Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Version des informations · Stand der Informationen:
04/2018
ID: SKMK 1200 C3_18_V1.6
IAN 303806
MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 C3
FR
MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS
Mode d'emploi
DE
AT
CH
MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS
Bedienungsanleitung
IAN 303806
FR
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest EDITION PLUS SKMK 1200 C3

  • Seite 1 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 C3 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS DE-22761 Hamburg Mode d'emploi DEUTSCHLAND MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS Bedienungsanleitung Version des informations · Stand der Informationen: 04/2018 ID: SKMK 1200 C3_18_V1.6 IAN 303806 IAN 303806...
  • Seite 2 Français ................... 2 Deutsch .................. 40...
  • Seite 3 Aperçu de l'appareil / Übersicht TEMPS TEMP. VITESSE SENS. INV. BALANCE/TARE PROG. AUTO. MALAXER CUISS. VAP. SAISIR SENS INV. TURBO MARCHE ARRÊT...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ................ 4 2. Affichages sur l'écran ..............5 3. Récapitulatif des fonctions ............... 6 4. Utilisation conforme ................. 7 5. Consignes de sécurité ............... 8 6. Éléments livrés ................13 7. Déballage de l'appareil et mise en place ........13 8.
  • Seite 5 13. Malaxer ..................27 13.1 Informations générales sur le programme ..........27 13.2 Démarrer le programme ...............27 14. Saisir ..................... 28 14.1 Informations générales sur le programme ..........28 14.2 Démarrer le programme ...............28 15. Nettoyage et entretien de l'appareil ..........29 15.1 Nettoyage de l'appareil de base ............29 15.2 Nettoyage au lave-vaisselle ..............29 15.3 Nettoyage des accessoires ..............30...
  • Seite 6: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Couvercle des paniers vapeur Panier vapeur plat Panier vapeur profond Joint du panier vapeur profond (respecter la position correcte) Bol mixeur Interrupteur principal Câble de raccordement avec fiche secteur Prise d'alimentation Logement pour le bol mixeur (avec couronne dentée) Trop-plein Système de verrouillage Appareil de base...
  • Seite 7: Affichages Sur L'écran

    2. Affichages sur l'écran TEMPS TEMP. VITESSE SENS. INV. Affichage du temps (de 1 seconde à 90 minutes) La fonction Turbo n'est pas possible parce que la température est trop haute Le bol mixeur n'est pas placé correctement ou n'est pas bien fermé La vitesse sélectionnée (1 - 4) est adaptée au batteur Température des aliments dans le bol mixeur Affichage du poids en grammes jusqu'à...
  • Seite 8: Récapitulatif Des Fonctions

    3. Récapitulatif des fonctions Bouton/Outil Fonction Remarques Pesage au gramme près avec la fonc- Jusqu'à 5 kg BALANCE/TARE 24 / tion de tare (régler sur 0 pour peser Balance 15 des ingrédients supplémentaires) Mélange délicat d'aliments qui ne SENS INV. 20 doivent pas être broyés Cette fonction est blo- Commuter brièvement sur la vitesse quée lorsque la tempé-...
  • Seite 9: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour Symboles sur l'appareil votre confiance ! Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité Nous vous félicitons pour l'acquisition de n'altèrent ni le goût ni l'odeur votre nouveau robot ménager avec fonction des aliments. de cuisson « Monsieur Cuisine Édition Plus ». Ce symbole indique de ne pas toucher la surface brûlante.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
  • Seite 11 Sachez que les lames du couteau hachoir sont très coupantes : - Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper. - Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de ma- nière à ce que le couteau hachoir reste parfaitement visible pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.
  • Seite 12: Danger Pour Les Enfants

    Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple... … dans des cuisines du personnel aménagées dans des maga- sins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux ; … dans des propriétés agricoles ; … par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements ; …...
  • Seite 13 Lors de l'utilisation de l'appareil, le DANGER ! RISQUE câble de raccordement ne doit pas être D'INCENDIE coincé ou écrasé. Avant de mettre l'appareil en marche, Pour débrancher l'appareil, tirez tou- posez-le sur une surface plane, stable, jours sur la fiche secteur, jamais sur le sèche et résistante à...
  • Seite 14 AVERTISSEMENT : risque de être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- dommages matériels sants qui attaquent et ramollissent les Placez l'appareil uniquement sur une pieds à ventouses antidérapants en surface plane, sèche, antidérapante et plastique. Au besoin, placez un support imperméable afin qu'il ne puisse ni bas- antidérapant sous l'appareil.
  • Seite 15: Éléments Livrés

