Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
WAGNER Anleitungen
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
SUPER FINISH 23 CR
WAGNER SUPER FINISH 23 CR Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für WAGNER SUPER FINISH 23 CR. Wir haben
1
WAGNER SUPER FINISH 23 CR Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung
WAGNER SUPER FINISH 23 CR Betriebsanleitung (120 Seiten)
Marke:
WAGNER
| Kategorie:
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
| Dateigröße: 54.54 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Allgemeine Sicherheitshinweise
3
Arbeitsplatzsicherheit
3
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in Explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
3
Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
4
Flammpunkt
4
Explosionsschutz
4
Explosions- und Brandgefahr Beim Spritzen durch Zündquellen
4
Verletzungsgefahr durch den Spritzstrahl
5
Spritzpistole Sichern gegen Unbeabsichtigte Betätigung
5
Rückstoß der Spritzpistole
5
Atemschutz zum Schutz vor Lösemitteldämpfen
5
Vermeiden von Berufskrankheiten
5
Max. Betriebsdruck
5
Hochdruckschlauch
5
Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung)
6
Gerät IM Einsatz auf Baustellen und Werkstätten
6
Lüftung bei Spritzarbeiten in Räumen
6
Absaugeinrichtungen
6
Erdung des Spritzobjekts
6
Gerätereinigung mit Lösemittel
6
Gerätereinigung
6
Arbeiten oder Reparaturen an der Elektrischen Ausrüstung
6
Arbeiten an Elektrischen Bauteilen
6
Aufstellung in Unebenem Gelände
6
Beschichtungsstoff
7
Beschichtungsstoffe mit Scharfkantigen Zusatzstoffen
7
Filterung (bei Spritzarbeiten)
7
Zweistellungsbetrieb
7
Erklärungsbilder
8
Technische Daten
9
Inbetriebnahme
9
Pistole
9
Hochdruckschlauch und Manometer
9
Oberbehälter
10
Ansaugsystem
10
Anschluss an das Stromnetz
11
Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
11
Gerät (Hydrauliksystem) Entlüften, wenn das Geräusch des Einlassventils nicht zu Hören ist
11
Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
11
Transport
12
Handhabung des Hochdruckschlauches
12
Arbeitsunterbrechung
12
Gerätereinigung
12
Gerätereinigung von Außen
13
Ansaugfilter
13
Reinigung der Airless-Spritzpistole
14
Demontage
14
Wartung
14
Allgemeine Wartung
14
Prüfungen in Regelmäßigen Abständen
14
Hochdruckschlauch
14
Reparaturen am Gerät
15
Einlassventildrücker
15
Einlassventil
15
Auslassventil
16
Druckregelventil
16
Typische Verschleißteile
16
Hilfe bei Störungen
17
Ersatzeile und Zubehör
18
Zubehör für Super Finish 23 CR
18
Hea - Düsen für Nebelarmes Spritzen mit Niederdruck
19
Ersatzteilliste Super Finish 23 CR
21
Ersatzteilliste Wagen
22
Ersatzteilbild Oberbehälter
22
Ersatzteilliste Oberbehälter
22
Servicenetz in Deutschland
23
Garantieerklärung
24
Eu-Konformitätserklärung
24
Prüfung des Gerätes
24
Jahre Garantie auf dieses Wagner Handwer- Ker Produkt
24
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
24
Entsorgungshinweis
24
General Safety Instructions
26
Electrical Safety
26
Safety Regulations for Airless Spraying
26
Safety Regulations for Airless Spraying
27
Flash Point
27
Explosion Protection
27
Danger of Explosion and Fire from Sources of Ignition During Spraying Work
27
Danger of Injury from the Spray Jet
28
Secure Spray Gun against Unintended Operation
28
Recoil of Spray Gun
28
Breathing Equipment as Protection against Solvent Vapors
28
Prevention of Occupational Illnesses
28
Max. Operating Pressure
28
High-Pressure Hose
28
Electrostatic Charging (Formation of Sparks or Flames)
28
Use of Units on Building Sites and Workshops
29
Ventilation When Spraying in Rooms
29
Suction Installations
29
Earthing of the Object
29
Cleaning the Unit with Solvents
29
Cleaning the Unit
29
