Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BSGL3
Gebrauchsanleitung
[de]
Instruction manual
[en]
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Beskrivelse
[no]
Beskrivelse av apparatet
[sv]
Produktbeskrivning
[fi]
Laitteen kuvaus
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες Χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja uzytkowania
струкция за наична на ползване
[bg]
[uk]
Сeкuлaад пилососа
[ru]
Описание прибора
[ro]
Descrierea aparatului
[fa]
[ar]
11
13
15
17
19
21
23
24
26
27
29
31
33
35
37
39
41
43
46
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BSGL3MULT2

  • Seite 1 BSGL3 Gebrauchsanleitung [de] Instruction manual [en] [fr] Mode d’emploi [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Beskrivelse [no] Beskrivelse av apparatet [sv] Produktbeskrivning [fi] Laitteen kuvaus [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de serviço [el] Οδηγίες Χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja uzytkowania струкция...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................13 Consignes de sécurité .................. 15 Istruzioni di sicurezza ................... 17 Veiligheidsvoorschriften................19 Sikkerhedsanvisninger .................. 21 Sikkerhetshenvisninger ................. 23 Säkerhetsanvisningar ..................24 fi Turvallisuusohjeet ..................26 Consejos de seguridad ................. 27 Instruções de segurança ................29 Υποδείξεις...
  • Seite 4 es * Accesorio opcional de * Optionales Zubehör * Εναλλακτικά εξαρτήματα en * Optional accessories * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessoires en option * Wyposażenie opcjonalne * Accessori opzionali ru * Принадлежности (опционально) * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør uk * Приладдя...
  • Seite 7 Typ G ALL...
  • Seite 8 Drying BBZ11BF...
  • Seite 9 Drying Drying...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben. Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern „ Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    „ Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeignet. rantie erfasst. Mehr Informationen hierzu erhalten Sie unter = Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung > https://www.bosch-home.com/dust-bag. des Gerätes führen. Dort haben Sie auch die Möglichkeit, unsere Original- „ Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht Staubsaugerbeutel zu bestellen.
  • Seite 13: Safety Information

    The appliance may be used „ by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Seite 14: Disposal Information

    „ When not in use, switch off the appliance and pull out guarantee. You can find more information about this at https://www.bosch-home.com/dust-bag. the mains plug. „ At the end of its life, the appliance should immediately You can order our original vacuum cleaner bags here.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation. sensorielles ou mentales re- Utilisation conforme aux prescriptions streintes ou ayant un man- et à...
  • Seite 16: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    La prise de secteur doit être protégée par un fusible Vous obtiendrez de plus amples informations à ce d'au moins 16 A. sujet sous https://www.bosch-home.com/dust-bag. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en Vous y avez également la possibilité de commander marche de l'appareil, ceci peut être dû...
  • Seite 17: Norme Di Sicurezza

    L'apparecchio può essere uti- „ lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso- Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare ne con ridotte facoltà fisiche, anche le istruzioni per l'uso.
  • Seite 18: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Maggiori informazioni mento dell'apparecchio. „ Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quando sull'argomento sono disponibili su www.bosch-home.com/dust-bag. non lo si usa. „ Gli apparecchi dismessi devono essere resi immediata- Nel sito avete anche la possibilità di ordinare i nostri sacchetti raccoglipolvere originali.
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat kan worden ge- „ bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of Gebruik volgens de voorschriften personen die gebrek aan ken- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge- nis of ervaring hebben, wan-...
  • Seite 20: Instructies Voor Recycling

    Meer informatie hierover vindt onder plaatsen. https://www.bosch-home.com/dust-bag. = Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadiging > Hier kunt u ook onze originele stofzuigerzakken be- van het toestel. stellen. „ Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Seite 21: Sikkerhedsanvisninger

    Dette apparat kan benyttes „ af børn fra 8 år og derover, samt af personer med redu- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til cerede fysiske, sensoriske andre. eller mentale evner og / eller Anvendelse iht.
  • Seite 22: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Sådanne ska- der er ikke omfattet af vores garanti. me og herefter bortskaffes efter forskrifterne. Der findes flere oplysninger om dette på https://www.bosch-home.com/dust-bag. Bemærk! Der er der også mulighed for at bestille vores origina- Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, le støvsugerposer.
  • Seite 23: Sikkerhetshenvisninger

    forstått hvilke farer som kan oppstå. Barn skal ikke leke med appa- „ Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. ratet. Tiltenkt bruk Rengjøring vedlikehold „ skal ikke utføres av barn uten Dette apparatet er bare ment for bruk i private hushold- ninger.
  • Seite 24: Säkerhetsanvisningar