    6. Éléments livrés 7. Déballage de l'appareil et mise en 1 robot ménager avec fonction de cuisson place « Monsieur Cuisine Édition Plus », appareil de base 12 Lors de la fabrication, de nombreuses pièces 1 câble de raccordement 7 sont recouvertes d'une fine couche d'huile, 1 bol mixeur 5 avec : afin d'être protégées.
  • Seite 16: Balance

    8. Balance 5. Ajoutez le nouvel ingrédient à peser aux aliments se trouvant déjà sur la ba- La balance intégrée vous permet de peser lance. au gramme près, jusqu'à 5 kg. Le poids du nouvel ingrédient à peser La balance 15 est facile à utiliser et prête à s'affiche en grammes sur l'affi- fonctionner si aucune opération n'est en chage 26.
  • Seite 17: Commande De L'appareil

    9. Commande de 9.2 Alimentation l'appareil • Commencez par connecter le câble de raccordement 7 à la prise d'alimenta- Pour des raisons de sécurité, les réglages dé- tion 8 de l'appareil de base 12 puis bran- crits dans ce chapitre ne peuvent être sélec- chez la fiche secteur 7 dans une prise de tionnés qu'à...
  • Seite 18: Utiliser Les Boutons

    9.5 Utiliser les boutons Éclairage / clignote- Situation Fonction du bouton ment du/des bouton(s) Les réglages ont été effectués Appuyez sur le bouton pour MARCHE/ARRÊT 18 cli- et une opération peut démar- démarrer une opération. gnote. rer. MARCHE/ARRÊT 18 est L'opération est en cours. Appuyez sur le bouton pour allumé.
  • Seite 19: Réglage Du Temps

    9.6 Réglage du temps 9.7 Régler la température Réglez la durée de la cuisson ou de prépa- Réglez la température de cuisson en tour- ration en tournant le bouton de réglage du nant le bouton de réglage de la température temps  25 :  16 :...
  • Seite 20: Régler La Vitesse

    9.8 Régler la vitesse Démarrage progressif Afin d'éviter la projection du jus des ali- Réglez la vitesse en tournant le bouton de ré- ments à cuire chauds hors du bol mixeur 5 glage de la vitesse  17 : ou le déséquilibrage de l'appareil, un dé- La vitesse peut être réglée sur 10 ni- marrage progressif est prévu pour tous les veaux :...
  • Seite 21: Fonction Turbo

    9.10 Fonction turbo REMARQUES : • La fonction turbo fonctionne uniquement ATTENTION : - quand le couteau hachoir 28 ne Lorsque vous mélangez des liquides, il tourne pas. ne peut y avoir plus de 1 litre de liquide - quand la température des aliments au maximum dans le bol mixeur 5 sinon dans le bol mixeur 5 est inférieure à...
  • Seite 22: Utiliser Le Bol Mixeur

    10. Utiliser le bol mixeur Repère inférieur : env. 0,5 litre Repère I : env. 1 litre Repère du milieu : env. 1,5 litre REMARQUE : ce mode d'emploi décrit les Repère II : env. 2 litres fonctions essentielles : mixer, hacher, broyer Repère supérieur MAX : env.
  • Seite 23: Mettre Le Bol Mixeur En Place

    Procédez comme suit pour retirer le couteau 6. Pour verrouiller le couteau ha- hachoir 28 : choir 28, actionnez le levier de déverrouillage 35 se trou- vant en dessous du bol mixeur 5 de sorte qu'il pointe vers le symbole du cadenas fermé. REMARQUE : coupez les gros morceaux en plus petits morceaux d'environ 3 - 4 cm.
  • Seite 24: Mettre En Place Et Retirer Le Batteur

    10.5 Mettre en place et retirer le batteur Le batteur 30 sert à mélanger des aliments liquides, par ex. à fouetter la crème, monter des blancs en neige, émulsionner (par ex. monter une mayonnaise). Le batteur 30 est inséré sur le couteau ha- 2.
  • Seite 25: Utiliser Le Couvercle De L'orifice De Remplissage

