Seite 1
*9000242796* 9000242796 020408 Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Инструкция по установке Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Pokyny k instalaci Instrukcje montażu Installationsvejledning Instruções de instalação Kurulum talimatları Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen siche- ren Gebrauch.
¡ Bei einphasigem Anschluss (1 N~) ist die Netzan- WARNUNG ‒ Gefahr durch schlussleitung H05RR-F3G4 (Länge 1 m) beim Magnetismus! Kundendienst erhältlich. Das Gerät enthält Permanentmagnete. Die- Kochfeld einsetzen se können elektronische Implantate, z. B. Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be- über scharfe Kanten führen.
¡ Seal the cut surfaces with heat-resistant material. AVERTISSEMENT ‒ Danger : → Fig. magnétisme ! L'appareil contient des aimants permanents. Installing fixing rails Ceux-ci peuvent influer sur des implants For stone work surfaces, bond the fixing rails in place. électroniques, par exemple des stimulateurs → Fig.
¡ Le câble de raccordement secteur H05RR-F3G4 ¡ Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza (longueur 1 m) pour un raccordement monophasé minima dal collegamento elettrico dell'apparec- (1N~) est disponible auprès du service après- chio deve essere di 10 mm. vente. Preparazione dei mobili Mise en place de la table de cuisson Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e...
Seite 5
¡ Bouw indien nodig de meegeleverde koperbrug- ¡ Alleen als de inbouw op deskundige wijze gen in. en conform dit installatievoorschrift wordt ¡ Bij 3-/2-fasige aansluiting (3 N~/2 N~) moet de uitgevoerd, is de veiligheid bij het gebruik netaansluiting type H05 VV-F of hoger zijn. gegarandeerd.
Forberedelse af indbygningsskab AVISO ‒ Perigo: magnetismo! Bordpladen skal være plan, vandret og stabil. O aparelho inclui ímanes permanentes. Es- ¡ Indbygningsskabe skal være varmebestandige op tes podem afetar implantes eletrónicos, por til minimum 90 °C. exemplo, pacemakers ou bombas de insuli- ¡ Snitfladerne skal forsegles varmebestandigt. → Fig.
¡ A secção transversal do fio deve ser determinada ¡ Pedir en un establecimiento especializado un pa- de acordo com a carga de corrente. Não é permi- nel intermedio como accesorio. tida uma secção transversal < 1,5 mm². ¡ Si se utiliza un panel intermedio propio, la distan- ¡...
¡ Η συσκευή ανταποκρίνεται στην κατηγορία ¡ Ηλεκτρική σύνδεση μόνο από έναν προστασίας I και επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο αδειούχο ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση σε συνδυασμό με μια σύνδεση αγωγού εσφαλμένης σύνδεσης παύει να ισχύει η προστασίας (γείωση). εγγύηση. ¡ Στη μόνιμη ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να προβλέπεται...
Seite 9
¡ Dersom du monterer en modulær eller kompakt oppvaskmaskin under, må benkeplaten ha en tykkelse på minst 40 mm. Säker montering ¡ Dersom du monterer en stekeovn under, må benkeplaten ha en tykkelse på minst 20 mm, i Följ säkerhetsanvisningarna när du monte- mange tilfeller mer.
Seite 10
¡ Vid enfasanslutning (1N~) går det att beställa Kiinnityskiskojen asennus sladd H05RR-F3G4 (längd 1 m) hos service. Jos työtasot ovat kiveä, liimaa kiinnityskiskot paikoilleen. Sätta i hällen → Kuva Se till så att sladden inte blir klämd eller dragen över vassa kanter. Sähköliitäntä...
Seite 11
¡ Прижмите варочную панель, чтобы она зафиксирова- Встраивание под столешницу лась. Встраиванию под столешницу не подлежат холодильни- → Рис. ки, посудомоечные машины, невентилируемые духовые шкафы и стиральные машины. Демонтаж варочной панели ¡ Для встраивания модульной или компактной посудо- Выключите прибор. моечной...
Seite 12
¡ W przypadku zabudowy pod blatem zmywarki mo- Připojení k elektrické síti dułowej lub kompaktowej tej samej marki grubość Před připojením spotřebiče zkontrolujte domovní in- blatu roboczego musi wynosić co najmniej stalaci. 40 mm. ¡ Spotřebič odpovídá stupni ochrany I a smí se pou- ¡...
Seite 13
¡ Wcisnąć płytę grzewczą aż do zatrzaśnięcia. Elektrik bağlantısı → Rys. Cihaz bağlantısından önce ev tesisatını kontrol ediniz. Demontaż płyty grzewczej ¡ Cihaz, koruma sınıfı I'e uygundur ve sadece Wyłączyć zasilanie urządzenia. topraklama kablosu bağlanarak çalıştırılmalıdır. Wypchnąć płytę grzewczą od dołu. ¡ Sabit döşenen elektrik tesisatında kurulum şartlarına uygun olarak fazla bir kesme tertibatı...