    Du finner mer informasjon om dette under Barn under 8 år och personer „ https://www.bosch-home.com/dust-bag. med begränsad fysisk, sen- Der har du også mulighet til å bestille våre originale støvsugerposer. sorisk eller mental färdighet „...
  • Seite 25: Allmänna Anvisningar

    „ Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på Du hittar mer information på dammsugaren. https://www.bosch-home.com/dust-bag „ Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut Där kan du även beställa dammsugarpåsar som är kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
  • Seite 26: Määräystenmukainen Käyttö

    Lapset eivät saa leikkiä laitte- „ fi ella. Lapset eivät saa puhdistaa „ Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. tai huoltaa laitetta ilman val- Määräystenmukainen käyttö vontaa. Muovipussit ja foliot on pi- „ Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti- taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Seite 27: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    El uso de recambios, accesorios, accesorios espe- Lisätietoja löydät osoitteesta ciales y bolsas para polvo que no sean adecuados o https://www.bosch-home.com/dust-bag. no cumplan la calidad requerida puede causar daños Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja. en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se deriven del uso de...
  • Seite 28: Uso Adecuado

    „ Durante la recogida automática del cable, prestar Este aparato puede ser utiliz- „ atención para que el enchufe no se dirija a personas, ado por niños a partir de 8 partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe.
  • Seite 29: Advertencias De Carácter General

    − substâncias húmidas ou líquidas. Encontrará más información al respecto en − substâncias e gases facilmente inflamáveis ou explo- www.bosch-home.com/dust-bag. sivos. Allí también podrá solicitar nuestras bolsas origina- − cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de aque- les para la aspiradora.
  • Seite 30: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança soa analogamente qualificada, para evitar perigos. „ Retire o cabo de alimentação por completo no caso de uma utilização superior a 30 minutos. Este aspirador está em confor- „ Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo midade com as regras técnicas cabo de alimentação, mas sim pela ficha.
  • Seite 31: Indicações Gerais

    Este tipo de danos não é abrangido pela σεις. nossa garantia. Pode obter mais informações em − σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και φωτοαντιγραφικά https://www.bosch-home.com/dust-bag. µηχανήµατα. Aí tem também a possibilidade de encomendar os Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες nossos sacos de aspiração originais.
  • Seite 32: Ενδεδειγµένη Χρήση

    „ Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να Η συσκευή µπορεί να χρησιµο- „ μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ποιηθεί από παιδιά από 8 χρο- ζώα ή αντικείμενα. = Οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο με τη βοήθεια του >...
  • Seite 33: Γενικές Υποδείξεις

    τοιες ζημιές δεν καλύπτονται από την εγγύησή μας. Περισσότερες πληροφορίες γι’ αυτό θα βρείτε κάτω − Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış από https://www.bosch-home.com/dust-bag. maddeler. Εκεί έχετε επίσης τη δυνατότητα, να παραγγείλετε − Nemli veya ıslak maddeler. τις γνήσιες σακούλες ηλεκτρικής σκούπας της εται- −...
  • Seite 34: Usulüne Uygun Kullanım

    Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine hızla çarpmamasına dikkat ediniz. aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. = Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket > https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ ettiriniz. Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili „ Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan bakanlık tarafından oluşturulan www.servis.gov.tr önce fişi çekiniz.
  • Seite 35: Genel Uyarılar

    Daha fazla bilgi için bkz „ odkurzania ludzi i zwierząt, https://www.bosch-home.com/dust-bag. „ zasysania: Buradan orijinal elektrik süpürgesi toz torbası da sipa- Buradan orijinal elektrik süpürgesi toz torbası da sipa- − substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych riş...
  • Seite 36: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    „ W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za Urządzenie mogą obsługiwać „ wtyczkę, a nie za przewód zasilający. dzieci w wieku powyżej 8 „ Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po ostrych krawędziach ani zaciskać. lat oraz osoby z ograniczo- „...
  • Seite 37: Wskazówki Ogólne

    Takie uszkodzenia nie są objęte naszą gwarancją. газове. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem − пепел, сажди от кахлени печки и инсталациите на www.bosch-home.com/dust-bag. централното парно отопление. Można tam również zamówić nasze oryginalne worki do odkurzaczy. − прах от тонер от принтери и копирни машини.
  • Seite 38 „ Преди всички работи по прахосмукачката извадете Уредът може да се ползва от „ щепсела от мрежата. деца на повече от 8 години и от „ Не работете с повредена прахосмукачка. При появяване на неизправности извадете щепсела от лица с намалени физически, мрежовия...
  • Seite 39: Общи Указания

    гаранция. − вологих або рідких речовин, Повече информация за това ще получите на адрес − легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріалів, www.bosch-home.com/dust-bag. зокрема газів, Там също така имате възможността да поръчате − попелу з печей або пристроїв центрального нашите оригинални торбички за прахосмукачка.
  • Seite 40: Правильне Використання