    10.7 Utiliser le couvercle de 4. Fermez le bol mixeur 5 à l'aide du cou- vercle 33 et du gobelet doseur 34. l'orifice de remplissage 5. Mettez l'appareil en marche en commu- Le gobelet doseur 34 sert simultanément à tant l'interrupteur principal 6. obturer le bol mixeur 5 et à doser des ingré- 6.
  • Seite 26: Utiliser Une Spatule

    11. Cuisson à la vapeur 10.9 Utiliser une spatule La spatule 31 sert à mélanger des ingré- dients et à retirer le panier de cuisson 29. DANGER ! Risque de brûlures ! ATTENTION : De la vapeur d'eau chaude peut N'utilisez pas la spatule 31 lorsque le s'échapper à...
  • Seite 27: Préparation Des Paniers De Cuisson À La Vapeur

    11.2 Préparation des paniers REMARQUES : de cuisson à la vapeur • Si le panier vapeur 3 n'est 1. Placez le bol mixeur 5 dans le loge- pas correctement mis en ment 9. place, le symbole de droite 2. Versez 1 l d'eau dans le bol mixeur 5. s'affiche sur l'affichage 26.
  • Seite 28: Vérifier Le Point De Cuisson

    4. Un signal bref retentit après 10 minutes. 1. Ouvrez prudemment le couvercle des pa- Le bouton CUISS. VAP. 22 est allumé. niers vapeur 1. Lorsque vous ouvrez le couvercle 1, veil- lez à ne pas vous faire brûler par le nuage de vapeur chaude. TEMP.
  • Seite 29: Protection Contre La Surchauffe

    nier de cuisson 29 (voir « Utiliser une conséquent les deux paniers de cuisson à la spatule » à la page 24). vapeur : 8. Appuyez sur l'interrupteur principal 6 Il faut toujours cuire la viande et le pois- pour éteindre l'appareil ou passez à son dans le panier vapeur 3 inférieur l'étape suivante de la recette.
  • Seite 30: Saisir

    14. Saisir 4. Appuyez sur le bouton MALAXER 23. Le bouton MALAXER 23 est allumé et Ce programme permet de saisir légèrement les valeurs du programme s'affichent sur les aliments (jusqu'à 200 g de viande, de l'affichage 26. poisson ou de légumes), par ex. pour leur donner un arôme de grillé.
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Le programme démarre. Le temps réglé ATTENTION : est compté à rebours sur l'affichage 26. N’utilisez aucun détergent abrasif, cor- Le bouton SAISIR 21 est allumé. Le pro- rosif ou provoquant des rayures. Cela gramme commande automatiquement la risquerait d'endommager l'appareil. marche à gauche. À intervalles fixes, le REMARQUE : couteau hachoir 28 se met brièvement •...
  • Seite 32: Nettoyage Des Accessoires

    Les pièces suivantes ne doivent jamais être 15.4 Nettoyer, vérifier et lavées au lave-vaisselle : remplacer les joints Appareil de base 12 Enlevez les joints 27, 32 et 4 pour les net- Câble de raccordement 7 toyer et vérifiez s'ils sont en bon état. Véri- fiez s'ils sont détériorés (par ex.
  • Seite 33: Nettoyer, Vérifier Et Remplacer La Spatule

    Couvercle du bol mixeur Nettoyage normal  33 1. Ôtez le joint 32 de la face inférieure du Dans la plupart des cas, les dépôts de tartre couvercle du bol mixeur 33. sont éliminés lors du nettoyage au lave-vais- 2. Remettez le joint nettoyé en place ou selle ou à...
  • Seite 34: Anomalies, Cause, Solution

    16. Anomalies, cause, solution 16.1 Dysfonctionnements Anomalie Cause Solution Mettre le bol mixeur 5 correcte- Le bol mixeur 5 n'est pas cor- ment en place (voir « Mettre le bol rectement en place mixeur en place » à la page 21). Le couvercle 33 ou le panier Mettre le couvercle 33 ou le pa- L'appareil ne démarre vapeur profond 3 n'est pas...
  • Seite 35 Anomalie Cause Solution Certains aliments ou certaines épices (comme le curry) Des pièces de l'appa- Il n'est pas nécessaire d'intervenir peuvent décolorer le plas- reil se décolorent. car cela n'est pas nocif. tique. Ce n'est pas un défaut de l'appareil Il n'est pas possible de sélectionner un niveau Une température est réglée.
  • Seite 36: Messages De Défaut Sur L'affichage