Work or Repairs at the Electrical Equipment
29
Work at Electrical Components
29
Setup on an Uneven Surface
29
General View of Application
29
Coating Material
30
Coating Materials with Sharp-Edged Additional Materials
30
Filtering (for Spay Work)
30
Two-Position Operation
30
Explanatory Diagram
31
Technical Data
32
Startup
32
Gun
32
High Pressure Hose and Pressure Gauge
32
Hopper
33
Suction System
33
Connection to the Mains Network
34
Cleaning Preserving Agent When Starting-Up of Operation Initially
34
Ventilate Unit (Hydraulic System) if the Sound of Inlet Valve Is Not Audible
34
Taking the Unit into Operation with Coating Material
34
Transportation
35
Handling the High-Pressure Hose
35
Interruption of Work
35
Cleaning the Unit
36
Cleaning the Unit from the Outside
36
Suction Filter
36
Cleaning the Airless Spray Gun
37
Servicing
37
General Servicing
37
High-Pressure Hose
37
Repairs at the Unit
38
Inlet Valve Pusher
38
Inlet Valve
38
Outlet Valve
39
Pressure Control Valve
39
Typical Wear Parts
39
Remedy in Case of Faults
40
Spare Parts and Accessories
41
Super Finish 23 CR Accessories
41
Spare Parts List Super Finish 23 CR
44
Spare Parts List Trolley
45
Spare Parts List Hopper 5L
45
Guarantee Declaration
46
CE - Declaration
46
Testing of the Unit
46
Important Information on Product Liability
46
Note on Disposal
46
Eu Declaration of Conformity
46
Consignes Générales de Sécurité
48
Sécurité Électrique
48
Prescriptions de Sécurité pour la Pulvérisation Airless
49
Point D'éclair
49
Protection Contre les Risques D'explosion
49
Danger D'explosion et D'incendie Par Sources D'inflammation Lors de la Pulvérisation
49
Danger de Blessure Par le Jet de Pulvérisation
50
Verrouiller le Pistolet de Pulvérisation Contre L'action- Nement Intempestif
50
Force de Recul du Pistolet de Pulvérisation
50
Protection Respiratoire Contre les Vapeurs de Solvant
50
Eviter les Maladies Professionnelles
50
Pression de Service Maximale
50
Tuyau Flexible Haute Pression
50
Accumulation de Charges Électrostatiques (Production D'étincelles ou de Flammes)
51
Utilisation du Matériel Sur Chantier et en Atelier
51
Ventilation pendant le Travail Dans un Local Fermé
51
Dispositifs D'aspiration
51
Mise à la Terre de L'objet à Peindre
51
Nettoyage de L'appareil Avec un Solvant
51
Nettoyage de L'appareil
51
Travaux et Réparations Sur L'équipement Électrique
51
Travaux Sur des Composants Électriques
51
Utilisation Sur un Terrain Incliné
51
Vue D'ensemble de L'utilisation
52
Domaines D'utilisation
52
Produit de Revêtement
52
Produits de Revêtement Avec Additifs Àarêtes Vives
52
Filtration (Travaux de Pulvérisation)
52
Opération à Deux Positions
52
Illustrations du Matériel
53
Caractéristiques Techniques
54
Mise en Service
54
Pistolet
54
Tuyau Flexible Haute Pression et Manomètre
54
Récipient Supérieur
55
Système D'aspiration
55
Raccordement au Réseau Électrique
56
Elimination de L'agent de Conservation Lors de la Première Mise en Service
56
Dégazer L'appareil (Système Hydraulique) si on N'entend Pas le Bruit de la Vanne D'aspiration
56
Mise en Service de L'appareil Avec le Produit de Revêtement
56
Transport
57
Manipulation du Tuyau Flexible Haute Pression
57
Interruption de Travail
57
Nettoyage de L'appareil
57
Nettoyage Extérieur de L'appareil
58
Filtre D'aspiration
58
Nettoyage du Pistolet de Pulvérisation Airless
59
Maintenance
59
Maintenance Générale
59
Tuyau Flexible Haute Pression
59
Réparations Sur L'appareil
60
Poussoir de la Vanne D'aspiration
60
Vanne D'aspiration
60
Clapet de Refoulement
61
Vanne de Réglage de Pression
61
Pièces D'usure Typiques
61
Aide en cas de Pannes
62
Pièces de Rechange et Accessoires
64
Accessoires pour Super Finish 23 CR
64
Liste de Pièces de Rechange de Super Finish 23 CR