    „ Перед автоматичним змотуванням кабелю Діти до 8 років, особи з „ електроживлення переконайтеся в тому, що його фізичними чи розумовими штекер не чіпляється за людей, частини тіла, тварин чи інші об'єкти. вадами або особи, які не = Від'єднайте кабель електроживлення від мережі, >...
  • Seite 41: Загальні Вказівки

    наша гарантія не поширюється. − мокрых предметов и жидкостей; Докладніше про це див. − легковоспламеняющихся или взрывчатых www.bosch-home.com/dust-bag. Там можна за- веществ и газов; мовити наші оригінальні мішки для пилососів. − пепла, сажи из кафельных печей и систем „ Приладдя центрального отопления;...
  • Seite 42: Опасность Удушья

    „ Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат Использование пылесоса „ и не попадал на острые края предметов. детьми старше лет и „ Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется лицами с ограниченными...
  • Seite 43: Общие Указания

    şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii Более подробную информацию можно найти по noştri de praf originali sunt adaptate la proprietăţile şi ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. la cerinţele impuse aspiratoarelor noastre. De aceea vă Здесь вы можете заказать наши оригинальные...
  • Seite 44: Utilizare Corespunzătoare

    „ Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete- Aparatul poate fi folosit de co- „ riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi pii începând cu vârste de 8 ani ştecherul din priză. „ Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de şi de persoane cu dizabilităţi piese la aspirator sunt permise numai unităţilor service fizice, senzoriale sau mentale...
  • Seite 45: Instrucţiuni Generale

    Astfel de avarii nu sunt incluse în garanţia noastră. Mai multe informaţii în acest sens găsiţi pe www.bosch-home.com/dust-bag. Tot acolo aveţi şi posibilitatea de a comanda sacii noştri de praf originali. „...
  • Seite 46 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ − „ „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Seite 47 · * …6fªF& *  *zwk„6* jGf0 «D ·( * £fž„ƒG* —§•0 ™G vfk R - · jª›„8& · * ¨›< j©›„8& ¶ * j+|-& ¶ * …6f©F& * h›: j©If˜H( * K mfH§›ŒžG* ¢H zM~žG* zq- lI|kI( ¶ * E§H www.bosch-home.com/dust-bag...
  • Seite 48 * (*  *  * (  * ( * * (  ****  * ( * (  (*( * *( *  * (* (  (* ( * ( (*(( *  *( *  *( *  * ( * (  * * * * * ( * *...
  • Seite 50 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany $]lUED\FDQ 5HVSXEOLNDVÕ China, Azerbaijan %6+ + $SSOL Q 6 YL -L Q & 中国江苏省南京市鼓楼区清江南路 号 幢 % N 6 YL & S Q\ 00& Q Y Q  OL No  % LO LQ 4LQ ML Q 6 &...
  • Seite 51 France Republic of Ireland Lebanon, %6+ O 6 $ 6 %6+ + $SSOL Q 7 ,QL + Q & 6 YL $S q 9 Q Y 0L &6 % OO\ 8SS  6$,17 28 1 6 YL Y Q L Q j L LO ,QI # Q Q LQ...
  • Seite 52 Tadschikistan, Ҷ 0DFHGRQLD 0DNH R România, Romania ҷ ORENEC - Q 6 Q Q NL L O L L Q L LQ Y QL # N & Malta 5XVVLD < NN LQ © ª LO 5 O %.5 O 0L ] Y #Y Türkmenistan, Turkmenistan Raajjeyge Jumhooriyyaa,...
  • Seite 53 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 54 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő WEEE jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Seite 55 Gwarancja nie wyłącza, nie ograniczaani nie zawies- Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men za uprawnień kupującego wynikających z przepisów fremsendes ved henvendelse til Bosch o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami bestemmelser.
  • Seite 56 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 57 ¶ ± ± ± ±    ƒ  ƒ ±   ±   18182 ...
  • Seite 60 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Seite 61     %RVFK © ª © ª © ª © ª + & O : \ 6 0Q + & O : \ 6 0Q ‡ ‡ ƒ © ª © 1 ª  ©7\S ª (1U  ©...
  • Seite 62  & ' & ' & ' 9;$6 & ' &5 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9&$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9&$6 & ' %%6 8 9&$6 &...
  • Seite 63 Q % L 9 Q LQ lQ ‰ Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Q , Q Q Q : N N Q Q L Q 6 YL 9 I BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY A Bosch Company...
  • Seite 64 Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:...

Diese Anleitung auch für:

Bsgl3

Inhaltsverzeichnis