    16.2 Messages de défaut sur l'affichage Affichage Cause Solution • La machine permet de pétrir 500 g L'appareil est surchargé. de farine au maximum. Il peut se produire une émana- • Laissez complètement refroidir l'ap- tion d'odeur / un dégagement pareil.
  • Seite 37: Mise Au Rebut

    17. Mise au rebut 18. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : SKMK 1200 C3 2012/19/UE. Le symbole Tension secteur : 230 V ~ 50/60 Hz de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union Classe de protection : I européenne, le produit doit Puissance :...
  • Seite 38: Commander Des Accessoires

    19. Commander des 21. Garantie de accessoires HOYER Handel GmbH Sur notre site internet, vous trouverez les in- Chère cliente, cher client, formations concernant les accessoires qui Vous obtenez pour cet appareil une garantie peuvent être commandés. de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- Commander en ligne...
  • Seite 39 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Seite 40: Centre De Service

    les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les IAN : 303806 consignes présentées dans le mode d’em-...
  • Seite 42 Inhalt 1. Übersicht ..................42 2. Displayanzeigen ................43 3. Funktionen im Überblick ..............44 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 45 5. Sicherheitshinweise ............... 46 6. Lieferumfang ................. 51 7. Auspacken und aufstellen .............. 51 8. Waage ..................52 9. Gerät bedienen ................53 Automatische Verriegelung ..............
  • Seite 43 13. Kneten ................... 65 13.1 Allgemeine Programminformationen ............65 13.2 Programm starten ................65 14. Anbraten ..................66 14.1 Allgemeine Programminformationen ............66 14.2 Programm starten ................66 15. Gerät reinigen und warten ............67 15.1 Grundgerät reinigen ................67 15.2 Reinigen in der Spülmaschine ...............67 15.3 Zubehör reinigen .................68 15.4 Dichtungen reinigen, prüfen und austauschen .........68 15.5 Spatel reinigen, prüfen und austauschen ..........69...
  • Seite 44: Übersicht

    1. Übersicht Deckel für Dampfeinsätze Dampfeinsatz, flach Dampfeinsatz, tief Dichtung des tiefen Dampfeinsatzes (richtige Position beachten) Mixbehälter Hauptschalter Anschlussleitung mit Netzstecker Netzbuchse Aufnahme für den Mixbehälter (mit Zahnkranz) Überlauf Verriegelung Grundgerät Saugfüße LED für automatische Verriegelung Waage Temperaturregler Geschwindigkeitsregler MARCHE/ARRÊT Gerät starten und stoppen TURBO Turbo-Taste SENS INV.
  • Seite 45: Displayanzeigen

    2. Displayanzeigen TEMPS TEMP. VITESSE SENS. INV. Zeitanzeige (1 Sekunde bis 90 Minuten) Turbo-Funktion ist nicht möglich, weil die Temperatur zu hoch ist Mixbehälter ist nicht richtig aufgesetzt oder nicht richtig geschlossen Gewählte Geschwindigkeit (1 - 4) ist für Rühraufsatz geeignet Temperatur der Lebensmittel im Mixbehälter Anzeige des Gewichts in Gramm bis 5.000 g Anzeige der Geschwindigkeit 1 - 10...
  • Seite 46: Funktionen Im Überblick

