar som kräver distansbrickorna (8). underhåll. Kontrollera regelbundet att vägghållaren sitter fast.
  • Seite 43 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 43 11. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning De compressor draait niet 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, säkring och stickuttag. 2. För låg nätspänning 2. Undvik alltför långa förlängningskablar. Använd endast förlängningskablar med tillräckligt stor ledararea.
  • Seite 44 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 44 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl Figyelmeztetés a forró részek elöl.
  • Seite 45 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 45 amelyekre ez nincs elölátva Figyelem! - Ne húzza a kompresszort a kábelnál fogva, és A készülékek használatánál be kell tartani egy pár ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket kihúzására a fali dugaszoló...
  • Seite 46 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 46 16. Javítások csak egy villamossági szakember vagy szikrátképző gépeknek a teremben lenniük ill. nem szabad azokat üzemeltetni. által Ne tároljon és ne fogyasszon élemiszereket és Javításokat csak egy villamossági szakember végezhet el, különben balesetek érhetik a italokat abban a teremben ahol dolgozik.
  • Seite 47 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 47 3. A szállítás terjedelme 5. Technikai adatok Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a Hálózati csatlakozás 230 V ~ 50 Hz készüléket a csomagolásból. Motorteljesítmény kW Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a Kompresszor-fordulatszám perc -1 2300 csomagolási- / és szállítási biztosítékokat (ha...
  • Seite 48 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 48 7.2 Ki-/ bekapcsoló (4) 8. Tisztítás, karbantartás és A bekapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (4) az 1-es pótalkatrészmegrendelés pozícióba tenni. A kikapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (4) a 0-ás Figyelem! pozícióba tenni. Minden tisztítási és karbantartási munka előtt kihúzni a hálózati csatlakozót.
  • Seite 49 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 49 8.4 A pótalkatrész megrendelése Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni; A készülék típusát A készülék cikk-számát A készülék ident- számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.ISC-GmbH.info alatt találhatóak. 9.
  • Seite 50 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 50 11. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kompresszor 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú feszültség hosszabbítókábelt.
  • Seite 51 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 51 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće dijelove...
  • Seite 52 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 52 - Održite svoj kompresor u čistom stanju, da Pažnja! možete dobro i sigurno raditi. Držite se propisa Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta za održavanje. Provjerite utikač i kabel redovno, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati dajte da ih u slučaju oštećenja zamijeni ovlašteni sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 53 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 53 1.2 Sigurnosne napomene za rad s potrebite radove održavanja i popravljanja, te komprimiranim zrakom i pištoljem za poduzeti sigurnosne mjere koje su potrebne u prskanje konkretnim okolnostima. Na kompresoru i vodovima se za vrijeme rada Nadležni inspektorat može narediti kontrolne javljaju velike temperature.
  • Seite 54 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 54 4. Namjenska uporaba 7. Montaža i puštanje u rad Kompresor služi za stvaranje komprimiranog zraka za Pozor! pneumatske alate. Prije puštanja u rad obavezno montirajte kompletan uređaj! Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska.
  • Seite 55 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 55 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste rezervnih dijelova navesti sljedeće podatke: Tip uređaja Pozor! Broj artikla uređaja Prije svih radova čišćenja i održavanja izvucite Identifikacijski broj uređaja mrežni utikač.
  • Seite 56 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 56 11. Możliwe przyczyny usterek Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač i utičnicu. 2. Preniski napon. 2. Izbjegavajte preduge produžne kabele. Koristite produžni kabel s dovoljnim presjekom žice. 3.
  • Seite 57 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 57 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće delove...
  • Seite 58 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 58 vrućine, ulja i oštrih ivica. Pažnja! 9. Pažljivo negujte Vaš kompresor. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa - Da bi se moglo dobro i bezbedno raditi, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kompresor mora da bude čist.
  • Seite 59 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 59 1.2 Bezbednosne napomene za rad s bezbednosne mere za date okolnosti. komprimovanim vazduhom i pištoljima za Nadzorna ustanova može u pojedinačnim izduvavanje slučajevima da naredi potrebne mere Kompresor i vodovi za vreme rada postižu visoke nadgledanja.
  • Seite 60 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 60 4. Namenska upotreba 7. Montaža i puštanje u pogon Kompresor služi za stvaranje komprimovanog Pažnja! vazduha za pneumatske alate. Pre puštanja u rad obavezno montirajte kompletan uređaj! Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen.
  • Seite 61 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 61 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 8.4 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste navesti rezervnih delova sledeće podatke: Tip uređaja Pažnja! Kataloški broj uređaja Pre svih radova čišćenja i održavanja izvucite Identifikacioni broj uređaja mrežni utikač.
  • Seite 62 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 62 11. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rešenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona 1. Proverite kabl, utikač, osigurač i utičnicu 2. Mrežni napon je prenizak 2. Izbegavajte predugačak produžni kabl. Koristite produžni kabl s dovoljnim presekom žica. 3.
  • Seite 63 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 63 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly...
  • Seite 64 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 64 vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel Pozor! před horkem, olejem a ostrými hranami. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 9. Kompresor pečlivě ošetřujte bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a - Udržujte kompresor čistý, abyste mohli dobře škodám.
  • Seite 65 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 65 1.2 Bezpečnostní pokyny k práci se stlačeným vykazuje nedostatky, kterými jsou ohroženi vzduchem a vyfukovacími pistolemi zaměstnanci nebo třetí osoby. Kompresor a vedení dosahují při provozu Pravidelně kontrolovat poškození tlakové vysokých teplot. Doteky vedou k popálením. nádoby, např.
