Elektromechanischer irreversibler Schiebetorantrieb 230V fuer Tore bis 2500Kg Gewicht
Inhaltsverzeichnis
-
-
Avvertenze Generali Per la Sicurezza
4
-
Verifiche Preliminari E Identificazione Della Tipologia DI Utilizzo
5
-
Servizio DI Assistenza Tecnica
6
-
Dichiarazione Ue DI Conformità
6
-
Caratteristiche Tecniche
7
-
Installazione del Motore
8
-
Posizionamento del Motore
8
-
Montaggio Della Cremagliera
9
-
-
Installazione Dei Finecorsa Magnetici
10
-
-
Schema D'installazione
11
-
-
-
-
-
-
Ingressi DI Attivazione
12
-
-
-
-
-
Collegamenti Elettrici
14
-
-
-
-
-
Uso Dei Tasti Per la Programmazione
16
-
Accesso alle Impostazioni Della Centrale
17
-
-
Caricamento Dei Parametri DI Default
17
-
Autoapprendimento Dei Tempi DI Lavoro
18
-
Test DI Funzionamento Della Scheda Inverter
18
-
Funzionamento a Uomo Presente D'emergenza
19
-
Lettura del Contatore DI Cicli
19
-
Segnalazione Della Necessità DI Manutenzione
19
-
Programmazione Della Centrale
20
-
Anomalie DI Funzionamento
24
-
Collaudo E Messa in Servizio
26
-
-
-
-
General Safety Information
30
-
Preliminary Checks and Identification of the Type to be Used
31
-
Technical Assistance Service
32
-
Eu Declaration of Conformity
32
-
-
Installation of the Motor
34
-
-
-
Installing the Magnetic Limit Switches
36
-
Motor Overriding System
37
-
-
Additional Accessories
37
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Use of the Keys for Programming
42
-
Accessing the Control Unit Settings
43
-
-
Loading the Default Parameters
43
-
Self-Learning of Working Times
44
-
Inverter Board Functional Test
44
-
Emergency Dead man Operation
45
-
Reading of Cycle Counter
45
-
Signal of Service Required
45
-
Programming the Control Unit
46
-
-
-
-
Disposal of the Product
52
-
Consignes Générales de Sécurité
56
-
Vérifications Préliminaires et Identification de la Typologie D'utilisation
57
-
Service D'assistance Technique
58
-
Declaration Ue de Conformite
58
-
Caractéristiques Techniques
59
-
Installation du Moteur
60
-
Positionnement du Moteur
60
-
Montage de la Crémaillère
61
-
-
Installation des Fins de Course Magnetiques
62
-
-
-
-
-
-
-
-
Lumieres de Courtoisie
64
-
-
-
-
-
-
Raccordements Électriques
66
-
-
-
-
-
Utilisation des Touches de Programmation
68
-
Accès aux Paramètres de L'armoire de Commande
69
-
-
Chargement des Paramètres Par Défaut
69
-
Auto-Apprentissage des Temps de Travail
70
-
Test de Fonctionnement de la Carte Inverter
70
-
Fonctionnement Homme Mort D'urgence
71
-
Lecture du Compteurs de Cycles
71
-
Signalisation de la Nécessité D'entretien
71
-
Programmation de L'armoire de Commande
72
-
-
Anomalie de Fonctionnement
76
-
Essai et Mise en Service
78
-
-
Élimination du Produit
78
-
Advertencias Generales para la Seguridad
82
-
Verificaciones Preliminares E Identificación del Tipo de Uso
83
-
Servicio de Asistencia Técnica
84
-
Declaración Ue de Conformidad
84
-
Caracteristicas Tecnicas
85
-
-
-
Montaje de la Cremallera
87
-
-
Instalacion de Los Finales de Carrera Magnéticos
88
-
-
Esquema de Instalación
89
-
-
Accesorios Adicionales
89
-
-
-
Lampara de Señalizacion
90
-
-
Entradas de Activacion