    3. Funktionen im Überblick Taste/Arbeits- Funktion Hinweise werkzeug grammgenaues Wiegen mit bis zu 5 kg BALANCE/TARE 24 / Tara-Funktion (auf 0 stellen, um Waage 15 weitere Zutaten abzuwiegen) schonendes Rühren von Lebens- SENS INV. 20 mitteln, die nicht zerkleinert wer- den sollen Funktion ist gesperrt, wenn kurzfristig auf die höchste Ge- die Lebensmitteltemperatur schwindigkeit schalten, z. B.
  • Seite 47: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Vertrauen! Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Lebensmittel weder im Ge- Küchenmaschine mit Kochfunktion schmack noch im Geruch ver- „Monsieur Cuisine Édition Plus“. ändern. Dieses Symbol warnt Sie vor Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dem Berühren der heißen und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 49 Beachten Sie, dass die Klingen des Messereinsatzes sehr scharf sind: - Berühren Sie die Klingen nie mit bloßen Händen, um Schnitt- wunden zu vermeiden. - Verwenden Sie beim Spülen von Hand so klares Wasser, dass Sie den Messereinsatz gut sehen können, um sich nicht an den sehr scharfen Messern zu verletzen.
  • Seite 50 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
  • Seite 51: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht BRANDGEFAHR eingeklemmt oder gequetscht wird. Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal- Um den Netzstecker aus der Steckdose ten auf einen ebenen, stabilen, trocke- zu ziehen, immer am Stecker, nie am nen und hitzebeständigen Untergrund.
  • Seite 52: Warnung Vor Sachschäden

    WARNUNG vor Sachschäden lichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf werden, dass manche dieser Stoffe einer ebenen, trockenen, rutschfesten Bestandteile enthalten, die die Kunst- und wasserfesten Fläche auf, damit das stoffsaugfüße angreifen und aufwei- Gerät weder umfallen noch herunter- chen.
  • Seite 53: Lieferumfang

    6. Lieferumfang 7. Auspacken und aufstellen 1 Küchenmaschine mit Kochfunktion „Monsieur Cuisine Édition Plus“, Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- Grundgerät 12 nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- 1 Anschlussleitung 7 ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 1 Mixbehälter 5 mit: nur mit Wasser, damit eventuell vorhandene - Messereinsatz 28 Rückstände verdampfen können.
  • Seite 54: Waage

    8. Waage 5. Geben Sie das neue Wiegegut zu dem vorhandenen Wiegegut dazu. Die eingebaute Küchenwaage erlaubt Ihnen Im Display 26 erscheint das Gewicht grammgenaues Wiegen bis zu 5 kg. des neues Wiegegutes in Gramm. Die Waage 15 ist einfach zu bedienen und 6.
  • Seite 55: Gerät Bedienen

    9. Gerät bedienen 9.2 Stromversorgung Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstel- • Verbinden Sie die Anschlussleitung 7 lungen können aus Sicherheitsgründen nur erst mit der Netzbuchse 8 am Gerät 12 dann gewählt werden, wenn das Gerät und anschließend stecken Sie den Netz- komplett zusammengebaut ist. stecker 7 in eine geeignete Steckdose.
  • Seite 56: Tasten Bedienen

    9.5 Tasten bedienen Leuchten/Blinken der Situation Funktion der Taste Taste(n) Einstellungen wurden vorge- Taste drücken, um einen Ar- MARCHE/ARRÊT 18 nommen und ein Arbeits- beitsgang zu starten. blinkt. gang kann gestartet werden. MARCHE/ARRÊT 18 Arbeitsgang läuft. Taste drücken, um einen Ar- leuchtet. beitsgang zu stoppen.
  • Seite 57: Zeit Einstellen

    9.6 Zeit einstellen 9.7 Temperatur einstellen Mit dem Zeitregler  25 stellen Sie durch Am Temperaturregler  16 stellen Sie durch Drehen ein, wie lange der Kochprozess Drehen die Gartemperatur ein: bzw. die Verarbeitung dauern soll: Die einstellbare Temperatur liegt zwischen • Zeitregler 25 in Richtung „-” drehen: 37 °C und 130 °C (37, 45, 50, 55, 60, Zeit verringern 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105,...
  • Seite 58: Geschwindigkeit Einstellen

    9.8 Geschwindigkeit ein- Softstart Um zu verhindern, dass beim plötzlichen Be- stellen schleunigen Flüssigkeit von heißem Gargut Am Geschwindigkeitsregler  17 stellen aus dem Mixbehälter 5 geschleudert wird Sie durch Drehen die Geschwindigkeit ein: oder das Gerät ins Wackeln kommt, gibt es Die Geschwindigkeit ist in 10 Stufen einen Softstart für alle Einstellungen außer einstellbar:...
  • Seite 59: Turbo-Funktion

    9.10 Turbo-Funktion • Die Geschwindigkeit wird schlagartig auf Stufe 10 (Maximum) erhöht. VORSICHT: Beim Mixen von Flüssigkeiten darf sich 9.11 Überlauf maximal 1 Liter im Mixbehälter 5 befin- den, da sonst Flüssigkeit herausge- In der Aufnahme für den Mixbehälter 9 be- schleudert werden kann. findet sich ein Überlauf 10.
  • Seite 60: Mixbehälter Verwenden

    10. Mixbehälter VORSICHT: verwenden Beim Mixen von Flüssigkeiten auf Stu- fe 10 oder mit der Taste TURBO 19 HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung darf sich maximal 1 Liter im Mixbehäl- sind die grundlegenden Funktionen wie Mi- ter 5 befinden, da sonst Flüssigkeit her- xen, Zerkleinern und Dampfgaren beschrie- ausgeschleudert werden kann.
  • Seite 61: Mixbehälter Einsetzen

    Um den Messereinsatz 28 zu entnehmen, 6. Um den Messereinsatz 28 zu gehen Sie so vor: verriegeln, betätigen Sie den Entriegelungshebel 35 auf der Unterseite des Mixbehäl- ters 5, sodass er auf das Symbol für das geschlossene Schloss zeigt. HINWEIS: Zerkleinern Sie große Stücke in kleinere mit einer Kantenlänge von etwa 3 - 4 cm.
  • Seite 62: Rühraufsatz Einsetzen Und Entnehmen

    10.5 Rühraufsatz einsetzen und entnehmen Der Rühraufsatz 30 dient zum Vermengen von dünnflüssigen Lebensmitteln, z. B. zum Sahneschlagen, Eiweiß schlagen, Emulgie- ren (z. B. Mayonnaise). Der Rühraufsatz 30 wird auf den Messerein- 2. Drücken und drehen Sie den Deckel 33 satz 28 gesteckt: mit beiden Händen im Uhrzeigersinn, Die Flügel des Rühraufsatzes 30 befin- bis das Symbol des geschlossenen den sich in den Messerzwischenräu-...
  • Seite 63: Deckel Für Die Einfüllöffnung Verwenden

    10.7 Deckel für die Einfüll- HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Füll- öffnung verwenden stand die Markierung MAX nicht über- Der Messbecher 34 dient gleichzeitig als schreitet. Verschluss für den Mixbehälter 5 und zum Abmessen von Zutaten. 3. Setzen Sie den Kocheinsatz 29 in den •...
  • Seite 64: Spatel Verwenden

    11. Dampfgaren 10.9 Spatel verwenden Der Spatel 31 dient zum Umrühren von Zu- GEFAHR von Verletzung durch taten und zum Entnehmen des Kochein- Verbrühen! satzes 29. Beim Öffnen des Deckels 1 bzw. 33 während des Betriebes kann heißer VORSICHT: Dampf austreten. Der Spatel 31 darf nicht benutzt wer- den, wenn der Rühraufsatz 30 einge- HINWEIS: In dieser Bedienungsanleitung setzt ist.
  • Seite 65: Vorbereitung Der Dampfeinsätze

    11.2 Vorbereitung der HINWEISE: Dampfeinsätze • Ist der Dampfeinsatz 3 nicht 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 in die korrekt aufgesetzt, erscheint Aufnahme 9. im Display 26 das Symbol 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Mixbe- rechts. hälter 5 ein. Dies entspricht der zweiten •...
  • Seite 66: Garpunkt Überprüfen

    4. Nach Ablauf von 10 Minuten ertönt ein Um zwischendurch den Zustand des Gar- kurzes Signal. Die Taste CUISS. gutes zu überprüfen, gehen Sie so vor: VAP. 22 leuchtet. 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel für Dampfeinsätze 1. Achten Sie beim Öffnen des Deckels 1 darauf, dass Sie nicht von einem Schwall TEMP.
  • Seite 67: Überhitzungsschutz

    7. Nach Ablauf des Programmes öffnen 12.2 Menüs zubereiten Sie den Deckel 33 und entnehmen den Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und Kocheinsatz 29 (siehe “Spatel verwen- daher beide Dampfeinsätze übereinander den” auf Seite 62). verwenden, beachten Sie bitte: 8. Drücken Sie den Hauptschalter 6, um Fleisch und Fisch sollten immer im unte- das Gerät auszuschalten oder gehen ren Dampfeinsatz 3 gegart werden, da-...
  • Seite 68: Anbraten