  • Seite 66 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 66 4. Použití podle účelu určení 7. Montáž a uvedení do provozu Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu pro Pozor! nástroje provozované se stlačeným vzduchem. Před uvedením do provozu přístroj bezpodmínečně kompletně smontovat! Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení.
  • Seite 67 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 67 8. Čištění, údržba a objednání 8.4 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést náhradních dílů následující údaje: Typ přístroje Pozor! Číslo artiklu přístroje Před všemi čisticími a údržbovými pracemi Identifikační číslo přístroje vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Seite 68 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 68 11. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Odstranění Kompresor neběží 1. Není k dispozici síťové napětí 1. Zkontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistky a zásuvku 2. Síťové napětí moc nízké 2. Vyhnout se moc dlouhým prodlužovacím kabelům. Používat kabel s dostačujícím průřezem žil 3.
  • Seite 69 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 69 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi...
  • Seite 70 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 70 a protišmyková pevná obuv. Ak máte dlhé vlasy, Pozor! používajte sieťku na vlasy. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 8. Nepoužívajte kábel na iné účely príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné - Nenoste váš kompresor zavesený za elektrický zabrániť...
  • Seite 71 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 71 príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návode na dodatočné opatrenia, predovšetkým používať obsluhu alebo v katalógu, môže pre vás osobne vhodný odev a ochranné masky. znamenať vznik eventuálneho nebezpečenstva Pracovná miestnosť musí byť väčšia ako 30 m zranenia musí...
  • Seite 72 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 72 3. Obsah dodávky 5. Technické údaje Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z Sieťové pripojenie 230 V~ 50 Hz balenia. Výkon motora kW Odstráňte obalový materiál ako aj Otáčky kompresora min obalové/transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). 2300 Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
  • Seite 73 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 73 7.2 Vypínač zap/vyp (4) Pozor! Pri zapnutí nastavte vypínač zap/vyp (4) do polohy 1. Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami Pri vypnutí prepnite vypínač zap/vyp (4) do polohy 0. zbaviť prístroj tlaku. 7.3 Pneumatická hadica s rýchlospojkou (3) 8.1 Čistenie Udržujte ochranné...
  • Seite 74 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 74 9. Skladovanie Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30°C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení. 10. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 75 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 75 11. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží 1. Nie je k dispozícii sieťové 1. Skontrolovať kábel, sieťovú napätie. zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací...
  • Seite 76 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 76 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹, ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹, η˘Ù¿ ÙÌ‹Ì·Ù·...
  • Seite 77 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 77 Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÊÔÚ¿Ù ϷÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È ¶ÚÔÛÔ¯‹! ·Ô‡ÙÛÈ· Ô˘ ‰ÂÓ ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. √Ù·Ó ¤¯ÂÙ ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿, Ó· ÊÔÚ¿Ù ‰›¯Ù˘. ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ 8. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ¿ÏÏÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ...
  • Seite 78 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 78 15. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ! ·ÛÊ·Ï›·˜. - °È· ÙËÓ ‰È΋ Û·˜ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ó· ¡· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ÛÙÔȯ›· Î·È ÙȘ ÛËÌ¿ÓÛÂȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È ÙÔ˘ ∫·ÓÔÓÈÛÌÔ‡ ∂ÈΛӉ˘ÓˆÓ ÀÏÈÎÒÓ Ô˘ ÚfiÛıÂÙ˜ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙȘ Û˘Û΢·Û›Â˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁ›·¯Ú‹Û˘...
  • Seite 79 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 79 2. Περιγραφή της συσκευής Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι συσκευές μας δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική και βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε καμμία εγγύηση, εάν η συσκευή 1. Κέλυφος χρησιμοποιηθεί σε βιοτεχνίες ή βιομηχανίες ή σε 2.
  • Seite 80 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 80 7. Συναρμολόγηση και θέση σε ειδικό τεχνίτη. Κάντε δύο τρύπες, οριζόντιες μεταξύ τους, για τα ούπα (7) Προσέξτε το λειτουργία σωστό μήκος και τη διάμετρο της τρύπας. Πιέστε μέσα στις τρύπες τα ούπα (7) μέχρι να Προσοχή! μην...
  • Seite 81 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 81 8.2 Φύλαξη Προσοχή! Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον συμπιεστή σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε λειτουργία από μη αρμόδια άτομα.
  • Seite 82 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 82 11. ∂Ӊ¯fiÌÂÓ˜ ·Èٛ˜ ‰È·ÎÔ‹˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Problem Ursache Lösung ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ 1. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ù¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ 1. ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ÙÔ ‚‡ÛÌ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘, ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ Ú›˙· 2. ¶Ôχ ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË 2.
  • Seite 83 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Wandkompressor BT-AC 80 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 84 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 84 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 85 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 85 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 86 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 86 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 87 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 87 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Seite 88 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 88 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 89 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 89 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 90 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 90...
  • Seite 91 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 91...
  • Seite 92 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 92 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 93 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 93 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 94 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 94 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 95 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 95 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 96 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 96 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 97 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 97 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 98 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 98 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 99 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 99 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 100 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 100 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 101 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 101 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 102 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 102 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 103 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 103 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 104 Anleitung_BT_AC_80_SPK7:_ 25.06.2010 8:32 Uhr Seite 104 EH 06/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

40.052.20