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Uso de las Teclas para la Programación
94
-
Acceso a las Configuraciones de la Central
95
-
-
Carga de Los Parámetros por Defecto
95
-
Autoaprendizaje de Los Timpos de Trabajo
96
-
Prueba de Funcionamiento de la Tarjeta Inverter
96
-
Funcionamiento con Hombre Presente de Emergencia
97
-
Lectura del Contador de Ciclos
97
-
Señalación de la Necesidad de Mantenimiento
97
-
Programación de la Central
98
-
Anomalias de Funcionamiento
102
-
Prueba y Puesta en Servicio
104
-
-
Eliminación del Producto
104
-
Advertências Gerais para Asegurança
108
-
Verificações Preliminares E Identificação Do Tipo de Utilização
109
-
Serviço de Assistência Técnica
110
-
Declaração Ue de Conformidade
110
-
Características Técnicas
111
-
-
Posicionamento Do Motor
112
-
Montagem da Cremalheira
113
-
-
Instalação Dos Fins de Curso Magnéticos
114
-
-
Esquema de Instalación
115
-
-
-
-
-
-
Entradas de Activação
116
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilização das Teclas para Aprogramação
120
-
Acesso Às Definições da Central
121
-
-
Carregamento Dos Parâmetros Pré-Definidos
121
-
Auto-Aprendizagem Dos Tempos de Operação
122
-
Teste de Funcionamento da Placa Do Inversor
122
-
Funcionamento de Emergência Com Homem Presente
123
-
Leitura Do Contador de Ciclos
123
-
Sinalização para a Necessidade de Manutenção
123
-
Configuração Do Quadro Eléctrico
124
-
Anomalias de Funcionamento
128
-
Testes Funcionais E Colocação Em Serviço
130
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Algemene Waarschuwingen Voor de Veiligheid
160
-
Controles Vooraf en Identificatie Van Het Type Gebruik
161
-
Technische Assistentiedienst
162
-
Eg- Verklaring Van Overeenstemming
162
-
-
Installatie Van de Motor
164
-
Positionering Van de Motor
164
-
Montage Van de Heugel
165
-
Bevestiging Van de Motor
165
-
Installatie Van de Magnetische Eindschakelaars
166
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Elektrische Aansluitingen
170
-
-
-
-
-
Gebruik Van de Toetsen Voor de Programmering
172
-
Toegang Tot de Instellingen Van de Centrale
173
-
-
Laden Van de Defaultparameters
173
-
Automatisch Aanleren Van de Werktijden
174
-
Test Van Werking Van de Inverter-Kaart
174
-
Werking Met Hold to Run Voor Noodsituaties
175
-
Lezing Van de Cycliteller
175
-
Signalering Van de Noodzaak Tot Onderhoud
175
-
Configuratie Van de Centrale
176
-
-
Testen en Indienststelling
182
-
-
Vuilverwerking Van Het Product
182
-
Informacje Ogólne Związane Zbezpieczeństwem
186
-
Kontrola Wstępna I Identyfikacja Rodzaju Użytkowania
187
-
-
-
-
-
Umiejscowienie Napędu
190
-
-
-
Montaż Magnesów Wyłącznika Krańcowego
192
-
-
-
-
Programator Sterujący
194
-
-
-
Oświetlenie Dodatkowe
194
-
-
-
-
Listwy Bezpieczeństwa
195
-
-
Połączenia Elektryczne
196
-
-
-
-
-
Przyciski Programowania
198
-
Wejście W Menu Programowania
199
-
-
Przywrócenie Ustawień Fabrycznych
199
-
Samouczenie Czasów Pracy
200
-
Próba Funkcjonalna Płyty Falownika
200
-
Działanie Awaryjne Na Nacisk CIągły
201
-
Odczyt Licznika Cykli
201
-
Sygnalizacja Przeglądu
201
-
-
-
Próba I Rozruch Napędu
208
-
-
-