    14. Anbraten 4. Drücken Sie die Taste MALAXER 23. Die Taste MALAXER 23 leuchtet und Mit dem Programm können Sie bis zu 200 g die Programmwerte werden im Dis- Fleisch, Fisch, Gemüse und Gewürze leicht play 26 gezeigt. anbraten, z. B. um Röstaromen freizusetzen. Große Stücke müssen zuvor grob zerkleinert werden.
  • Seite 69: Gerät Reinigen Und Warten

    Das Programm wird gestartet. Die einge- nicht an den sehr scharfen Messern zu stellte Zeit wird im Display 26 runterge- verletzen. zählt. Die Taste SAISIR 21 leuchtet. VORSICHT: Das Programm steuert den Linkslauf au- Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, tomatisch. In einem festen Intervall star- ätzende oder kratzende Reinigungsmit- tet der Messereinsatz 28 zu einer tel.
  • Seite 70: Zubehör Reinigen

    rungen (z. B. poröses Material oder Einris- HINWEIS: Entnehmen Sie vor dem Reini- se). gen des Mixbehälters 5 in der Spülmaschi- Die entfernten Dichtungen 27, 32 ne unbedingt den Messereinsatz 28. und 4 können in der Spülmaschine ge- Entfernen Sie vor jeder Reinigung die reinigt werden. Dichtung 27 vom Messereinsatz 28.
  • Seite 71: Spatel Reinigen, Prüfen Und Austauschen

    2. Setzen Sie die gereinigte oder eine Leichte Kalkablagerungen neue Dichtung 32 in den Deckel für den 1. Leichte Kalkablagerungen, die nicht Mixbehälter 33 ein. durch die normale Reinigung von Hand oder in der Spülmaschine beseitigt wer- den können, entfernen Sie mit einem Lappen, auf den Sie etwas Haushaltses- sig gegeben haben.
  • Seite 72: Störungen, Ursache, Beseitigung

    16. Störungen, Ursache, Beseitigung 16.1 Störungen im Betrieb Störung Ursache Beseitigung Mixbehälter 5 korrekt einsetzen Mixbehälter 5 nicht korrekt (siehe “Mixbehälter einsetzen” auf eingesetzt Seite 59). Deckel 33 oder tiefer Gerät startet nicht. Dampfeinsatz 3 sind nicht Deckel 33 oder tiefen Dampfein- korrekt auf den Mixbehälter 5 satz 3 korrekt aufsetzen.
  • Seite 73 Störung Ursache Beseitigung Bestimmte Lebensmittel oder Teile des Gerätes ver- Gewürze (z. B. Curry) können Abhilfe nicht notwendig, da ge- färbt. den Kunststoff verfärben. Dies sundheitlich unbedenklich. ist kein Gerätefehler Es lässt sich keine grö- Es ist eine Temperatur einge- ßere Geschwindig- Temperatur auf 0 stellen.
  • Seite 74: Fehlermeldungen Im Display

    16.2 Fehlermeldungen im Display Anzeige Ursache Beseitigung • Mit der Maschine können Sie bis zu maximal 500 g Mehl verarbeiten. Das Gerät ist überlastet. • Lassen Sie das Gerät vollständig ab- Es kann zu einer Geruchs-/ kühlen. Danach ist es wieder einsatz- Rauchentwicklung kommen.
  • Seite 75: Entsorgung

    17. Entsorgung 18. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SKMK 1200 C3 europäischen Richtlinie Netzspannung: 230 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, Leistung: 1.200 Watt dass das Produkt in der Euro- Mixer: 800 Watt päischen Union einer getrennten Müllsamm- Kochen: 1.000 Watt lung zugeführt werden muss.
  • Seite 76: Zubehör Bestellen

    19. Zubehör bestellen 21. Garantie der HOYER Handel GmbH Auf unserer Webseite erhalten Sie die Infor- mation, welche Zubehörteile nachbestellt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, werden können. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Online bestellen käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 77: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Inhaltsverzeichnis