67
Liste de Pièces de Rechange du Chariot
68
Liste de Pièces de Rechange du Récipient Supérieur
68
Contrôle de L'appareil
69
Indication Importante de Responsabilité de Produit
69
Indication de Mise au Rebut
69
Déclaration de Garantie
69
Déclaration de Conformité CE
69
Sicurezza del Luogo DI Lavoro
71
Apparecchio Utilizzato in Cantieri Ed in Officine
74
Ventilazione Nei Lavori DI Spruzzatura in Ambienti Chiusi
74
Descrizione Dell'apparecchio
75
Campo DI Applicazione
75
Dati Tecnici
78
Messa in Servizio
78
Allacciamento Alla Rete Elettrica
80
Prima Messa in Servizio Rimozione Della Sostanza Conservante
80
Spurgo Dell'apparecchio (Sistema Idraulico) Se Il Rumore Della Valvola DI Entrata Non È Udibile
80
Interruzione del Lavoro
81
Trasporto con un Veicolo
81
Pulizia Dell'apparecchio
81
Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
82
Filtro DI Aspirazione
82
Riparazione Dell'apparecchio
84
Valvola Regolatrice Della Pressione
85
Tipici Componenti DI Usura
85
Eliminazione DI Anomalie
86
Ricambi Ed Accessori
88
Elenco Dei Ricambi Per Il Carrello
92
Dichiarazione DI Conformità UE
93
Техника Безопасности
95
Распыления
96
Точка Воспламенения
96
Взрывозащита
96
Опасность Взрыва И Возгорания От Источников Воспламенения Во Время Распыления
96
Распылителя
97
Защита Распылителя От Случайного Включения
97
Сила Отдачи От Распылителям
97
Защита Органов Дыхания От Вредных Испарений
97
Профилактика Профессиональных Заболеваний
97
Максимальное Рабочее Давление
97
Шланг Высокого Давления
97
Работа Прибора На Стройке И В Мастерской
98
Вентиляция В Комнате Во Время Распыления
98
Вытяжные Установки
98
Заземление Объекта
98
Очистка Прибора Растворителем
98
Очистка Прибора
98
Работа Или Ремонт Электрических Частей
98
Работа С Электрическими Компонентами
98
Установка На Неровной Поверхности
98
Общая Информация По Применению
98
Применяемые Материалы
99
Материалы С Отстроконечными Включениями
99
Фильтрация
99
Двухпозиционная Операция
99
Пояснительная Схема
100
Технические Данные
101
Начало Работы
101
Пистолет
101
Шланг Высокого Давления И Манометр
101
Бак-Накопитель
102
Устройство С Системой Всасывания
102
Подключение К Сети Электропитания
102
Ввод Устройства С Лакокрасочным Материалом В Эксплуатацию
103
Очистка От Консерванта При Первом Запуске Устройства
103
Правила Безопасности При Работе Ссистемами Безвоздушного 5 Транспортировка
104
Давления
104
Перерывы В Работе
104
Очистка Устройства
104
Очистка Устройства Снаружи
105
Всасывающий Фильтр
105
97 Шланг Высокого Давления
106
97 Общее Обслуживание
106
Очистка Устройства/Техническое Обслуживание
106
Техническое Обслуживание
106
Устранение Неисправностей
107
Толкатель Впускного Клапана
107
Впускной Клапан
107
Установка
107
Выпускной Клапан
108
Клапан Регулирования Давления
108
Типовые Изнашиваемые Части
108
Устранение Неисправностей
109
Остнастка И Запасные Части
111
Оснастка Для Super Finish 23 CR
111
Перечень Запасных Частей Super Finish 23 CR
114
Перечень Запасных Частей Тележки
115
Перечень Запасных Частей Бака Объемом 5 Л
115
Гарантия
116
Проверка Аппарата
116
Важное Замечание По Ответственности За Изделие
116
Указание По Утилизации
116
Указания По Утилизации
116
Europa-Servicenetz
120
European Service Network
120
Réseau de Service Après-Vente en Europe
120
Сервисная Сеть В Странах Европы
120
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
WAGNER 2346 191
WAGNER Finish 230 AC Compact
WAGNER Super Finish 23
WAGNER SUPER FINISH 23 PRO
WAGNER 2340635
WAGNER 2371057
WAGNER 2334 424
WAGNER 2334 444
WAGNER 2356 372
WAGNER 2388301
WAGNER Kategorien
Spritzpistolen, Düsen & Spritzen
Lampen & Licht
Spritzgeräte
Werkzeuge
Pumpen
Weitere WAGNER Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen